Translation of "Betriebsverlust" in English

Dadurch wurde im Zeitraum ein Betriebsverlust von 2,3 Millionen $ realisiert.
As a result, an operating loss of $2.3 million was realized for the period.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt ein Betriebsverlust in Höhe von 1,2 Mio. EUR bei der Beteiligung an OCHZ.
To this is added an operating loss of EUR 1,2 million at the level of the holding in OCHZ.
DGT v2019

Es liegt kein Betriebsverlust vor.
There is no loss of service.
ParaCrawl v7.1

Zu Kapital und Rücklagen zählen : --- Eigenkapital , --- Beträge aus nicht ausgeschütteten Gewinnen oder sonstigen Eigenmitteln , --- Einzelrückstellungen für Kredite , Wertpapiere und sonstige Forderungen , --- Betriebsgewinn / Betriebsverlust .
Capital and reserves comprise the following elements : --- equity capital , --- undistributed benefits or funds , --- specific provisions against loans , securities and other types of assets , --- operating profit / loss .
ECB v1

Am 31. Dezember 2009 wies der Jahresabschluss 2009 von Oltchim einen Betriebsverlust von 26 Mio. EUR (109 Mio. RON), einen Nettoverlust von 52,4 Mio. EUR (220 Mio. RON), einen Bilanzverlust von 377 Mio. EUR (1,584 Mrd. RON) und negative Eigenmittel in Höhe von 112 Mio. EUR (469 Mio. RON) auf.
On 31 December 2009, Oltchim's financial accounts for 2009 showed an operating loss of EUR 26 million (RON 109 million), a net loss of EUR 52,4 million (RON 220 million), accumulated losses of EUR 377 million (RON 1,584 billion) and negative own funds in the amount of EUR 112 million (RON 469 million).
DGT v2019

Zur Schließung des Gefriertruhenwerks (Standort Lesquin) im Jahr 2005 teilte Frankreich in der Anmeldung vom 6. August 2007 mit, dass dieser Standort, an dem Gefriertruhen und Weinkühlschränke für die gesamte Gruppe FagorBrandt hergestellt worden seien, eine Größe erreicht hatte, bei der er weder seine variablen Kosten noch seine Fixkosten decken konnte, und dass er im Jahr 2004 einen Betriebsverlust von 5,8 Mio. EUR verzeichnet habe.
Regarding the closure of the chest freezer manufacturing plant (at Lesquin) in 2005, France indicated in its notification of 6 August 2007 that this plant, ‘which made chest freezers and wine cellars for the whole FagorBrandt group, had fallen to a size … which no longer enabled it to cover either its variable costs or its fixed costs and had generated an operating loss of EUR 5,8 million in 2004’.
DGT v2019

Die Anschaffungskosten des Schiffs und der Betriebsverlust schlagen sich bei den EURL, die Anteilseigner sind, in Verlusten nieder.
The cost of acquiring the vessel and its operating losses are reflected in losses in the shareholding EURLs.
DGT v2019

Nach Abzug dieser Kosten von den mit Linienbusdiensten erzielten Einnahmen bezifferte das Mehrheitsgutachten den Betriebsverlust in den Jahren 1987-2003 auf 2296973 EUR.
Consequently, after subtracting these costs from the revenues derived from scheduled bus services, the majority report arrives at an operating loss of EUR 2296973 for the period 1987-2003.
DGT v2019

Für das Geschäftsjahr 2006/2007 wurde ein Betriebsverlust (nach Steuern) von 339 Mio. Kronen (rd. 36 Mio. EUR) ausgewiesen.
Lidl has made losses since it began its activities in Sweden and posted an operating loss of SEK 339 million (around EUR 36 million) for 2006/07.
DGT v2019

