Translation of "Bewohner des nordens" in English

Die Bewohner des Nordens behaupten, sie würden entrechtet und ständig von den Eliten – wie sie sie nennen – im Süden diskriminiert.
The northerners claim that they are being disenfranchised and are continuously being discriminated against by the elites – as they see them – in the South.
Europarl v8

Italien, das Land der tausend Glockentürme, ist auch dafür bekannt, dass sich die Bewohner des Nordens gerne über diejenigen des Südens lustig machen und umgekehrt.
Undying sarcasm The land of a thousand steeples, Italy's northerners delight in teasing their southern neighbours, and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Ewen sind nicht ursprüngliche Bewohner des Nordens, sondern kamen in früherer Zeit aus Nordchina.
But even the Eveny too were not originally residents of the North and had earlier migrated from northern China.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich die Bewohner des Nordens in diesem von der Welt geprägten Bild des Nordens spiegeln, verwundert es nicht, dass sie es als Selbstbild annehmen.
When the residents of the Nordic region see how they appear in the world's image of the North, it is not unusual for them to adopt it as their self-image.
ParaCrawl v7.1

Ägypten im Laufe der Jahrhunderte wurde berühmt durch Bräuche und Traditionen authentisch und schön, vor allem in den religiösen Veranstaltungen, und das Volk von Ägypten gewonnen haben viele der Bräuche und Traditionen seit der Antike, wie es Ägypten verschiedene Bräuche und Traditionen der Beduinen, um die Bewohner des Nordens, zu den Bewohnern des Südens, obwohl sie Großzügigkeit gekennzeichnet durch die lange Geschichte von Liebe und Toleranz, Freundlichkeit und.
Egypt throughout the ages was famous by customs and traditions of authentic and beautiful, especially in the religious events, and the people of Egypt have gained many of the customs and traditions since ancient times, as it is different customs and traditions of the Bedouins of Egypt, to the residents of the north, to the residents of the south, although they characterized by the long history of love and tolerance, friendliness and generosity.
ParaCrawl v7.1

Und wenn vierzehn Tage Mythos vorbei sind, wenn der Bewohner des Nordens zurück in sein Dortmund oder Göteborg kehrt, bleiben diese Menschen, die auf der anderen Seite von Forsters Fenster mit Aussicht leben, auch weiterhin dort.
And when the fortnight of myth is over, when it's time for the denizens of the North to return to their Dortmunds and Gothenburgs, the people who live on the other side of Forster's window will stay put.
ParaCrawl v7.1

Es geht diesmal darum, die Bewohner des Nordens von Syrien zu verjagen und sie durch Leute zu ersetzen, die dort nicht geboren sind.
This time, the plan is to expel the populations of the North of Syria and replace them with people who were not born there.
ParaCrawl v7.1

Die ivorische Regierung disqualifiziert sich seit mehr als zwei Jahren, indem sie eine fremdenfeindliche Einstellung gegenüber den Bewohnern des Nordens an den Tag legt.
The Ivorian Government has disqualified itself for more than two years by drawing on xenophobic language against the communities originating in the North of the country.
Europarl v8

Zudem schürt diese Regierung wie ihre Vorgänger bewusst ein fremdenfeindliches und ethnistisches Klima, das Millionen von aus den Nachbarländern eingewanderten Arbeitern und Bauern sowie den Bewohnern des Nordens das Leben zur Hölle macht.
And this government, like its predecessors, has been deliberately creating a climate of xenophobia and ethnic prejudice, which is making life unbearable for millions of migrant workers and farmers from neighbouring countries and for those originating from the North.
Europarl v8

Unsere Armee hat den Bewohnern des Nordens des Landes angeraten, ihre Luftschutzbunker offen zu halten und sie für eine Benutzung vorzubereiten.
Our army has told the population in the north of the country to open the air-raid shelters and prepare them for use.
ParaCrawl v7.1

Der Band kombiniert die Landschaftsfotografien des Künstlers mit seinen Porträts von Bewohnern des deutschen Nordens – darunter Strandkorbwärter, Fischer, Surfer und Prominente wie Polarfahrer Arved Fuchs und Otto Waalkes.
This publication combines the artist’s landscapes with his portraits of inhabi tants of the northern coast of Germany, including beach attendants, fishermen, surfers, and well-known personalities such as the polar explorers Arved Fuchs and Otto Waalkes.
ParaCrawl v7.1

Die Israeli wollen die Sicherheit der Bewohner im Norden des Landes gewährleisten, was ja legitim ist, aber was für Mittel sollten Ihrer Ansicht nach eingesetzt werden?
If the protection of the northern Israeli population is legitimate, what do you think of the means used by Israel?
ParaCrawl v7.1

Ihre Interventionen zielten darauf ab, mit künstlerischen Herangehensweisen eine Interaktion mit Bewohnern des Nordens und des Zentrums herzustellen.
Their interventions took an artistic approach to establishing interaction between residents of the northern and central parts of the city.
ParaCrawl v7.1