Translation of "Besitzurkunde" in English

Das ist der Herr, der uns die Besitzurkunde von Wilsons Land verkauft.
This is the gentleman who's selling us the deed to the Wilson property.
OpenSubtitles v2018

Also gut, Quale, haben Sie die Besitzurkunde dabei?
Now then, Quale, have you the deed with you?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Miss Wilson, Ihr Großvater gab die Besitzurkunde diesen Jungs.
You see, Miss Wilson, your grandfather gave the deed to these boys.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst hier, um nach der Besitzurkunde zu suchen.
I thought you were up here looking for the deed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht möchte Mr. Beecher gern die Besitzurkunde zurückgeben.
Not you. Maybe Mr. Beecher would like to return the deed.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie denen die Besitzurkunde aushändigen, gehen wir leer aus.
If they deliver that deed to the officials, we're sunk.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie New York zuerst erreichen, ist die Besitzurkunde wertlos.
If they reach New York first and sell their land, the deed'll be worthless.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie die Besitzurkunde her und nehmen Sie das Geld.
The deed to the building. And put the money away.
OpenSubtitles v2018

Herr Kurata, die Besitzurkunde des Hauses haben wir.
Mr. Kurata, we have the deed to your building.
OpenSubtitles v2018

Seit dein Kumpel mir die Besitzurkunde überschrieben hat, er mir gehört.
Ever since your boy signed the deed over to me, I do.
OpenSubtitles v2018

Gib mir die Besitzurkunde für dein blödes Auto.
Give me the title to your fucking car.
OpenSubtitles v2018

Wieso will der Typ die Besitzurkunde für mein Auto?
Hey, Pop, Pop. Why does this guy want the title to my car?
OpenSubtitles v2018

Ich fand diese Besitzurkunde für Shady Plots in meinem Büro.
I found the Shady Plots deed of ownership in my office.
OpenSubtitles v2018

Also, das hier ist die Besitzurkunde.
Now, this is the deed for the property.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich rufe wegen der Besitzurkunde an.
Yeah, I'm calling about the title.
OpenSubtitles v2018

Deren Name auf der Besitzurkunde dieses Hauses steht.
Whose name is on the deed to this house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Besitzurkunde auf Matt überschrieben.
I left Matt the deed to the house.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte fünf Jahre, bis ich die Besitzurkunde hatte.
It took me five years to secure the title.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Besitzurkunde... ohne Schulden.
I want the deed, free and clear.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie baten um eine Kopie der Besitzurkunde für das Haus.
I know you asked for a copy of the deed to the house.
OpenSubtitles v2018

George, wo hast du die Besitzurkunde für den Affenberg?
George, where do you keep the deed to Ape Mountain?
OpenSubtitles v2018

Er hat den korrekten Standpunkt genannt und kannte Details aus der Besitzurkunde.
Gave the accurate location and title info down to deed of transfer.
OpenSubtitles v2018

Du teilst dir mit Mariah die Besitzurkunde für ihr altes Stadthaus.
You and Mariah share the deed on her old brownstone.
OpenSubtitles v2018

Die Bank macht uns Stress wegen der Besitzurkunde.
The bank is fighting us on the deed. It's a mess.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Besitzurkunde für das Ferienhaus.
It's a deed to the cabin.
OpenSubtitles v2018

Also, was die Wohnung angeht, das ist die Besitzurkunde.
Therefore, about the apartment, Here the deed.
OpenSubtitles v2018

Die Juden stellen sich selbst eine Besitzurkunde aus.
The Jews ask themselves a title deed from.
ParaCrawl v7.1

Auf der Besitzurkunde wird Ihr eigener Name eingetragen.
Ownership papers will be issued in your own name.
ParaCrawl v7.1