Translation of "Berlinerin" in English
Sie
arbeitete
zusammen
mit
der
Berlinerin
Recha
Freier
zur
Rettung
jüdische
Kinder.
In
Germany
she
worked
with
Recha
Freier,
the
wife
of
a
Berlin
rabbi.
Wikipedia v1.0
Spitz,
sagen
Sie
mal,
lhre
Freundin
ist
doch
'ne
Berlinerin?
Spitz,
your
girlfriend's
from
Berlin,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
Berlinerin,
trotz
des
Namens.
You
are
a
Berliner
still,
if
no
longer
in
name.
OpenSubtitles v2018
Nur
4
Jugendliche
werden
vermisst,
eine
Berlinerin
und
3
Migranten.
Four
youths
are
reported
missing,
a
girl
from
Berlin,
and
three
migrants
with
German
passports.
OpenSubtitles v2018
Als
geborene
Berlinerin
ist
sie
von
stolzem
Wuchs
und
eleganter
Haltung,
Born
in
Berlin,
she's
naturally
proud
of
stature
and
elegant
in
posture.
OpenSubtitles v2018
Ganz
offensichtlich
hat
die
Berlinerin
einen
Sinn
für
zeitlos
schönes
Design.
Apparently
the
Berliner
has
a
sense
of
timeless
beauty.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Berlinerin
und
die
New
Yorkerin
eint?
What
Berliners
and
New
Yorkers
have
in
common?
ParaCrawl v7.1
Die
gebürtige
Berlinerin
zählt
zu
den
erfolgreichsten
Regisseurinnen
ihrer
Generation.
The
Berlin-born
director
is
among
the
most
successful
of
her
generation.
ParaCrawl v7.1
Schon
immer
war
die
gebürtige
Berlinerin
eine
Anhängerin
guten
Essens.
Born
in
Berlin,
Wegner
has
always
been
a
fan
of
good
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuschelwerkstatt
ist
ein
kleines,
feines
Label
einer
Berlinerin
im
wunderschönen
Tirol.
The
Kuschelwerkstatt
is
a
small,
fine
label
of
a
Berlin
woman
in
beautiful
Tyrol.
CCAligned v1
Eine
Berlinerin
schafft
bei
Cola
klare
Verhältnisse.
A
Berliner
really
clears
things
up
with
a
cola
CCAligned v1
Auf
tatsächlichen
25
Kilometern
wiederholte
dann
1987
die
Berlinerin
Kerstin
Preßler
ihren
Sieg.
On
the
correct
25
k
course
Berlin’s
Kerstin
Preßler
repeated
her
victory
in
1987.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
die
Berlinerin
auch
als
Geschäftsfrau
im
Sportbusiness
erfolgreich.
Now,
the
Berlin
native
is
also
a
successful
businesswoman
in
the
sports
business.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
habe
ich
mich
auch
immer
erstmal
als
Berlinerin
gesehen.
And
over
all,
I
always
felt
like
a
Berliner.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin,
Gott
sei
Dank,
Berlinerin:
Memoiren
.
"I
am,
thank
God,
a
Berliner."
ParaCrawl v7.1
Eine
echte
Berlinerin,
die
in
der
ganzen
Welt
zuhause
ist.
A
real
Berliner,
who
is
at
home
all
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Momo
ist
waschechte
Berlinerin
und
in
Kreuzberg
geboren:
Momo
is
a
true
Berliner
and
was
born
and
raised
in
Kreuzberg:
ParaCrawl v7.1
Die
gebürtige
Berlinerin
kam
über
die
Betreuung
von
Online
Games
zum
Online
Marketing.
The
Berlin
native
made
the
move
from
online
gaming
to
online
marketing.
ParaCrawl v7.1
Zum
internationalen
Alumni-Treffen
der
Law
School
ist
die
quirlige
Berlinerin
auf
den
Campus
in
Hamburg
zurückgekehrt.
The
bubbly
Berliner
returned
to
the
Bucerius
Campus
in
Hamburg
for
the
international
alumni
reunion.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Festival
of
Lights
wurde
2005
von
der
Berlinerin
Birgit
Zander
ins
Leben
gerufen.
The
annual
festival
was
created
in
2005
by
Berliner
Birgit
Zander.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
beweist
die
Berlinerin,
daß
sie
ihren
so
sinnlichen
wie
distanzierten
Jazz-Blues-Mix
hervorragend
beherrscht.
This
Berlin
artist
once
again
proves
that
she
has
an
excellent
command
of
her
jazz-blues
mix,
which
is
sensual
as
it
is
distanced.
ParaCrawl v7.1
Die
Berlinerin
konnte
aber
beweisen,
dass
der
fragliche
Blutwert
auf
eine
vererbte
Anomalie
zurückzuführen
ist.
But
the
Berliner
was
able
to
prove
that
the
blood
result
in
question
was
attributable
to
an
inherited
anomaly.
ParaCrawl v7.1