Translation of "Benutzungsgebühr" in English
Komm
ich
der
Brücke
näher,
müssen
wir
Benutzungsgebühr
zahlen!
If
I
get
any
closer
to
that
bridge
we'll
have
to
pay
a
toll
charge.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Messerschmitt-Werke
zahlten
der
Stadt
eine
Benutzungsgebühr
für
ihre
Flugtätigkeiten.
Even
the
Messerschmitt
plant
paid
a
utilization
fee
for
their
flight
activities
to
the
City.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Bericht
über
die
Benutzungsgebühr
für
schwere
Nutzfahrzeuge
möchte
ich
die
Kompromißänderungsanträge
des
Berichterstatters
unterstützen.
I
wish
to
support
the
compromise
amendments
which
the
rapporteur
has
tabled
in
this
report
concerning
user
charges
for
heavy
goods
vehicles.
Europarl v8
Sie
fordern
die
Festsetzung
von
Höchstwerten
für
die
Bearbeitungsgebühr
und
für
die
jährliche
Benutzungsgebühr.
They
would
require
the
setting
of
a
maximum
application
and
annual
fee.
TildeMODEL v2018
Der
für
den
Wellness-Ruhebereich
zu
zahlende
Eintrittspreis
enthält
auch
die
Benutzungsgebühr
für
ein
Sauna-Laken.
The
ticket
for
visiting
the
quiet
wellness
area
includes
the
fee
for
the
sauna
gown.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
prüft
jetzt
jedoch
die
Möglichkeit,
eine
Alpenklausel
aufzunehmen,
auf
Grund
derer,
natürlich
innerhalb
bestimmter
Grenzen
und
unter
bestimmen
Bedingungen,
eine
höhere
Benutzungsgebühr
als
die
durchschnittliche
auf
die
betreffende
österreichische
Route
angewendet
werden
könnte.
The
Council
is
now
looking
at
the
possibility
of
including
an
Alpine
clause,
so
that
within
certain
obvious
limits,
and
under
certain
conditions,
a
higher
user's
levy
could
be
applied
on
the
relevant
Austrian
route,
a
higher
user's
levy
than
the
average
charge.
Europarl v8
Der
Rat
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
daß
die
in
der
Richtlinie
93/89/EWG
vorgesehene
Ausnahme
bei
der
Erhebung
einer
Benutzungsgebühr
nur
die
Gewährung
einer
zeitlich
befristeten
Senkung
der
Gebührensätze
für
bestimmte
Mitgliedstaaten
ermöglicht,
die
aufgrund
ihrer
schwachen
wirtschaftlichen
Entwicklung
sowie
ihrer
besonderen
geographischen
Lage,
die
ggf.
noch
durch
politische
Konflikte
in
einigen
Drittländern
erschwert
wird,
benachteiligt
sind.
The
Council
however
would
like
to
clarify
that
the
dispensation
regarding
rights
of
use
which
figures
in
Directive
93/89/EEC
only
permits
the
granting
of
a
temporary
reduction
in
the
rates
of
duty
on
usage
to
certain
Member
States
disadvantaged
by
their
weak
economic
development
and
by
their
particular
geographical
location,
on
occasion
by
political
conflict
in
third
countries.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
der
Anträge
für
eventuell
erforderliche
Test-
und
Prüfverfahren
anfallenden
Kosten
sind
weder
in
der
Bearbeitungs-
noch
in
der
jährlichen
Benutzungsgebühr
enthalten.
Neither
the
application
fee
nor
the
annual
fee
will
include
any
cost
towards
testing
and
verification
which
may
be
necessary
for
products
which
are
the
subject
of
applications.
JRC-Acquis v3.0
Die
jährliche
Benutzungsgebühr
muss
mindestens
100
EUR
betragen.
Das
zur
Berechnung
dieser
Gebühr
heranzuziehende
Umsatzvolumen
ist
um
50
%
zu
ermäßigen.
The
minimum
annual
fee
shall
be
EUR
100,
and
the
annual
volume
of
sales,
from
which
the
annual
fee
is
calculated,
shall
be
reduced
by
50
%.
JRC-Acquis v3.0
Der
geänderte
Richtlinienvorschlag
enthält
ferner
eine
neue
Bestimmung,
der
zufolge
jeder
Mitgliedstaat
berechtigt
ist,
auf
seinem
Autobahnnetz
eine
Benutzungsgebühr
für
EG-Nutzfahrzeuge
mit
mehr
als
12
Tonnen
Gesamtgewicht
zu
erheben.
The
amended
proposal
also
contains
a
new
provision
authorizing
each
Member
State
to
levy
a
motorway
user
charge
on
goods
vehicles
of
12
tonnes
or
more
from
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Mehrwertsteuer-Bestimmungen
über
den
Ort
der
Leistung
ist
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Benutzungsgebühr
der
Öresund-Festverbindung
wegen
deren
besonderen
territorialen
Lage
teils
an
Dänemark
und
teils
an
Schweden
zu
zahlen.
