Translation of "Betriebsverlust" in English
Dadurch
wurde
im
Zeitraum
ein
Betriebsverlust
von
2,3
Millionen
$
realisiert.
As
a
result,
an
operating
loss
of
$2.3
million
was
realized
for
the
period.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
ein
Betriebsverlust
in
Höhe
von
1,2
Mio.
EUR
bei
der
Beteiligung
an
OCHZ.
To
this
is
added
an
operating
loss
of
EUR
1,2
million
at
the
level
of
the
holding
in
OCHZ.
DGT v2019
Es
liegt
kein
Betriebsverlust
vor.
There
is
no
loss
of
service.
ParaCrawl v7.1
Zu
Kapital
und
Rücklagen
zählen
:
---
Eigenkapital
,
---
Beträge
aus
nicht
ausgeschütteten
Gewinnen
oder
sonstigen
Eigenmitteln
,
---
Einzelrückstellungen
für
Kredite
,
Wertpapiere
und
sonstige
Forderungen
,
---
Betriebsgewinn
/
Betriebsverlust
.
Capital
and
reserves
comprise
the
following
elements
:
---
equity
capital
,
---
undistributed
benefits
or
funds
,
---
specific
provisions
against
loans
,
securities
and
other
types
of
assets
,
---
operating
profit
/
loss
.
ECB v1
Am
31.
Dezember
2009
wies
der
Jahresabschluss
2009
von
Oltchim
einen
Betriebsverlust
von
26
Mio.
EUR
(109
Mio.
RON),
einen
Nettoverlust
von
52,4
Mio.
EUR
(220
Mio.
RON),
einen
Bilanzverlust
von
377
Mio.
EUR
(1,584
Mrd.
RON)
und
negative
Eigenmittel
in
Höhe
von
112
Mio.
EUR
(469
Mio.
RON)
auf.
On
31
December
2009,
Oltchim's
financial
accounts
for
2009
showed
an
operating
loss
of
EUR
26
million
(RON
109
million),
a
net
loss
of
EUR
52,4
million
(RON
220
million),
accumulated
losses
of
EUR
377
million
(RON
1,584
billion)
and
negative
own
funds
in
the
amount
of
EUR
112
million
(RON
469
million).
DGT v2019
Zur
Schließung
des
Gefriertruhenwerks
(Standort
Lesquin)
im
Jahr
2005
teilte
Frankreich
in
der
Anmeldung
vom
6.
August
2007
mit,
dass
dieser
Standort,
an
dem
Gefriertruhen
und
Weinkühlschränke
für
die
gesamte
Gruppe
FagorBrandt
hergestellt
worden
seien,
eine
Größe
erreicht
hatte,
bei
der
er
weder
seine
variablen
Kosten
noch
seine
Fixkosten
decken
konnte,
und
dass
er
im
Jahr
2004
einen
Betriebsverlust
von
5,8
Mio.
EUR
verzeichnet
habe.
Regarding
the
closure
of
the
chest
freezer
manufacturing
plant
(at
Lesquin)
in
2005,
France
indicated
in
its
notification
of
6
August
2007
that
this
plant,
‘which
made
chest
freezers
and
wine
cellars
for
the
whole
FagorBrandt
group,
had
fallen
to
a
size
…
which
no
longer
enabled
it
to
cover
either
its
variable
costs
or
its
fixed
costs
and
had
generated
an
operating
loss
of
EUR
5,8
million
in
2004’.
DGT v2019
Die
Anschaffungskosten
des
Schiffs
und
der
Betriebsverlust
schlagen
sich
bei
den
EURL,
die
Anteilseigner
sind,
in
Verlusten
nieder.
The
cost
of
acquiring
the
vessel
and
its
operating
losses
are
reflected
in
losses
in
the
shareholding
EURLs.
DGT v2019
Nach
Abzug
dieser
Kosten
von
den
mit
Linienbusdiensten
erzielten
Einnahmen
bezifferte
das
Mehrheitsgutachten
den
Betriebsverlust
in
den
Jahren
1987-2003
auf
2296973
EUR.
Consequently,
after
subtracting
these
costs
from
the
revenues
derived
from
scheduled
bus
services,
the
majority
report
arrives
at
an
operating
loss
of
EUR
2296973
for
the
period
1987-2003.
DGT v2019
Für
das
Geschäftsjahr
2006/2007
wurde
ein
Betriebsverlust
(nach
Steuern)
von
339
Mio.
Kronen
(rd.
36
Mio.
EUR)
ausgewiesen.
Lidl
has
made
losses
since
it
began
its
activities
in
Sweden
and
posted
an
operating
loss
of
SEK
339
million
(around
EUR
36
million)
for
2006/07.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Schließung
des
Kühltruhenwerks
im
Jahr
2005
(Standort
Lesquin)
teilte
Frankreich
in
seiner
Anmeldung
vom
6.
August
2007
mit,
dass
dieser
Standort,
„der
Kühltruhen
und
Weinkeller
für
die
gesamte
Gruppe
FagorBrandt
herstellte,
eine
Größe
erreicht
hatte
…
die
es
ihm
nunmehr
weder
erlaubte,
seine
variablen
Kosten
noch
seine
Fixkosten
zu
decken,
und
er
im
Jahr
2004
einen
Betriebsverlust
von
[5-10]
Mio.
