Translation of "Benutzungsgebühr" in English

Komm ich der Brücke näher, müssen wir Benutzungsgebühr zahlen!
If I get any closer to that bridge we'll have to pay a toll charge.
OpenSubtitles v2018

Selbst die Messerschmitt-Werke zahlten der Stadt eine Benutzungsgebühr für ihre Flugtätigkeiten.
Even the Messerschmitt plant paid a utilization fee for their flight activities to the City.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Bericht über die Benutzungsgebühr für schwere Nutzfahrzeuge möchte ich die Kompromißänderungsanträge des Berichterstatters unterstützen.
I wish to support the compromise amendments which the rapporteur has tabled in this report concerning user charges for heavy goods vehicles.
Europarl v8

Sie fordern die Festsetzung von Höchstwerten für die Bearbeitungsgebühr und für die jährliche Benutzungsgebühr.
They would require the setting of a maximum application and annual fee.
TildeMODEL v2018

Der für den Wellness-Ruhebereich zu zahlende Eintrittspreis enthält auch die Benutzungsgebühr für ein Sauna-Laken.
The ticket for visiting the quiet wellness area includes the fee for the sauna gown.
ParaCrawl v7.1

Der Rat prüft jetzt jedoch die Möglichkeit, eine Alpenklausel aufzunehmen, auf Grund derer, natürlich innerhalb bestimmter Grenzen und unter bestimmen Bedingungen, eine höhere Benutzungsgebühr als die durchschnittliche auf die betreffende österreichische Route angewendet werden könnte.
The Council is now looking at the possibility of including an Alpine clause, so that within certain obvious limits, and under certain conditions, a higher user's levy could be applied on the relevant Austrian route, a higher user's levy than the average charge.
Europarl v8

Der Rat möchte jedoch darauf hinweisen, daß die in der Richtlinie 93/89/EWG vorgesehene Ausnahme bei der Erhebung einer Benutzungsgebühr nur die Gewährung einer zeitlich befristeten Senkung der Gebührensätze für bestimmte Mitgliedstaaten ermöglicht, die aufgrund ihrer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung sowie ihrer besonderen geographischen Lage, die ggf. noch durch politische Konflikte in einigen Drittländern erschwert wird, benachteiligt sind.
The Council however would like to clarify that the dispensation regarding rights of use which figures in Directive 93/89/EEC only permits the granting of a temporary reduction in the rates of duty on usage to certain Member States disadvantaged by their weak economic development and by their particular geographical location, on occasion by political conflict in third countries.
Europarl v8

Die im Rahmen der Anträge für eventuell erforderliche Test- und Prüfverfahren anfallenden Kosten sind weder in der Bearbeitungs- noch in der jährlichen Benutzungsgebühr enthalten.
Neither the application fee nor the annual fee will include any cost towards testing and verification which may be necessary for products which are the subject of applications.
JRC-Acquis v3.0

Die jährliche Benutzungsgebühr muss mindestens 100 EUR betragen. Das zur Berechnung dieser Gebühr heranzuziehende Umsatzvolumen ist um 50 % zu ermäßigen.
The minimum annual fee shall be EUR 100, and the annual volume of sales, from which the annual fee is calculated, shall be reduced by 50 %.
JRC-Acquis v3.0

Der geänderte Richtlinienvorschlag enthält ferner eine neue Bestimmung, der zufolge jeder Mitgliedstaat berechtigt ist, auf seinem Autobahnnetz eine Benutzungsgebühr für EG-Nutzfahrzeuge mit mehr als 12 Tonnen Gesamtgewicht zu erheben.
The amended proposal also contains a new provision authorizing each Member State to levy a motorway user charge on goods vehicles of 12 tonnes or more from Member States.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Mehrwertsteuer-Bestimmungen über den Ort der Leistung ist die Mehrwertsteuer auf die Benutzungsgebühr der Öresund-Festverbindung wegen deren besonderen territorialen Lage teils an Dänemark und teils an Schweden zu zahlen.
Under the VAT rules on the place of supply of immovable property, part of the VAT on tolls for the Öresund fixed link is payable part to Denmark and part to Sweden.
DGT v2019

