Translation of "Berechtigungsschein" in English
Der
Berechtigungsschein
enthält
insbesondere
folgende
Angaben:
Vouchers
shall
indicate,
in
particular:
DGT v2019
Der
Berechtigungsschein
gibt
nur
dann
ein
Recht
auf
die
Beihilfe,
Vouchers
shall
not
give
entitlement
to
the
aid
unless
one
of
the
following
conditions
is
met:
DGT v2019
Für
breit
gefächerte
Einladungsmailings
nutzen
Sie
den
Berechtigungsschein.
You
can
use
the
invitation
vouchers
with
permits
for
broad-based
invitation
mailshots.
ParaCrawl v7.1
Der
auf
dieser
Grundlage
berechnete
und
gewährte
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
ist
frei
übertragbar.
An
exporter
would
be
entitled
for
duty
credit
scrip
of
2
%
on
the
incremental
growth
during
a
financial
year
compared
to
the
previous
financial
year
on
the
FOB
value
of
exports.
DGT v2019
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
müssen
der
Beihilfeantrag
und
die
entsprechenden
Belege
binnen
zwölf
Monaten
nach
dem
ersten
Tag
des
Kalendermonats
eingereicht
werden,
für
den
der
Berechtigungsschein
gilt.
Except
in
cases
of
force
majeure,
applications
for
aid
and
supporting
documents
shall
be
submitted
within
12
months
from
the
first
day
of
the
calendar
month
for
which
the
voucher
is
valid.
DGT v2019
Ausser
im
Fall
höherer
Gewalt
müssen
der
Beihilfeantrag
sowie
die
ihn
gemäß
Absatz
7
begleitenden
Belege
binnen
12
Monaten
nach
dem
ersten
Tag
des
Kalendermonats
eingereicht
werden,
für
den
der
Berechtigungsschein
gilt.
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
application
for
aid
and
the
accompanying
supporting
documents,
as
provided
for
in
paragraph
7,
must
be
submitted
within
12
months
from
the
first
day
of
the
calendar
month
for
which
the
voucher
is
valid.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Ausführer
der
in
der
Liste
in
Anhang
37D
HOP
I
09-14
enthaltenen
Waren
kann
im
Rahmen
der
FP-Regelung
einen
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
in
Höhe
von
2
%
bzw.
5
%
des
FOB-Wertes
der
Ausfuhren
beantragen.
An
exporter
of
products
included
in
the
list
of
Appendix
37D
of
HOP
I
09-14
can
apply
for
FPS
Duty
Credit
scrip
equivalent
to
2
%
or
5
%
of
FOB
value
of
exports.
DGT v2019
Bei
den
unter
die
Tabellen
2
und
5
des
oben
erwähnten
Anhangs
37D
fallenden
Special-Focus-Waren/-Sektoren
besteht
hingegen
Anspruch
auf
einen
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
in
Höhe
von
5
%
des
FOB-Wertes
der
Ausfuhren.
However,
Special
Focus
product(s)/sector(s),
covered
under
Table
2
and
table
5
of
the
abovementioned
Appendix
37D
are
entitled
of
a
Duty
Credit
scrip
equivalent
to
5
%
of
FOB
value
of
exports.
DGT v2019
Es
kann
sich
hierbei
um
einen
Gutschein,
Berechtigungsschein
zur
Teilnahme
an
Wettbewerben,
Ausschreibungen
oder
dergleichen
handeln.
This
can
be
a
coupon,
an
entitlement
voucher
for
participating
in
competitions,
prize
draws
or
the
like.
EuroPat v2
Wenn
Sie
vom
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
Ihre
Zulassung
zum
Integrationskurs
(Berechtigungsschein)
erhalten
haben,
können
Sie
sich
einen
Integrationskursträger
aussuchen.
If
you
have
received
your
authorisation
to
attend
an
integration
course
(certificate
of
eligibility,
Berechtigungsschein)
from
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees,
you
can
select
an
integration
course
provider.
ParaCrawl v7.1
Für
Besucher
aus
diesen
Ländern
versenden
wir
persönliche
Einladungen
zusammen
mit
dem
Berechtigungsschein
zum
Erwerb
einer
Eintrittskarte
an
der
Tageskasse.
We
send
visitors
from
these
countries
personal
invitations
together
with
the
permit
for
purchasing
an
entrance
pass
at
the
ticket
office.
ParaCrawl v7.1
Nach
traf
den
strengen
Qualifikationsprüfung,
werden
benötigt,
wird
Ware
Marke
durch
Unternehmen
Berechtigungsschein,
der
Hintergrund-Registrierung
Shop-Anwendung
vorbereitet
und
drehen,
um
den
Öffnungsvorgang
zu
speichern,
wie
beispielsweise
und
die
gleiche
wie
die
allgemeine
Ladenöffnungszeiten
bezahlen,
Abschluss
der
Eröffnung
lokale
Pavillon.
After
met
the
strict
qualification
examination,
need
to
prepare,
commodity
brand
is
prepared
through
company
qualification
certificate,
the
background
registration
store
application
and
turn
to
store
the
opening
process,
such
as
and
to
pay
the
same
as
the
general
store
opening,
finishing
the
opening
of
local
pavilion.
ParaCrawl v7.1
Den
Händlern
werden
von
den
Ämtern
festgesetzte
Kontingente
zugeteilt,
die
Verbraucher
können
nur
die
mit
dem
Berechtigungsschein
zugeteilte
Menge
kaufen.
Officials
give
retailers
fixed
allocations,
and
consumers
may
only
buy
the
quantity
designated
on
their
vouchers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vom
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
eine
Zulassung
zum
Integrationskurs
(Berechtigungsschein)
erhalten
haben,
können
Sie
sich
einen
Integrationskursträger
aussuchen.
If
you
have
received
a
certificate
of
eligibility
(Berechtigungsschein)
from
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees,
you
can
look
for
an
integration
course
provider
using
the
WebGIS
search
engine.
ParaCrawl v7.1