In Bezug auf die Schließung des Kühltruhenwerks im Jahr 2005 (Standort Lesquin) teilte Frankreich in seiner Anmeldung vom 6. August 2007 mit, dass dieser Standort, „der Kühltruhen und Weinkeller für die gesamte Gruppe FagorBrandt herstellte, eine Größe erreicht hatte … die es ihm nunmehr weder erlaubte, seine variablen Kosten noch seine Fixkosten zu decken, und er im Jahr 2004 einen Betriebsverlust von [5-10] Mio. EUR verzeichnet hatte“.
Regarding the closure of the chest freezer manufacturing plant (at Lesquin) in 2005, France indicated in its notification of 6 August 2007 that this plant, ‘which made chest freezers and wine cellars for the whole FagorBrandt group, had fallen to a size … which no longer enabled it to cover either its variable costs or its fixed costs and had generated an operating loss of EUR [5-10] million in 2004’.
DGT v2019

Am 30. Juni 2011 wies der Halbjahresabschluss von Oltchim [17] einen Betriebsverlust von 7,4 Mio. EUR und einen Nettoverlust von 17,4 Mio. EUR, einen Bilanzverlust von 401 Mio. EUR und negative Eigenmittel in Höhe von 358 Mio. EUR (ohne Berücksichtigung der Verbindlichkeiten gegenüber AVAS) auf.
On 30 June 2011, Oltchim's six-months financial accounts [17] showed an operating loss of EUR 7,4 million and a net loss of EUR 17,4 million, accumulated losses of EUR 401 million and negative own funds in the amount of EUR 358 million (without taking into account the debt to AVAS).
DGT v2019

Es muss ferner darauf hingewiesen werden, dass keine Verwaltungskosten für HHI berücksichtigt wurden, was den Betriebsverlust noch größer werden lässt.
It should also be noted that no provision is included for management fees for HHI and this will increase the operating loss further.
TildeMODEL v2018

Selbst ohne Berücksichtigung der Inflation ergäbe sich aus dem Vertrag ein erheblicher Betriebsverlust, darüber hinaus enthält er keine Klausel hinsichtlich der Schuldentilgung.
Even without taking inflation into account, the contract would make a considerable loss at the operating level and no provision is included for debt repayment.
TildeMODEL v2018

Unternehmen, die einem in Strukturkrise befindlichen Wirtschaftszweig angehören, können ohne Begrenzung einen Anteil von 50% der Abschreibungen aus einem während eines Krisenzeitraumes abgeschlossenen defizitären Rechnungsjahr übertragen, wobei der so übertragbare Anteil den Betriebsverlust des entsprechenden Rechnungsjahres nicht überschreiten darf.
Firms belonging to an industry declared to be undergoing structural crisis may carry forward for an indefinite period 50 % of the depreciation charged in respect of deficit years which end during a period of crisis, but the amount carried for ward must not exceed the loss incurred in the trading year in question.
EUbookshop v2

Dieser lag in der Größenordnung von 57 % und hat einen Betriebsverlust in den letzten beiden Jahren bedeutet.
This has been of the order of 57% and has meant an operating loss in the last two years. The decline has also affected the employment level with
EUbookshop v2

Wenn ein Betriebsverlust in einem 1998beginnenden Haushaltsjahr anfällt, kann ein Verlustvortrag für drei aufeinanderfolgende Jahrevorgenommen werden, um sie von den Gewinnen in allen drei Jahren abzuziehen.
If a loss is incurred in a fiscal year beginning in 1998, itmay be carried forward three consecutive years to offset profits in each of the three years.
EUbookshop v2

Der Betriebsverlust für das vierte Quartal, das am 31. Dezember 2008 zu Ende ging, betrug $ 3,8 Millionen.
Operating loss for the fourth quarter ended December 31, 2008 was $3.8 million.
ParaCrawl v7.1

Der Betriebsverlust in den Bokoni-Minen belief sich im Quartal auf 6,8 Mio. CAD$ (50,5 Mio. ZAR).
The Bokoni Mines had an operating loss of CAD$6.8 million (ZAR 50.5 million) for the quarter.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung bezieht sich auf Termini, die für gewöhnlich in der Öl- und Gasbranche angewendet werden, einschließlich Geldfluss von Betrieben und Betriebsverlust.
This news release makes reference to terms commonly used in the oil and gas industry including funds flow from operations and operating loss.
ParaCrawl v7.1