Translation of "Berufsverbrecher" in English
Außerdem
können
Berufsverbrecher
leicht
verhindern,
dass
sie
im
Internet
erwischt
werden.
It
is
also
easy
for
professional
criminals
to
avoid
getting
caught
in
the
net.
Europarl v8
Tom
ist,
kann
man
sagen,
Berufsverbrecher.
Tom
is,
one
might
say,
a
professional
criminal.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ein
Berufsverbrecher,
der
in
mehrere
Morde
verwickelt
ist.
He's
a
professional
criminal
implicated
in
several
murders.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
der
dahintersteckt,
ist
eigentlich
ein
Berufsverbrecher,
Jack
Buchinsky.
The
man
is
really
a
career
criminal
by
the
name
of
Jack
Buchinsky.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Berufsverbrecher
und
ich
finde
das
verstörend.
I'M
A
PROFESSIONAL
CRIMINAL,
AND
I
FIND
THAT
DISTURBING.
OpenSubtitles v2018
Lex
Luthor
ist
ein
Berufsverbrecher,
der
ihn
beinahe
umgebracht
hat.
Perry,
Lex
Luthor
is
a
career
criminal
who
nearly
killed
him,
for
God's
sakes.
OpenSubtitles v2018
Dort
trafen
die
Berufsverbrecher
auf
Häftlinge
anderer
kultureller
und
sozialer
Herkunft.
There,
professional
criminals
encountered
prisoners
from
other
cultural
and
social
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Rall
war
Berufsverbrecher
und
erzählte
die
Geschichte
im
Gefängnis
herum.
Rall
was
a
professional
criminal
and
was
telling
around
this
story
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leute
sind
Berufsverbrecher,
und
bislang
halfen
die
Mainstream-Medien,
diese
Verbrechen
zu
verschleiern.
These
people
are
career
criminals,
and
thus
far,
the
mainstream
media
has
helped
conceal
their
crimes.
OpenSubtitles v2018
Vom
Vater
verlassen,
der
ein
Berufsverbrecher
war,
eine
Mutter,
die
an...
Abandoned
by
a
father
who
was
a
career
criminal,
a
mother
who
died
of...
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Berufsverbrecher,
der
während
einer
lebenslangen
Haftstrafe
in
der
Strafvollzugsanstalt
gestorben
ist.
He
was
a
career
criminal
who
died
while
serving
a
life
sentence
in
the
penitentiary.
OpenSubtitles v2018
Ein
Berufsverbrecher
wie
er
hat
immer
Feinde,
die
zu
so
etwas
fähig
wären.
A
lifelong
criminal's
bound
to
have
some
bad
enemies,
people
capable
of
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
Waffe
wurde
illegal
von
einem
Berufsverbrecher...
bei
einer
Waffenshow
gekauft...
wo
Hintergrundüberprüfungen
nicht
vorgeschrieben
sind.
This
gun
was
illegally
obtained
by
a
career
criminal
at
a
gun
show
where
background
checks
aren't
mandatory.
OpenSubtitles v2018
Ein
Berufsverbrecher
sagt
Ihnen,
dass
ich
ihn
engagiert
hätte,
wovon
er
weiß,
dass
Sie
es
hören
wollen,
und
Sie
werfen
mit
Anschuldigungen
um
sich?
A
career
criminal
tells
you
that
I
hired
him,
which
is
what
he
knows
that
you
want
to
hear,
and
you
start
throwing
accusations
around?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
gefährliche
Berufsverbrecher.
These
men
are
dangerous,
professional
criminals.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
DNA
ist
DNA,
aber
ich
kann
mir
nur
schwer
vorstellen,
dass
der
Typ
einen
Berufsverbrecher
beschossen
und
ihn
dann
zu
Tode
geschlagen
hat.
I
know
DNA
is
DNA,
but
I'm
having
a
hard
time
getting
my
head
around
that
guy
shooting
a
career
criminal
and
then
clubbing
him
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ironischerweise
war
Harper,
bevor
er
zum
Selbstjustizler
wurde,
ein
Berufsverbrecher
mit
Haftstrafen
wegen
Einbruchs,
kleinen
Diebstählen
und
schwerem
Raub.
Ironically,
before
turning
to
vigilantism,
Harper
was
a
career
criminal,
with
an
arrest
record
for
breaking
and
entering,
petty
theft,
and
grand
larceny.
Until
recently--
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
müssen
begreifen,
meine
Herren,
dass
der
Berufsverbrecher...
keineswegs
nur
einen
Raum
sieht,
sondern
eine
Reihe
von
Gelegenheiten.
Now,
what
you
must
grasp,
gentlemen,
is
that
the
master
criminal...
sees
not
a
room
but
a
series
of
opportunities.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alles
getan,
um
dich
vor
diesem
Berufsverbrecher
den
du
in
unser
Bett
gelassen
hast,
zu
schützen.
I
have
done
everything
in
my
power
to
protect
you
from
this
career
criminal
that
you've
let
crawl
into
our
bed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Berufsverbrecher.
This
man
is
a
career
criminal.
OpenSubtitles v2018
Barnaby
Jack
hätte
mit
seinem
Wissen
ohne
Weiteres
zu
einem
Berufsverbrecher
oder
einem
James-Bond-
Schurken
werden
können,
aber
er
entschied
sich,
der
Welt
stattdessen
seine
Forschung
zu
zeigen.
Barnaby
Jack
could
have
easily
turned
into
a
career
criminal
or
James
Bond
villain
with
his
knowledge,
but
he
chose
to
show
the
world
his
research
instead.
TED2020 v1
Himmler
selbst
schätzte
1943
die
Gesamtzahl
der
inhaftierten
„Asozialen“,
„Berufsverbrecher“
und
Sicherungsverwahrten
auf
rund
70.000
Personen.
Himmler
himself
estimated
in
1943
that
the
total
number
of
"antisocial"
and
"professional
criminal"
detainees
to
be
around
70,000
people.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
Berufsverbrecher.
He
is
a
career
criminal.
OpenSubtitles v2018
Durch
einen
Berufsverbrecher,
der
fünf
Sätze
vorher
gedient
hat
Gefängnis
im
Zustand
wieder
hinter
Gittern,
diesmal
beschuldigt.
By
A
career
criminal
who
has
previously
served
five
sentences
in
state
prison
is
behind
bars
again,
this
time
accused
of.
ParaCrawl v7.1