Under
the
VAT
rules
on
the
place
of
supply
of
immovable
property,
part
of
the
VAT
on
tolls
for
the
Öresund
fixed
link
is
payable
part
to
Denmark
and
part
to
Sweden.
DGT v2019
Jedoch
kann
ein
Mitgliedstaat,
der
auf
seinem
Straßennetz
eine
Benutzungsgebühr
erhebt,
auch
Mautgebühren
für
die
Benutzung
von
Brücken,
Tunneln
und
Gebirgspässen
erheben.
However,
a
Member
State
which
imposes
a
user
charge
on
its
network
may
also
impose
tolls
for
the
use
of
bridges,
tunnels
and
mountain
passes.
DGT v2019
Die
Einführung
einer
streckenbezogenen
Benutzungsgebühr
zur
Deckung
der
Infrastrukturkosten
ist
eines
der
Kernelemente
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
der
Union.
The
introduction
of
a
distance-based
user
charge,
recovering
the
costs
of
the
infrastructure,
is
one
of
the
key
elements
of
the
EC
common
transport
policy:
DGT v2019
Deutschland
erklärt,
dass
die
Kosten
für
die
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
nicht
in
die
Benutzungsgebühr
einkalkuliert
würden,
weil
dies
gesetzlich
nicht
möglich
sei.
Germany
stated
that
the
cost
of
providing
the
epidemic
reserve
was
not
included
in
the
calculation
of
the
usage
charge
because
this
was
not
legally
possible.
DGT v2019
Gemäß
den
Mehrwertsteuer-Bestimmungen
über
den
Ort
einer
Dienstleistung
im
Zusammenhang
mit
einem
Grundstück
ist
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Benutzungsgebühr
der
Öresund-Festverbindung
teils
an
Dänemark
und
teils
an
Schweden
zu
zahlen.
Under
the
VAT
rules
on
the
place
of
supply
of
services
connected
with
immovable
property,
part
of
the
VAT
on
tolls
for
the
Öresund
fixed
link
is
payable
to
Denmark
and
part
to
Sweden.
DGT v2019
In
ähnlicher
Weise
könnte
das
in
vielen
Netzen
bestehende
Verbot
für
Händler,
ihren
Kunden
eine
Benutzungsgebühr
in
Rechnung
zu
stellen
(surcharging15),
die
Entwicklung
effizienterer
Instrumente
für
bargeldlose
Zahlungen
behindern,
da
die
echten
Kosten
den
Verbrauchern
aufgrund
einer
Quersubventionierung
verborgen
bleiben.
Similarly,
the
prohibition
for
merchants
to
charge
customers
a
usage
fee,
surcharging15,
in
many
networks
may
hinder
the
development
of
more
efficient
payment
instruments
as
the
true
costs
are
hidden
to
the
consumers
via
cross-subsidisation.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten
würde
eine
Maut
oder
Benutzungsgebühr
für
die
Gesamtheit
eines
Gebiets
erhoben,
um
die
künftige
Infrastruktur
zu
finanzieren.
In
other
words,
the
toll
or
charge
is
applied
to
the
area
as
a
whole
to
finance
any
future
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Für
die
Strecke,
welche
benutzt
werden
soll,
ist
im
voraus
an
einer
vorzusehenden
Zahlstelle
Benutzungsgebühr
für
einen
bestimmten
Zeitraum
unter
Angabe
des
Kraftfahrzeugkennzeichens
zu
zahlen.
User
fees
for
a
defined
period
of
time
must
be
prepaid
for
the
route
which
is
intended
to
be
used
at
a
predetermined
paying
point
and
the
motor
vehicle
license
number
must
be
reported.
EuroPat v2
Soweit
von
einer
Diagnostizierung
unautorisierter
Benutzungen
die
Rede
ist,
bezieht
sich
diese
auf
die
Nutzung
gebührenpflichtiger
Strecken,
also
auf
das
Befahren
solcher
Strecken
ohne
ein
ausreichendes
Wertguthaben
für
die
Benutzungsgebühr,
nicht
aber
auf
eine
unberechtigte
Benutzung
des
Mautgeräts
selbst.
With
regard
to
detection
of
unauthorized
use,
it
only
refers
to
the
utilization
of
certain
road
sections
without
sufficient
credits
to
pay
the
toll,
but
not
to
the
unauthorized
use
of
the
toll
device
itself.
EuroPat v2
An
der
Ausfahrstelle
oder
an
der
Übergangsstelle
von
einem
gebührenpflichtigen
zu
einem
gebührenfreien
Autobahnabschnitt
kann
dann
anhand
dieses
Tickets
die
benutzte
Gesamtstrecke
ermittelt
und
die
jeweilige
Benutzungsgebühr
berechnet
und
kassiert
werden.
At
the
exit
or
when
passing
from
a
toll
highway
section
to
a
toll-free
highway
section,
the
total
traveled
distance
can
be
determined
by
means
of
this
ticket
and
the
respective
use
charge
can
be
calculated
and
collected.
EuroPat v2