Translation of "Beklemmung" in English
Daher
sehe
ich
diesen
Bericht
mit
einer
gewissen
Bestürzung
und
Beklemmung.
Thus
I
view
this
report
with
some
degree
of
dismay
and
trepidation.
Europarl v8
Allerdings
mischen
sich
in
die
positiven
Erwartungen
auch
Beklemmung
und
Beunruhigung.
However,
the
positive
expectations
are
mixed
with
a
fair
amount
of
anxiety
and
worry.
Europarl v8
Ich
fühlte
eine
gewisse
Beklemmung
in
der
Brust.
I
felt
a
certain
anxiety
in
my
chest.
Tatoeba v2021-03-10
Woher
wollen
Sie
wissen,
wie
sich
Beklemmung
anfühlt?
How
can
you
possibly
know
what
anxiety
feels
like?
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl
von
Beklemmung
würde
nicht
mehr
verschwinden.
A
feeling
of
oppression
moved
in.
OpenSubtitles v2018
Eine
sehr
mysteriöse
und
skurrile
Instrumentierung
erzeugt
ein
Gefühl
von
Intrigen
und
Beklemmung.
A
very
mysterious
and
whimsical
orchestration
giving
a
feeling
of
intrigue
and
a
little
trepidation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
alte
Du,
das
Beklemmung
hat.
It
is
the
old
you
who
has
anxiety.
ParaCrawl v7.1
Schon
nach
einigen
Metern
im
Stollen
stellt
sich
Beklemmung
ein.
A
few
metres
within
the
tunnel,
anxiety
sets
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
erinnert
an
die
schleichend
sich
steigernde
Beklemmung
in
Horrorfilmen.
The
atmosphere
is
reminiscent
of
the
creeping
cumulative
anxiety
of
horror
movies.
ParaCrawl v7.1
Sechs
aktuelle
Horrorkurzfilme
nehmen
uns
mit
auf
eine
Reise
der
Beklemmung.
Six
recent
horror
shorts
take
us
on
a
journey
of
trepidation.
ParaCrawl v7.1
Beklemmung
hat
nicht
die
Oberhand
zu
bekommen.
Anxiety
does
not
have
to
take
over.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Mischung
aus
Aufregung
und
Beklemmung
kehre
ich
nach
Dominica
zurück.
It's
with
a
mix
of
excitement
and
trepidation
that
I
return
home.
ParaCrawl v7.1
Ungeduld
brütet
Beklemmung,
Angst,
Entmutigung
und
Versagen.
Impatience
breeds
anxiety,
fear,
discouragement
and
failure.
ParaCrawl v7.1
Er
stöhnte
unter
einer
fast
unerträglichen
Beklemmung.
He
groaned
under
an
almost
intolerable
anxiety.
ParaCrawl v7.1
Wer
rettet
mich
aus
meiner
Beklemmung?
Who
is
going
to
save
me
from
my
anxiety?
ParaCrawl v7.1
Aber
sprechen
aus
dem
regungslosen
Gesicht
nicht
eher
Beklemmung
und
Angst?
But
does
that
unmoved
face
not
also
speak
to
a
certain
anxiety
and
fear?
ParaCrawl v7.1
Terroranschläge
und
Radikalisierung
lösen
in
der
westlichen
Gesellschaft
Beklemmung
aus.
Terrorist
attacks
and
radicalisation
directly
cause
oppression
in
Western
society.
ParaCrawl v7.1
Beklemmung
muss
weder
euer
Kapitän
noch
euer
Gefährte
sein.
Anxiety
does
not
have
to
be
your
captain
nor
your
companion.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
Sie
zudem
ein
Gefühl
von
Beklemmung,
Stress
oder
Angst
wahrnehmen.
You
might
also
experience
a
feeling
of
anxiety,
stress
or
fear.
ParaCrawl v7.1
Bei
vielen
Besucher*innen
löst
der
sogenannte
Holocaust-Turm
ein
Gefühl
der
Beklemmung
aus.
Many
visitors
experience
a
feeling
of
oppression
or
anxiety
inside
the
Holocaust
Tower.
ParaCrawl v7.1
Bestätige
dies,
und
Beklemmung
wird
entweichen.
Acknowledge
that,
and
anxiety
leaves.
ParaCrawl v7.1