Jedoch kann ein Mitgliedstaat, der auf seinem Straßennetz eine Benutzungsgebühr erhebt, auch Mautgebühren für die Benutzung von Brücken, Tunneln und Gebirgspässen erheben.
However, a Member State which imposes a user charge on its network may also impose tolls for the use of bridges, tunnels and mountain passes.
DGT v2019

Die Einführung einer streckenbezogenen Benutzungsgebühr zur Deckung der Infrastrukturkosten ist eines der Kernelemente der gemeinsamen Verkehrspolitik der Union.
The introduction of a distance-based user charge, recovering the costs of the infrastructure, is one of the key elements of the EC common transport policy:
DGT v2019

Deutschland erklärt, dass die Kosten für die Vorhaltung der Seuchenreserve nicht in die Benutzungsgebühr einkalkuliert würden, weil dies gesetzlich nicht möglich sei.
Germany stated that the cost of providing the epidemic reserve was not included in the calculation of the usage charge because this was not legally possible.
DGT v2019

Gemäß den Mehrwertsteuer-Bestimmungen über den Ort einer Dienstleistung im Zusammenhang mit einem Grundstück ist die Mehrwertsteuer auf die Benutzungsgebühr der Öresund-Festverbindung teils an Dänemark und teils an Schweden zu zahlen.
Under the VAT rules on the place of supply of services connected with immovable property, part of the VAT on tolls for the Öresund fixed link is payable to Denmark and part to Sweden.
DGT v2019

In ähnlicher Weise könnte das in vielen Netzen bestehende Verbot für Händler, ihren Kunden eine Benutzungsgebühr in Rechnung zu stellen (surcharging15), die Entwicklung effizienterer Instrumente für bargeldlose Zahlungen behindern, da die echten Kosten den Verbrauchern aufgrund einer Quersubventionierung verborgen bleiben.
Similarly, the prohibition for merchants to charge customers a usage fee, surcharging15, in many networks may hinder the development of more efficient payment instruments as the true costs are hidden to the consumers via cross-subsidisation.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten würde eine Maut oder Benutzungsgebühr für die Gesamtheit eines Gebiets erhoben, um die künftige Infrastruktur zu finanzieren.
In other words, the toll or charge is applied to the area as a whole to finance any future infrastructure.
TildeMODEL v2018

Für die Strecke, welche benutzt werden soll, ist im voraus an einer vorzusehenden Zahlstelle Benutzungsgebühr für einen bestimmten Zeitraum unter Angabe des Kraftfahrzeugkennzeichens zu zahlen.
User fees for a defined period of time must be prepaid for the route which is intended to be used at a predetermined paying point and the motor vehicle license number must be reported.
EuroPat v2

Soweit von einer Diagnostizierung unautorisierter Benutzungen die Rede ist, bezieht sich diese auf die Nutzung gebührenpflichtiger Strecken, also auf das Befahren solcher Strecken ohne ein ausreichendes Wertguthaben für die Benutzungsgebühr, nicht aber auf eine unberechtigte Benutzung des Mautgeräts selbst.
With regard to detection of unauthorized use, it only refers to the utilization of certain road sections without sufficient credits to pay the toll, but not to the unauthorized use of the toll device itself.
EuroPat v2

An der Ausfahrstelle oder an der Übergangsstelle von einem gebührenpflichtigen zu einem gebührenfreien Autobahnabschnitt kann dann anhand dieses Tickets die benutzte Gesamtstrecke ermittelt und die jeweilige Benutzungsgebühr berechnet und kassiert werden.
At the exit or when passing from a toll highway section to a toll-free highway section, the total traveled distance can be determined by means of this ticket and the respective use charge can be calculated and collected.
EuroPat v2