Translation of "Bevorrechtigt" in English
Die
Zollverwaltung
ist
in
dieser
Hinsicht
gegenüber
allen
Schuldnern
bevorrechtigt.
The
Customs
Administration
has
a
preferential
claim
over
all
other
creditors.
TildeMODEL v2018
Die
Funktion
"Rücklauf"
ist
allen
anderen
Funktionen
gegenüber
bevorrechtigt.
The
function
"reverse
run"
is
privileged
versus
all
other
functions.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
im
genannten
Fall
der
Retarder
bevorrechtigt.
In
the
cited
case,
the
retarder
is
preferably
given
priority.
EuroPat v2
Sind
in
Ihrer
Rechtsordnung
staatliche
Beihilfen
(einschließlich
Gemeinscha
shilfen)
in
einem
Konkursverfahren
bevorrechtigt?
In
your
legal
system,
is
public
assistance
(including
Community
grants)
given
priority
in
the
event
of
an
insolvency?
EUbookshop v2
Letztlich
geht
es
bei
diesem
Vorschlag
nur
um
die
zu
verwendenden
Sprachen,
wobei
Englisch,
Französisch,
Deutsch,
Spanisch
und
Italienisch
gegenüber
den
anderen
offiziellen
Sprachen
der
gegenwärtigen
und
künftigen
Mitgliedstaaten
der
EU
als
bevorrechtigt
eingestuft
werden,
und
dies
angesichts
von
22
Millionen
Menschen,
die
Niederländisch
sprechen,
und
demnächst
von
40
Millionen
polnischsprachiger
EU-Bürger.
And,
in
the
final
analysis,
this
proposal
only
pertains
to
the
languages
to
be
used,
with
English,
French,
German,
Spanish
and
Italian
being
granted
a
privileged
position
compared
to
other
official
language
of
the
current
and
future
EU
Member
States.
So
also
in
relation
to
22
million
Dutch
speakers
and,
soon,
40
million
Poles.
Europarl v8
Für
die
Einziehung
von
Forderungen
gilt,
dass
Forderungen
des
Staates,
einschließlich
der
Forderungen
der
Gemeinschaft
im
Konkursfall
nicht
bevorrechtigt
sind.
There
is
therefore
no
priority
for
the
recovery
of
public,
including
Community,
claims.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Unterrichtung
ist
auch
anzugeben,
ob
Gläubiger,
deren
Forderungen
bevorrechtigt
oder
dinglich
gesichert
sind,
diese
Forderungen
anmelden
müssen.
The
notice
shall
also
indicate
whether
creditors
whose
claims
are
preferential
or
secured
in
rem
need
to
lodge
their
claims.
DGT v2019
Nach
österreichischem
Recht
sind
keine
Gläubiger
bevorrechtigt,
aber
die
Kosten
des
Masseverwalters
sind
vorrangig
vor
allen
nicht
besicherten
Gläubigern
zu
begleichen.
Under
Austrian
law,
there
are
no
preferential
creditors,
but
the
costs
of
the
insolvency
practitioner
are
settled
in
priority
to
any
unsecured
creditors.
DGT v2019
Auch
Ansprüche
der
Mitarbeiter
werden
nicht
bevorrechtigt
behandelt,
so
dass
sie
nach
der
Quote
bedient
werden,
die
für
alle
Gläubiger
gilt.
Furthermore,
the
claims
of
employees
are
not
treated
as
preferential
claims
and
will
therefore
be
settled
according
to
the
quota
that
applies
for
all
creditors.
DGT v2019
Der
EuG
unterstreicht,
dass
seine
Entscheidung
dadurch
beeinflusst
ist,
ob
die
Forderung
eines
Gläubigers
hypothekarisch
gesichert,
bevorrechtigt
oder
ungesichert
ist,
d.
h.
entscheidend
ist,
welchen
Rang
die
Sicherheiten
der
einzelnen
Gläubiger
einnehmen.
The
CFI
emphasises
that
the
creditor’s
status
as
the
holder
of
a
secured,
preferential
or
ordinary
claim,
i.e.
the
rank
of
the
securities
of
the
different
creditors,
is
decisive.
DGT v2019
Seine
Entscheidung
wird
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
beeinflusst,
und
zwar
dadurch,
ob
seine
Forderung
hypothekarisch
gesichert,
bevorrechtigt
oder
ungesichert
ist,
durch
Art
und
Umfang
etwaiger
ihm
zustehender
Sicherheiten,
durch
seine
Beurteilung
der
Sanierungsaussichten
des
Unternehmens
und
durch
den
ihm
im
Fall
einer
Liquidation
zufließenden
Erlös.
