Translation of "Bitterkeit" in English

Zweifelsohne dachte die Esmeralda nicht ohne Bitterkeit an den Hauptmann.
La Esmeralda did not think of the captain without bitterness, no doubt.
Books v1

Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
bible-uedin v1

Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
What remains in the heart is memory and bitterness.
Tatoeba v2021-03-10

Bitterkeit und Trauer sind in vielen seiner Werke aus dieser Zeit erkennbar.
Bitterness and sorrow are not rare in much of his works during this time.
Wikipedia v1.0

Er konnte die Bitterkeit des Kaffees nicht ertragen.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Eine leichte Salzigkeit und eine leichte Bitterkeit sind zulässig.
A hint of salt and a slight bitterness are accepted.
DGT v2019

Vor allem, wenn sie aufgrund von Bitterkeit verleumden werden.
Especially when they were being slandered who's bitterness
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich widersetzen, werden Sie nur Bitterkeit ernten.
If you oppose, will earn only bitterness.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht Eifersucht, denn ich fühlte keine Ungerechtigkeit oder Bitterkeit.
It wasn't jealousy, for I didn't feel no injustice or bitterness.
OpenSubtitles v2018

Muss dieser alberne Botschafter meine Bitterkeit noch verschlimmern?
Must my bitterness be compounded with that ridiculous ambassador aboard your ship?
OpenSubtitles v2018

Die Bitterkeit einer Kuh, die von der Weide enttäuscht ist.
The bitterness of a cow disappointed... with the pasture.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen diese Sache ohne Bitterkeit erledigen.
Let's settle this thing without any bitterness.
OpenSubtitles v2018

Was mir zu schaffen macht ist dieser Wandel zu Bitterkeit und Rachsucht.
What bothers me is how it's changed. Bitterness and guilt.
OpenSubtitles v2018

Du trägst Bitterkeit in deinem Herzen...
Because you got some bitterness in your heart...
OpenSubtitles v2018

Sie hinterlassen nichts außer Bitterkeit und den Wunsch nach Rache.
They will leave you with nothing but bitterness... and desire for revenge.
OpenSubtitles v2018

Die Franzosen kennen sich mit Bitterkeit aus.
The French sure know bitterness.
OpenSubtitles v2018

Da schmeckt man die Bitterkeit des Sklavendaseins buchstäblich.
Wow, you really get the bitterness of being a slave on that one.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht findet die Liebe, die jetzt zu Bitterkeit und Eifersucht wurde,
Maybe one day love, even if now curdled into bitterness and jealousy, will find you again.
OpenSubtitles v2018

Das Leid, dass du ertragen musstest, hinterließ keinerlei Bitterkeit.
The suffering you endured left no bitterness in you.
OpenSubtitles v2018

Du erweckst in ihm eine beängstigende Eifersucht und Bitterkeit.
You stir up a jealousy And a bitterness in him that scares me.
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment wurde mir der Grund für meine Bitterkeit klar.
In that moment, the reason for my bitterness became clear to me.
OpenSubtitles v2018