EUR
verzeichnet
hatte“.
Regarding
the
closure
of
the
chest
freezer
manufacturing
plant
(at
Lesquin)
in
2005,
France
indicated
in
its
notification
of
6
August
2007
that
this
plant,
‘which
made
chest
freezers
and
wine
cellars
for
the
whole
FagorBrandt
group,
had
fallen
to
a
size
…
which
no
longer
enabled
it
to
cover
either
its
variable
costs
or
its
fixed
costs
and
had
generated
an
operating
loss
of
EUR
[5-10]
million
in
2004’.
DGT v2019
Am
30.
Juni
2011
wies
der
Halbjahresabschluss
von
Oltchim
[17]
einen
Betriebsverlust
von
7,4
Mio.
EUR
und
einen
Nettoverlust
von
17,4
Mio.
EUR,
einen
Bilanzverlust
von
401
Mio.
EUR
und
negative
Eigenmittel
in
Höhe
von
358
Mio.
EUR
(ohne
Berücksichtigung
der
Verbindlichkeiten
gegenüber
AVAS)
auf.
On
30
June
2011,
Oltchim's
six-months
financial
accounts
[17]
showed
an
operating
loss
of
EUR
7,4
million
and
a
net
loss
of
EUR
17,4
million,
accumulated
losses
of
EUR
401
million
and
negative
own
funds
in
the
amount
of
EUR
358
million
(without
taking
into
account
the
debt
to
AVAS).
DGT v2019
Es
muss
ferner
darauf
hingewiesen
werden,
dass
keine
Verwaltungskosten
für
HHI
berücksichtigt
wurden,
was
den
Betriebsverlust
noch
größer
werden
lässt.
It
should
also
be
noted
that
no
provision
is
included
for
management
fees
for
HHI
and
this
will
increase
the
operating
loss
further.
TildeMODEL v2018
Selbst
ohne
Berücksichtigung
der
Inflation
ergäbe
sich
aus
dem
Vertrag
ein
erheblicher
Betriebsverlust,
darüber
hinaus
enthält
er
keine
Klausel
hinsichtlich
der
Schuldentilgung.
Even
without
taking
inflation
into
account,
the
contract
would
make
a
considerable
loss
at
the
operating
level
and
no
provision
is
included
for
debt
repayment.
TildeMODEL v2018
Unternehmen,
die
einem
in
Strukturkrise
befindlichen
Wirtschaftszweig
angehören,
können
ohne
Begrenzung
einen
Anteil
von
50%
der
Abschreibungen
aus
einem
während
eines
Krisenzeitraumes
abgeschlossenen
defizitären
Rechnungsjahr
übertragen,
wobei
der
so
übertragbare
Anteil
den
Betriebsverlust
des
entsprechenden
Rechnungsjahres
nicht
überschreiten
darf.
Firms
belonging
to
an
industry
declared
to
be
undergoing
structural
crisis
may
carry
forward
for
an
indefinite
period
50
%
of
the
depreciation
charged
in
respect
of
deficit
years
which
end
during
a
period
of
crisis,
but
the
amount
carried
for
ward
must
not
exceed
the
loss
incurred
in
the
trading
year
in
question.
EUbookshop v2
Dieser
lag
in
der
Größenordnung
von
57
%
und
hat
einen
Betriebsverlust
in
den
letzten
beiden
Jahren
bedeutet.
This
has
been
of
the
order
of
57%
and
has
meant
an
operating
loss
in
the
last
two
years.
The
decline
has
also
affected
the
employment
level
with
EUbookshop v2
Wenn
ein
Betriebsverlust
in
einem
1998beginnenden
Haushaltsjahr
anfällt,
kann
ein
Verlustvortrag
für
drei
aufeinanderfolgende
Jahrevorgenommen
werden,
um
sie
von
den
Gewinnen
in
allen
drei
Jahren
abzuziehen.
If
a
loss
is
incurred
in
a
fiscal
year
beginning
in
1998,
itmay
be
carried
forward
three
consecutive
years
to
offset
profits
in
each
of
the
three
years.
EUbookshop v2
Der
Betriebsverlust
für
das
vierte
Quartal,
das
am
31.
Dezember
2008
zu
Ende
ging,
betrug
$
3,8
Millionen.
Operating
loss
for
the
fourth
quarter
ended
December
31,
2008
was
$3.8
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Betriebsverlust
in
den
Bokoni-Minen
belief
sich
im
Quartal
auf
6,8
Mio.
CAD$
(50,5
Mio.
ZAR).
The
Bokoni
Mines
had
an
operating
loss
of
CAD$6.8
million
(ZAR
50.5
million)
for
the
quarter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
bezieht
sich
auf
Termini,
die
für
gewöhnlich
in
der
Öl-
und
Gasbranche
angewendet
werden,
einschließlich
Geldfluss
von
Betrieben
und
Betriebsverlust.
This
news
release
makes
reference
to
terms
commonly
used
in
the
oil
and
gas
industry
including
funds
flow
from
operations
and
operating
loss.
ParaCrawl v7.1