Translation of "Beschlagnahmung" in English

Herr Nowikow war während der Beschlagnahmung seines Büros im Ausland.
Mr Novikov was abroad during the seizure of his offices.
Europarl v8

Bußgeld, Sanktion, Beschlagnahmung… (indicate also quantities)
Fine, penalty, seize… (indicate also quantities)
DGT v2019

Das zwingt mich leider, eine Verfügung zur Beschlagnahmung dieses Landes zu erlassen.
It'll put me to the trouble of issuing a writ of seizure on all this land.
OpenSubtitles v2018

Vorgesehen ist beispielsweise ein Legislativvorschlag für die Beschlagnahmung von Vermögen aus Straftaten.
A legislative proposal for confiscation of criminal assets is one of them.
TildeMODEL v2018

Morgen kommt der Erlass für die Beschlagnahmung, doch wir werden fort sein.
Tomorrow the decree of confiscation will arrive, but we shall not be here.
OpenSubtitles v2018

Das ist die größte Beschlagnahmung aller Zeiten im Südosten.
That's the largest seizure ever in the Southeast.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Beschlagnahmung bezahlt man natürlich überhaupt nichts dafür.
By requisition, the desired rate is zero, naturally.
OpenSubtitles v2018

Für die legale Beschlagnahmung sind die geltenden Gerichtsbeschlüsse ebenfalls enthalten.
Also included are the applicable warrants so you can legally seize them.
OpenSubtitles v2018

Dass wir die Beschlagnahmung nur erfunden haben?
That we made up that whole story about the seizure?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mehr Glück bei einer Beschlagnahmung von einem Drogendealer.
You'd have better luck seizing one from a drug dealer.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange die sofortige Beschlagnahmung des Erdschiffs.
I demand the immediate seizure of the Earth ship.
OpenSubtitles v2018

Bei der Beschlagnahmung wurden Heroin, Drogenutensilien und Waffen gefunden.
A seizure was made at the house of heroin, paraphernalia and guns.
OpenSubtitles v2018

Sehr gegen Petrov eingestellt... nach Beschlagnahmung seiner TV-Sender und Zeitungen.
Very outspoken against Petrov after the government seized his TV stations and newspapers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Beschlagnahmung auf einem Videoband.
I got the seizure on videotape.
OpenSubtitles v2018

Eine kurzfristige Lösung gibt es schon: die Beschlagnahmung eines Gebäudes.
An immediate solution, until a better one is found, exists: the requisitioning of a lodging.
ParaCrawl v7.1

Während des Überfalls zeigten sie keinerlei rechtliche Dokumente für die Durchsuchung und Beschlagnahmung.
During the raid, they presented no legal documents for the search and seizure.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Menschen starben bei der Beschlagnahmung der Schule in Bislan?
How many people died in the seizure of the school in Bislan?
CCAligned v1