Translation of "Beschlagnahmung" in English
Herr
Nowikow
war
während
der
Beschlagnahmung
seines
Büros
im
Ausland.
Mr
Novikov
was
abroad
during
the
seizure
of
his
offices.
Europarl v8
Bußgeld,
Sanktion,
Beschlagnahmung…
(indicate
also
quantities)
Fine,
penalty,
seize…
(indicate
also
quantities)
DGT v2019
Das
zwingt
mich
leider,
eine
Verfügung
zur
Beschlagnahmung
dieses
Landes
zu
erlassen.
It'll
put
me
to
the
trouble
of
issuing
a
writ
of
seizure
on
all
this
land.
OpenSubtitles v2018
Vorgesehen
ist
beispielsweise
ein
Legislativvorschlag
für
die
Beschlagnahmung
von
Vermögen
aus
Straftaten.
A
legislative
proposal
for
confiscation
of
criminal
assets
is
one
of
them.
TildeMODEL v2018
Morgen
kommt
der
Erlass
für
die
Beschlagnahmung,
doch
wir
werden
fort
sein.
Tomorrow
the
decree
of
confiscation
will
arrive,
but
we
shall
not
be
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
größte
Beschlagnahmung
aller
Zeiten
im
Südosten.
That's
the
largest
seizure
ever
in
the
Southeast.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Beschlagnahmung
bezahlt
man
natürlich
überhaupt
nichts
dafür.
By
requisition,
the
desired
rate
is
zero,
naturally.
OpenSubtitles v2018
Für
die
legale
Beschlagnahmung
sind
die
geltenden
Gerichtsbeschlüsse
ebenfalls
enthalten.
Also
included
are
the
applicable
warrants
so
you
can
legally
seize
them.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
die
Beschlagnahmung
nur
erfunden
haben?
That
we
made
up
that
whole
story
about
the
seizure?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mehr
Glück
bei
einer
Beschlagnahmung
von
einem
Drogendealer.
You'd
have
better
luck
seizing
one
from
a
drug
dealer.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
die
sofortige
Beschlagnahmung
des
Erdschiffs.
I
demand
the
immediate
seizure
of
the
Earth
ship.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Beschlagnahmung
wurden
Heroin,
Drogenutensilien
und
Waffen
gefunden.
A
seizure
was
made
at
the
house
of
heroin,
paraphernalia
and
guns.
OpenSubtitles v2018
Sehr
gegen
Petrov
eingestellt...
nach
Beschlagnahmung
seiner
TV-Sender
und
Zeitungen.
Very
outspoken
against
Petrov
after
the
government
seized
his
TV
stations
and
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Beschlagnahmung
auf
einem
Videoband.
I
got
the
seizure
on
videotape.
OpenSubtitles v2018
Eine
kurzfristige
Lösung
gibt
es
schon:
die
Beschlagnahmung
eines
Gebäudes.
An
immediate
solution,
until
a
better
one
is
found,
exists:
the
requisitioning
of
a
lodging.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Überfalls
zeigten
sie
keinerlei
rechtliche
Dokumente
für
die
Durchsuchung
und
Beschlagnahmung.
During
the
raid,
they
presented
no
legal
documents
for
the
search
and
seizure.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Menschen
starben
bei
der
Beschlagnahmung
der
Schule
in
Bislan?
How
many
people
died
in
the
seizure
of
the
school
in
Bislan?
CCAligned v1