Translation of "Berufsverbrecher" in English

Außerdem können Berufsverbrecher leicht verhindern, dass sie im Internet erwischt werden.
It is also easy for professional criminals to avoid getting caught in the net.
Europarl v8

Tom ist, kann man sagen, Berufsverbrecher.
Tom is, one might say, a professional criminal.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein Berufsverbrecher, der in mehrere Morde verwickelt ist.
He's a professional criminal implicated in several murders.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der dahintersteckt, ist eigentlich ein Berufsverbrecher, Jack Buchinsky.
The man is really a career criminal by the name of Jack Buchinsky.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Berufsverbrecher und ich finde das verstörend.
I'M A PROFESSIONAL CRIMINAL, AND I FIND THAT DISTURBING.
OpenSubtitles v2018

Lex Luthor ist ein Berufsverbrecher, der ihn beinahe umgebracht hat.
Perry, Lex Luthor is a career criminal who nearly killed him, for God's sakes.
OpenSubtitles v2018

Dort trafen die Berufsverbrecher auf Häftlinge anderer kultureller und sozialer Herkunft.
There, professional criminals encountered prisoners from other cultural and social backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Rall war Berufsverbrecher und erzählte die Geschichte im Gefängnis herum.
Rall was a professional criminal and was telling around this story in prison.
ParaCrawl v7.1

Diese Leute sind Berufsverbrecher, und bislang halfen die Mainstream-Medien, diese Verbrechen zu verschleiern.
These people are career criminals, and thus far, the mainstream media has helped conceal their crimes.
OpenSubtitles v2018

Vom Vater verlassen, der ein Berufsverbrecher war, eine Mutter, die an...
Abandoned by a father who was a career criminal, a mother who died of...
OpenSubtitles v2018

Er war ein Berufsverbrecher, der während einer lebenslangen Haftstrafe in der Strafvollzugsanstalt gestorben ist.
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
OpenSubtitles v2018

Ein Berufsverbrecher wie er hat immer Feinde, die zu so etwas fähig wären.
A lifelong criminal's bound to have some bad enemies, people capable of this.
OpenSubtitles v2018

Diese Waffe wurde illegal von einem Berufsverbrecher... bei einer Waffenshow gekauft... wo Hintergrundüberprüfungen nicht vorgeschrieben sind.
This gun was illegally obtained by a career criminal at a gun show where background checks aren't mandatory.
OpenSubtitles v2018

Ein Berufsverbrecher sagt Ihnen, dass ich ihn engagiert hätte, wovon er weiß, dass Sie es hören wollen, und Sie werfen mit Anschuldigungen um sich?
A career criminal tells you that I hired him, which is what he knows that you want to hear, and you start throwing accusations around?
OpenSubtitles v2018

Das sind gefährliche Berufsverbrecher.
These men are dangerous, professional criminals.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, DNA ist DNA, aber ich kann mir nur schwer vorstellen, dass der Typ einen Berufsverbrecher beschossen und ihn dann zu Tode geschlagen hat.
I know DNA is DNA, but I'm having a hard time getting my head around that guy shooting a career criminal and then clubbing him to death.
OpenSubtitles v2018

Ironischerweise war Harper, bevor er zum Selbstjustizler wurde, ein Berufsverbrecher mit Haftstrafen wegen Einbruchs, kleinen Diebstählen und schwerem Raub.
Ironically, before turning to vigilantism, Harper was a career criminal, with an arrest record for breaking and entering, petty theft, and grand larceny. Until recently--
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie müssen begreifen, meine Herren, dass der Berufsverbrecher... keineswegs nur einen Raum sieht, sondern eine Reihe von Gelegenheiten.
Now, what you must grasp, gentlemen, is that the master criminal... sees not a room but a series of opportunities.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles getan, um dich vor diesem Berufsverbrecher den du in unser Bett gelassen hast, zu schützen.
I have done everything in my power to protect you from this career criminal that you've let crawl into our bed.
OpenSubtitles v2018

Er ist Berufsverbrecher.
This man is a career criminal.
OpenSubtitles v2018

Barnaby Jack hätte mit seinem Wissen ohne Weiteres zu einem Berufsverbrecher oder einem James-Bond- Schurken werden können, aber er entschied sich, der Welt stattdessen seine Forschung zu zeigen.
Barnaby Jack could have easily turned into a career criminal or James Bond villain with his knowledge, but he chose to show the world his research instead.
TED2020 v1

Himmler selbst schätzte 1943 die Gesamtzahl der inhaftierten „Asozialen“, „Berufsverbrecher“ und Sicherungsverwahrten auf rund 70.000 Personen.
Himmler himself estimated in 1943 that the total number of "antisocial" and "professional criminal" detainees to be around 70,000 people.
WikiMatrix v1

Das ist ein Berufsverbrecher.
He is a career criminal.
OpenSubtitles v2018

Durch einen Berufsverbrecher, der fünf Sätze vorher gedient hat Gefängnis im Zustand wieder hinter Gittern, diesmal beschuldigt.
By A career criminal who has previously served five sentences in state prison is behind bars again, this time accused of.
ParaCrawl v7.1