Translation of "Bewohner des nordens" in English
Die
Bewohner
des
Nordens
behaupten,
sie
würden
entrechtet
und
ständig
von
den
Eliten
–
wie
sie
sie
nennen
–
im
Süden
diskriminiert.
The
northerners
claim
that
they
are
being
disenfranchised
and
are
continuously
being
discriminated
against
by
the
elites
–
as
they
see
them
–
in
the
South.
Europarl v8
Italien,
das
Land
der
tausend
Glockentürme,
ist
auch
dafür
bekannt,
dass
sich
die
Bewohner
des
Nordens
gerne
über
diejenigen
des
Südens
lustig
machen
und
umgekehrt.
Undying
sarcasm
The
land
of
a
thousand
steeples,
Italy's
northerners
delight
in
teasing
their
southern
neighbours,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Ewen
sind
nicht
ursprüngliche
Bewohner
des
Nordens,
sondern
kamen
in
früherer
Zeit
aus
Nordchina.
But
even
the
Eveny
too
were
not
originally
residents
of
the
North
and
had
earlier
migrated
from
northern
China.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Bewohner
des
Nordens
in
diesem
von
der
Welt
geprägten
Bild
des
Nordens
spiegeln,
verwundert
es
nicht,
dass
sie
es
als
Selbstbild
annehmen.
When
the
residents
of
the
Nordic
region
see
how
they
appear
in
the
world's
image
of
the
North,
it
is
not
unusual
for
them
to
adopt
it
as
their
self-image.
ParaCrawl v7.1
Ägypten
im
Laufe
der
Jahrhunderte
wurde
berühmt
durch
Bräuche
und
Traditionen
authentisch
und
schön,
vor
allem
in
den
religiösen
Veranstaltungen,
und
das
Volk
von
Ägypten
gewonnen
haben
viele
der
Bräuche
und
Traditionen
seit
der
Antike,
wie
es
Ägypten
verschiedene
Bräuche
und
Traditionen
der
Beduinen,
um
die
Bewohner
des
Nordens,
zu
den
Bewohnern
des
Südens,
obwohl
sie
Großzügigkeit
gekennzeichnet
durch
die
lange
Geschichte
von
Liebe
und
Toleranz,
Freundlichkeit
und.
Egypt
throughout
the
ages
was
famous
by
customs
and
traditions
of
authentic
and
beautiful,
especially
in
the
religious
events,
and
the
people
of
Egypt
have
gained
many
of
the
customs
and
traditions
since
ancient
times,
as
it
is
different
customs
and
traditions
of
the
Bedouins
of
Egypt,
to
the
residents
of
the
north,
to
the
residents
of
the
south,
although
they
characterized
by
the
long
history
of
love
and
tolerance,
friendliness
and
generosity.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
vierzehn
Tage
Mythos
vorbei
sind,
wenn
der
Bewohner
des
Nordens
zurück
in
sein
Dortmund
oder
Göteborg
kehrt,
bleiben
diese
Menschen,
die
auf
der
anderen
Seite
von
Forsters
Fenster
mit
Aussicht
leben,
auch
weiterhin
dort.
And
when
the
fortnight
of
myth
is
over,
when
it's
time
for
the
denizens
of
the
North
to
return
to
their
Dortmunds
and
Gothenburgs,
the
people
who
live
on
the
other
side
of
Forster's
window
will
stay
put.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
diesmal
darum,
die
Bewohner
des
Nordens
von
Syrien
zu
verjagen
und
sie
durch
Leute
zu
ersetzen,
die
dort
nicht
geboren
sind.
This
time,
the
plan
is
to
expel
the
populations
of
the
North
of
Syria
and
replace
them
with
people
who
were
not
born
there.
ParaCrawl v7.1
Die
ivorische
Regierung
disqualifiziert
sich
seit
mehr
als
zwei
Jahren,
indem
sie
eine
fremdenfeindliche
Einstellung
gegenüber
den
Bewohnern
des
Nordens
an
den
Tag
legt.
The
Ivorian
Government
has
disqualified
itself
for
more
than
two
years
by
drawing
on
xenophobic
language
against
the
communities
originating
in
the
North
of
the
country.
Europarl v8
Zudem
schürt
diese
Regierung
wie
ihre
Vorgänger
bewusst
ein
fremdenfeindliches
und
ethnistisches
Klima,
das
Millionen
von
aus
den
Nachbarländern
eingewanderten
Arbeitern
und
Bauern
sowie
den
Bewohnern
des
Nordens
das
Leben
zur
Hölle
macht.
And
this
government,
like
its
predecessors,
has
been
deliberately
creating
a
climate
of
xenophobia
and
ethnic
prejudice,
which
is
making
life
unbearable
for
millions
of
migrant
workers
and
farmers
from
neighbouring
countries
and
for
those
originating
from
the
North.
Europarl v8
Unsere
Armee
hat
den
Bewohnern
des
Nordens
des
Landes
angeraten,
ihre
Luftschutzbunker
offen
zu
halten
und
sie
für
eine
Benutzung
vorzubereiten.
Our
army
has
told
the
population
in
the
north
of
the
country
to
open
the
air-raid
shelters
and
prepare
them
for
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Band
kombiniert
die
Landschaftsfotografien
des
Künstlers
mit
seinen
Porträts
von
Bewohnern
des
deutschen
Nordens
–
darunter
Strandkorbwärter,
Fischer,
Surfer
und
Prominente
wie
Polarfahrer
Arved
Fuchs
und
Otto
Waalkes.
This
publication
combines
the
artist’s
landscapes
with
his
portraits
of
inhabi
tants
of
the
northern
coast
of
Germany,
including
beach
attendants,
fishermen,
surfers,
and
well-known
personalities
such
as
the
polar
explorers
Arved
Fuchs
and
Otto
Waalkes.
ParaCrawl v7.1
Die
Israeli
wollen
die
Sicherheit
der
Bewohner
im
Norden
des
Landes
gewährleisten,
was
ja
legitim
ist,
aber
was
für
Mittel
sollten
Ihrer
Ansicht
nach
eingesetzt
werden?
If
the
protection
of
the
northern
Israeli
population
is
legitimate,
what
do
you
think
of
the
means
used
by
Israel?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Interventionen
zielten
darauf
ab,
mit
künstlerischen
Herangehensweisen
eine
Interaktion
mit
Bewohnern
des
Nordens
und
des
Zentrums
herzustellen.
Their
interventions
took
an
artistic
approach
to
establishing
interaction
between
residents
of
the
northern
and
central
parts
of
the
city.
ParaCrawl v7.1