Translation of "Bienenkönigin" in English
So
könnte
man
sagen,
sie
ist
die
Bienenkönigin
des
Parlaments.
So
you
could
say
that
she
is
the
queen
bee
of
Parliament.
Europarl v8
In
jedem
Bienenstock
kann
es
nur
eine
Bienenkönigin
geben.
In
each
beehive
there
can
only
be
one
queen.
Tatoeba v2021-03-10
An
seinem
Kinn
sitzt
wahrscheinlich
eine
Bienenkönigin,
die
die
anderen
Bienen
anzieht.
He
probably
has
a
queen
bee
tied
to
his
chin,
and
the
other
bees
are
attracted
to
it.
TED2020 v1
Eine
Bienenkönigin
darf
von
höchstens
20
Pflegebienen
begleitet
werden.
Each
queen
bee
may
be
accompanied
by
a
maximum
of
20
attendants.
DGT v2019
Es
gefällt
Ihnen
zu
sehr,
die
Bienenkönigin
zu
sein.
You
enjoy
being
queen
bee
too
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
eine
Bienenkönigin
mit
einer
Schar
Drohnen.
She's
like
a
queen
bee
with
her
pick
of
the
drones.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
damals
in
der
Schule
auch
so
was
wie
eine
Bienenkönigin.
I
was
something
of
a
queen
bee
back
in
school,
too.
OpenSubtitles v2018
Ärger
die
Bienenkönigin,
und
du
wirst
gestochen.
Fuck
with
the
queen
bee
and
you're
gonna
get
stung.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
ob
du
die
Bienenkönigin
oder
die
Arbeitsbiene
bist.
It
doesn't
matter
if
you're
queen
bees
or
worker
bees.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Victoria
genießt
ihren
Status
als
Bienenkönigin,
stimmt's?
Hmm.
Well,
Victoria
relishes
her
status
as
queen
bee,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
du
warst
die
Bienenkönigin.
I
bet
you
were
the
queen
bee.
OpenSubtitles v2018
Dann
müsste
es
auch
eine
Bienenkönigin
geben!
There
should
be
a
queen
bee,
then.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
damit,
wenn
Sie
Nola
"die
Bienenkönigin"
nennen?
What
did
you
mean
when
you
said
Nola's
the
queen
bee?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
zu
Stephanies
Bienenkönigin
erwählt.
I
was
just
chosen
to
be
Stephanie's
Honey
Bee
Hive
mother.
OpenSubtitles v2018
D.J.,
wie
fühlt
sich
das
an,
als
Bienenkönigin
zurückzutreten?
D.J.,
so
how
does
it
feel
to
finally
be
retiring
as
queen
bee?
OpenSubtitles v2018
Rein
zufällig
bin
ich
die
ehrenwürdige
Bienenkönigin.
It
just
so
happens
that
I
am
an
honorary
Queen
Bee.
OpenSubtitles v2018
Und
Linda
ist
rein
zufällig
die
Bienenkönigin.
And
Linda
just
happens
to
be
her
hive
mother.
OpenSubtitles v2018
In
jenem
Fall:
"Hoch
lebe
die
Bienenkönigin!"
In
which
case,
all
glory
to
the
hive
queen.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
zu
ihr,
selbst
zur
Bienenkönigin?
You
want
to
go
after
the
queen
bee
herself?
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
die
Bienenkönigin,
die
euch
alle
füttert.
The
queen
bee
has
arrived
to
feed
you
all.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
haben
nun
unsere
Bienenkönigin
gefunden.
Okay,
so
we
found
our
queen
bee.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bienenkönigin
legt
in
ihrem
Leben
bis
zu
20
Millionen
Eier.
During
her
lifetime,
the
queen
will
lay
up
to
20
million
eggs.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bienenkönigin
paart
sich
sogar
während
des
Fliegens.
Similarly,
the
queen
bee
mates
in
mid-flight.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
paart
sich
eine
Bienenkönigin
während
ihrer
Lebzeit?
Dr.
Harris,
how
many
times
does
a
queen
bee
mate?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
Bienenkönigin
spielen
und
2
meiner
besten
Freunde
umbringen.
Freshman
year,
you
tried
to
go
queen
bee
and
kill
two
of
my
best
friends.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
Bienenkönigin,
OK?
Oh,
she's
the
queen
bee,
all
right.
OpenSubtitles v2018