Its
choice
is
influenced
by
number
of
factors,
including
the
creditor’s
status
as
the
holder
of
a
secured,
preferential
or
ordinary
claim,
the
nature
and
extent
of
any
security
it
may
hold,
its
assessment
of
the
chances
of
the
firm
being
restored
to
viability,
as
well
as
the
amount
it
would
receive
in
the
event
of
liquidation.
DGT v2019
Nach
allgemeiner
Auffassung
sollten
die
Versicherungsgläubiger
hinsichtlich
dieser
Rücklagen,
die
in
gewisser
Weise
die
Garantie
dafür
darstellen,
cüiß
ihre
Forderungen
befriedigt
werden,
bevorrechtigt
werden.
The
view
is
taken
that
insurance
creditors
ought
to
enjoy
preferential
rights
in
respect
of
these
reserves,
which
constitute
in
a
way
the
guarantee
that
their
claims
will
be
paid.
EUbookshop v2
Werden
nun
die
Stop-
und
Einzelbildtaste
35
und
die
Rücklauftaste
36
zugleich
betätigt,
so
ist
durch
die
zuvor
beschriebene
Verknüpfungsart
des
Speichers
G20,
G21
garan
tiert,
daß
die
Funktion
des
Rücklaufs
der
Funktion
des
Stoppens
bevorrechtigt
ist.
If
now
the
stop
and
individual
frame
switch
key
35
and
the
reverse
run
switch
key
36
are
actuated
at
the
same
time,
then
the
previously
described
way
of
connection
of
the
memory
G20,
G21
assures
that
the
function
of
the
reverse
run
has
priority
over
the
function
of
stopping.
EuroPat v2
Bei
einem
Zugriff
von
zwei
oder
mehreren
Prozessoren
auf
einen
gemeinsamen
Speicher,
wobei
einer
dieser
Prozessoren
bevorrechtigt
ist,
wird
eine
Beschleunigung
der
Durchführung
der
Zugriffe
und
eine
Vereinfachung
des
Ablaufs
insbesondere
im
Konfliktfall
dadurch
erreicht,
daß
für
jeden
Prozessor
nicht
nur
ein
Adreßregister,
sondern
auch
ein
eigenes
Datenregister
vorgesehen
ist.
A
circuit
arrangement
for
controlling
access
to
a
common
memory
by
two
or
more
processors,
one
of
which
is
privileged,
accelerates
and
simplifies
the
execution
of
the
accesses
by
provision
for
each
processor
of
its
own
address
register
and
its
own
data
register.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
daß
die
Vertauschung
in
den
beiden
Kreuzungsbauwerken
C
der
Verflechtungsbereiche
B
in
wiederum
nur
zwei
Ebenen
möglich
ist
und
der
Nord-Süd-Strom
bevorrechtigt
ist.
As
a
result
the
interchange
within
the
two
overpasses
of
the
interchange
zones
again
is
possible
within
only
two
levels,
the
north-south
traffic
stream
being
preferred.
EuroPat v2
Es
ist
ersichtlich,
daß
diese
Variante
verwendet
wird,
wenn
die
beiden
Geradeausströme
Nord-Süd
und
Ost-West
bevorrechtigt
sind.
It
can
be
seen
that
this
embodiment
is
used
if
two
straight-on
traffice
streams
(north-south
and
east-west)
are
preferred.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
bei
einem
einander
zugeordneten
Paar
von
Teilnehmern
jeder
Teilnehmer
ebenso
oft
bevorrechtigt
wie
benachteiligt.
In
this
way,
in
such
a
pair
of
stations
each
station
is
preferred
or
not
preferred
just
as
often.
EuroPat v2
Der
Sektor
der
öffentlichen
Wohnungswirtschaft
in
Dänemark
verfügt
auch
über
Unterbringungsmöglichkeiten,
die
speziell
für
alte
Menschen
ausgestattet
sind
und
in
welche
alte
Menschen
bevorrechtigt
einziehen
können,
nachdem
mit
den
Sozialämtern
und
Gesundheitsämtern
der
zuständigen
örtlichen
Behörden
Rücksprache
gehalten
worden
ist.
The
public
housing
sector
in
Denmark
includes
types
of
accommodation
specially
equipped
for
old
people
and
to
which
old
people
have
priority
after
consultation
with
the
Social
Service
and
Health
EUbookshop v2
Mittels
des
ersten
Bypass-Elementes
13
und
des
zweiten
Bypass-Elementes
20
lassen
sich
Bypass-Daten,
die
eine
höhere
Priorität
haben,
bevorrechtigt
übertragen.
Bypass
data,
having
a
higher
priority,i
can
be
transmitted
with
priority
by
way
of
the
first
bypass
element
13
and
the
second
bypass
element
20
.
EuroPat v2