Translation of "Bewirkung" in English

Insbesondere dient die Betätigungseinrichtung der Bewirkung einer Bewegung des Kolbens beziehungsweise der Klappe.
In particular the actuating device serves for causing a motion of the piston or the flap.
EuroPat v2

Zur Bewirkung der axialen Bewegung kann die Außenumfangsfläche der Schiebehülse verschiedene Ausgestaltungen annehmen.
To cause the axial movement, the outer circumferential surface of the sliding sleeve can adopt different embodiments.
EuroPat v2

Bis zur Bewirkung der ganzen Leistung bleiben sämtliche Schuldner verpflichtet.
Until the entire performance has been effected all obligors remain obliged.
ParaCrawl v7.1

Zur Bewirkung der Bewegung kann beispielsweise pro Fahrzeugseite jeweils zumindest ein Antriebsorgan 13 vorgesehen sein.
For effecting the movement, on each vehicle side at least one drive member 13 can be provided, for example.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist aber auch der Betätigungsschenkel als Federschenkel ausgebildet und trägt zur Bewirkung der Klemm-Normalkraft bei.
Preferably however, the actuating leg is also designed as a spring leg, and contributes to the effect of the normal clamping force.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform kann der oben erwähnte Schaltkreis TLE8242 zur Bewirkung des Stroms verwendet werden.
In one embodiment, the above-mentioned circuit TLE8242 can be used for producing the current.
EuroPat v2

Alternativ kann vorgesehen sein, dass eine zusätzliche Spule zur Bewirkung einer Ausschaltbewegung Verwendung findet.
Alternatively, it is possible to provide for an additional coil to be used to produce a switching-off movement.
EuroPat v2

Ferner sind magnetische Rückstellmittel zur Bewirkung der Rückstellung des Betätigungsteils in die Ruhestellung vorgesehen.
Furthermore, magnetic returning means for causing the return of the actuating part into the rest position are provided.
EuroPat v2

Deshalb glaube ich, dass dieses Moratorium die letzte und schlechteste Lösung ist, vorausgesetzt, sie ist nur zeitlich befristet, die Ereignisse und Auswirkungen der Krise werden genau überwacht, die Entwicklungen werden vor dem Parlament nachgewiesen und wir eröffnen den Zeitnischenmarkt, während wir uns die Zeit für die Bewirkung eines Politikwechsels und die Konsolidierung einer neuen Politik der Europäischen Union nehmen.
That is why I believe that this moratorium is the least worst solution, provided that it is only temporary, that the events and the impact of this crisis are closely monitored, that developments are accounted for before Parliament, and that we open up the slots market while taking the time to effect a policy change and to consolidate a new European Union policy.
Europarl v8

C. Verschiedene Bestimmungen (1)Im Falle der Annullierung, der Rückgängigmachung, der Auflösung, der vollständigen oder teilweisen Nichtbezahlung oder des Preisnachlasses nach der Bewirkung des Umsatzes wird die Besteuerungsgrundlage unter von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen entsprechend vermindert.
C. Miscellaneous provisions 1.In the case of cancellation, refusal or total or partial non-payment, or where the price is reduced after the supply takes place, the taxable amount shall be reduced accordingly under conditions which shall be determined by the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Für die Lieferung Bei Lieferungen in Form der Verbringung von Gegenständen im Sinne von Artikel 28c Teil A Buchstabe d) wird die Besteuerungsgrundlage gemäß Artikel 11 Teil A Absatz 1 Buchstabe b) sowie den Absätzen 2 und 3 bestimmt in einen anderen Mitgliedstaat ist die Steuerbemessungsgrundlage der Einkaufspreis der Gegenstände oder gleichartiger Gegenstände oder mangels eines Einkaufspreises der Selbstkostenpreis, und zwar jeweils zu den Preisen, die zum Zeitpunkt der Bewirkung dieser Umsätze festgestellt werden.
For In respect of the supply of goods referred to in Article 28c(A)(d), the taxable amount shall be determined in accordance with Article 11(A)(1)(b) and paragraphs 2 and 3 consisting in the transfer of goods to another Member State, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time the transfer takes place.
TildeMODEL v2018

Bei der Lieferung von Gegenständen in Form der Verbringung in einen anderen Mitgliedstaat ist die Steuerbemessungsgrundlage der Einkaufspreis der Gegenstände oder gleichartiger Gegenstände oder mangels eines Einkaufspreises der Selbstkostenpreis, und zwar jeweils zu den Preisen, die zum Zeitpunkt der Bewirkung dieser Umsätze festgestellt werden.
In respect of the supply of goods consisting in transfer to another Member State, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time the transfer takes place.
DGT v2019

Bei Umsätzen, die dem innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen im Sinne der Artikel 21 und 22 gleichgestellt sind, ist die Steuerbemessungsgrundlage der Einkaufspreis der Gegenstände oder gleichartiger Gegenstände oder mangels eines Einkaufspreises der Selbstkostenpreis, und zwar jeweils zu den Preisen, die zum Zeitpunkt der Bewirkung dieser Umsätze festgestellt werden.
In the case of the transactions, to be treated as intra-Community acquisitions of goods, referred to in Articles 21 and 22, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time of the supply.
DGT v2019

Im Falle der Annullierung, der Rückgängigmachung, der Auflösung, der vollständigen oder teilweisen Nichtbezahlung oder des Preisnachlasses nach der Bewirkung des Umsatzes wird die Steuerbemessungsgrundlage unter den von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen entsprechend vermindert.
In the case of cancellation, refusal or total or partial non-payment, or where the price is reduced after the supply takes place, the taxable amount shall be reduced accordingly under conditions which shall be determined by the Member States.
DGT v2019

Erhält der Erwerber nach dem Zeitpunkt der Bewirkung des innergemeinschaftlichen Erwerbs von Gegenständen Verbrauch­steuern zurück, die in dem Mitgliedstaat, von dem aus die Gegenstände versendet versandt oder befördert worden sind, entrichtet wurden, so wird die Besteuerungsgrundlage Steuerbemessungsgrundlage im Mitgliedstaat des innergemein­schaftlichen Erwerbs entsprechend vermindert gemindert.
When, Where, after the moment the intra–Community acquisition of goods was effected has been made, the acquirer person acquiring the goods obtains the a refund of the excise duties duty paid in the Member State from in which dispatch or transport of the goods were dispatched or transported began, the taxable amount shall be reduced accordingly in the Member State where in which the intra–Community acquisition took place was made.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Annullierung, der Rückgängigmachung, der Auflösung, der vollständigen oder teilweisen Nichtbezahlung oder des Preisnachlasses nach der Bewirkung des Umsatzes wird die Besteuerungsgrundlage Steuerbemessungsgrundlage unter den von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen entsprechend vermindert.
In the case of cancellation, refusal or total or partial non–payment, or where the price is reduced after the supply takes place, the taxable amount shall be reduced accordingly under conditions which shall be determined by the Member States.
TildeMODEL v2018