Translation of "Berechtigungsschein" in English

Der Berechtigungsschein enthält insbesondere folgende Angaben:
Vouchers shall indicate, in particular:
DGT v2019

Der Berechtigungsschein gibt nur dann ein Recht auf die Beihilfe,
Vouchers shall not give entitlement to the aid unless one of the following conditions is met:
DGT v2019

Für breit gefächerte Einladungsmailings nutzen Sie den Berechtigungsschein.
You can use the invitation vouchers with permits for broad-based invitation mailshots.
ParaCrawl v7.1

Der auf dieser Grundlage berechnete und gewährte Berechtigungsschein für eine Zollgutschrift ist frei übertragbar.
An exporter would be entitled for duty credit scrip of 2 % on the incremental growth during a financial year compared to the previous financial year on the FOB value of exports.
DGT v2019

Außer im Fall höherer Gewalt müssen der Beihilfeantrag und die entsprechenden Belege binnen zwölf Monaten nach dem ersten Tag des Kalendermonats eingereicht werden, für den der Berechtigungsschein gilt.
Except in cases of force majeure, applications for aid and supporting documents shall be submitted within 12 months from the first day of the calendar month for which the voucher is valid.
DGT v2019

Ausser im Fall höherer Gewalt müssen der Beihilfeantrag sowie die ihn gemäß Absatz 7 begleitenden Belege binnen 12 Monaten nach dem ersten Tag des Kalendermonats eingereicht werden, für den der Berechtigungsschein gilt.
Except in cases of force majeure, the application for aid and the accompanying supporting documents, as provided for in paragraph 7, must be submitted within 12 months from the first day of the calendar month for which the voucher is valid.
JRC-Acquis v3.0

Ein Ausführer der in der Liste in Anhang 37D HOP I 09-14 enthaltenen Waren kann im Rahmen der FP-Regelung einen Berechtigungsschein für eine Zollgutschrift in Höhe von 2 % bzw. 5 % des FOB-Wertes der Ausfuhren beantragen.
An exporter of products included in the list of Appendix 37D of HOP I 09-14 can apply for FPS Duty Credit scrip equivalent to 2 % or 5 % of FOB value of exports.
DGT v2019

Bei den unter die Tabellen 2 und 5 des oben erwähnten Anhangs 37D fallenden Special-Focus-Waren/-Sektoren besteht hingegen Anspruch auf einen Berechtigungsschein für eine Zollgutschrift in Höhe von 5 % des FOB-Wertes der Ausfuhren.
However, Special Focus product(s)/sector(s), covered under Table 2 and table 5 of the abovementioned Appendix 37D are entitled of a Duty Credit scrip equivalent to 5 % of FOB value of exports.
DGT v2019

Es kann sich hierbei um einen Gutschein, Berechtigungsschein zur Teilnahme an Wettbewerben, Ausschreibungen oder dergleichen handeln.
This can be a coupon, an entitlement voucher for participating in competitions, prize draws or the like.
EuroPat v2

Wenn Sie vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Ihre Zulassung zum Integrationskurs (Berechtigungsschein) erhalten haben, können Sie sich einen Integrationskursträger aussuchen.
If you have received your authorisation to attend an integration course (certificate of eligibility, Berechtigungsschein) from the Federal Office for Migration and Refugees, you can select an integration course provider.
ParaCrawl v7.1

Für Besucher aus diesen Ländern versenden wir persönliche Einladungen zusammen mit dem Berechtigungsschein zum Erwerb einer Eintrittskarte an der Tageskasse.
We send visitors from these countries personal invitations together with the permit for purchasing an entrance pass at the ticket office.
ParaCrawl v7.1

Nach traf den strengen Qualifikationsprüfung, werden benötigt, wird Ware Marke durch Unternehmen Berechtigungsschein, der Hintergrund-Registrierung Shop-Anwendung vorbereitet und drehen, um den Öffnungsvorgang zu speichern, wie beispielsweise und die gleiche wie die allgemeine Ladenöffnungszeiten bezahlen, Abschluss der Eröffnung lokale Pavillon.
After met the strict qualification examination, need to prepare, commodity brand is prepared through company qualification certificate, the background registration store application and turn to store the opening process, such as and to pay the same as the general store opening, finishing the opening of local pavilion.
ParaCrawl v7.1

Den Händlern werden von den Ämtern festgesetzte Kontingente zugeteilt, die Verbraucher können nur die mit dem Berechtigungsschein zugeteilte Menge kaufen.
Officials give retailers fixed allocations, and consumers may only buy the quantity designated on their vouchers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge eine Zulassung zum Integrationskurs (Berechtigungsschein) erhalten haben, können Sie sich einen Integrationskursträger aussuchen.
If you have received a certificate of eligibility (Berechtigungsschein) from the Federal Office for Migration and Refugees, you can look for an integration course provider using the WebGIS search engine.
ParaCrawl v7.1