Translation of "Beschwernis" in English
Die
einsamste
Sportart
der
Welt...
bei
der
Beschwernis
und
Philosophie
sich
vereinen.
Where
hardship
and
philosophy
go
hand
in
glove.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
Menschen,
die
Not
und
Beschwernis
durchlebt
haben.
And
people
living
through
hardships.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
nicht
die
Fliegen
der
Beschwernis
so
manche
Tage
ruinieren
lassen?
Have
you
not
let
the
gnats
of
aggravation
ruin
many
a
day?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
dieses
schmutzige
Gefühl,
diese
Beschwernis
in
deinem
Geist.
That
dirty
feeling,
that
grievance
is
your
spirit.
ParaCrawl v7.1
Suchen
sich
die
Menschen
Aufgewühltheit
und
Beschwernis
aus?
Lieben
sie
es
zu
kämpfen?
Do
people
choose
upset
and
aggravation?
Do
they
like
to
fight?
Against
what
do
they
fight?
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
wollen
wir
uns
aber
auch
vorbehalten
haben,
wenn
man
in
der
Schrift
noch
mehr
Artikel
fände,
die
wider
Gott
und
eine
Beschwernis
des
Nächsten
wären.
Likewise,
we
want
to
have
reserved
that
if
even
more
articles
are
found
in
the
writ
that
were
against
God
and
a
grievance
to
though
neighbour.
Wikipedia v1.0
Pandora
öffnete
das
Gefäß,
aus
dem
jede
Plage
und
Beschwernis,
jedes
Unglück
und
Übel
der
Welt
herausströmte,
und
seither
die
Menschheit
heimsuchte,
und
dies
alles
nur
wegen
Pandoras
Neugier.
"Pandora
opened
up
the
box
whereupon
every
plague
and
tribulation,
"every
misfortune
and
evil
thing
in
the
world
came
pouring
out,
"and
they
have
afflicted
mankind
ever
since,
OpenSubtitles v2018
Solch
eine
intensive
Paarung
erschöpft
das
Männchen...
eine
Beschwernis,
die
sich
der
König
der
Tiere
über
sich
ergehen
lassen
muss.
Such
intensive
mating
leaves
the
male
exhausted...
a
hardship
that
the
king
of
beasts
has
to
endure.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeit
der
Beschwernis
ist
das
traditionelle
'Teilen
des
Weges',
das
'Aussortieren
der
Spreu
vom
Weizen'.
This
time
of
Tribulation
is
the
traditional
'Dividing
of
the
Ways',
the
'sorting
of
the
wheat
from
the
chaff'.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Komponenten
der
Beschwernis
war
die
Notwendigkeit,
dass
all
jene,
die
wahrscheinlich
das
notwendige
Niveau
am
Ende
des
Wiedergeburts-Arrangements
nicht
erreichen
würden,
die
Chance
erhalten
sollten,
die
richtige
Wahl
zu
treffen
innerhalb
der
betreffenden
Zeitspanne.
"One
of
the
most
important
components
of
the
'Tribulation'
was
the
necessity
that
all
those
who
appeared
unlikely
to
have
reached
the
required
level
by
the
end
of
the
rebirth
arrangement
were
to
be
given
the
chance
to
make
the
right
choice
during
the
period
in
question.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
war
klar,
dass
die
Sanktionen,
die
der
Westen
gegen
Libyen
verhängt
hatte,
um
es
für
die
angebliche
Schuld
zu
bestrafen,
zu
Beschwernis
und
Unzufriedenheit
geführt
hatten.
On
the
other
hand,
it
was
clear
that
the
sanctions
imposed
by
the
West
to
punish
Libya
for
its
alleged
guilt
had
caused
hardship
and
discontent.
ParaCrawl v7.1
Ohne
es
in
Frage
zu
stellen
und
manchmal
unter
großer
Beschwernis,
kamen
diese
einfachen
Menschen,
als
sie
den
Ruf
vernahmen
und
vereinigten
sich
vollen
Herzens,
als
sie
die
Vision
sahen.
Unquestioningly
and
sometimes
at
great
hardship
these
very
ordinary
people
came
when
they
heard
the
call,
and
joined
whole
heartedly
when
they
saw
the
vision.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
befiehlt
dem
Körper,
diese
oder
jene
Tätigkeit
auszuführen,
aber
wenn
der
Körper
sich
abnutzt,
bringt
das
notwendigerweise
auch
für
den
Geist
eine
gewisse
Beschwernis
mit
sich.
The
mind
is
what
orders
the
body
to
do
this
or
that
activity,
but
when
the
body
wears
down,
the
mind
is
of
necessity
put
to
some
hardship
as
well.
ParaCrawl v7.1
Du
spürst,
dass
dir
Beschwernis,
Verärgerung
und
Frustration
irgendwie
dienlich
sind,
dass
du
ohne
sie
geringer
sein
könntest.
You
feel
that
somehow
aggravation
and
annoyance
and
frustration
serve
you,
that
you
might
be
less
without
them.
ParaCrawl v7.1
Wozu
ich
jedoch
kam
zu
erkennen
war,
dass
die
anscheinende
Beschwernis,
Erschöpfung
und
unglaubliche
Ausdauer,
die
es
vermeintlich
brauchte,
um
die
Schönheit
des
Sein
zu
erreichen,
einfach
der
Widerstand
meines
Egogeistes
gewesen
ist,
gegenüber
dem
einfach
durch
diese
offene
Tür
gehen,
die
Spirit
schon
sein
ewigen
Zeiten
für
mich
offen
gehalten
hat.
But
what
I've
come
to
realize
is,
that
the
apparent
hardship,
exhaustion,
and
incredible
endurance
it
seems
to
have
taken
to
reach
the
Beauty
of
Being
has
simply
been
my
ego
mind's
resistance
to
walking
through
that
open
door
which
Spirit
has
been
holding
open
for
me
since
forever.
ParaCrawl v7.1