Translation of "Beglückwünschen" in English
Schließlich
möchte
ich
Sie
beglückwünschen,
Herr
Watson.
Finally,
allow
me
to
congratulate
you,
Mr
Watson.
Europarl v8
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Berichterstatter
Swoboda
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Swoboda,
the
rapporteur,
on
his
report.
Europarl v8
Zuerst
möchte
ich
Herrn
Coelho
beglückwünschen.
I
would
first
like
to
congratulate
Mr
Coelho.
Europarl v8
Ich
möchte
schließlich
Herrn
Gauzès
zu
einer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
I
would
like
to
end
by
congratulating
Mr
Gauzes
for
an
excellent
piece
of
work.
Europarl v8
Ich
kann
uns
wirklich
nur
beglückwünschen,
wenn
wir
dem
heute
zustimmen.
If
we
vote
in
favour
of
this
today,
we
deserve
to
be
congratulated.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Berichterstatterin
Frau
Matias
zu
ihrer
sehr
guten
Arbeit
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Matias,
on
the
fine
job
she
has
done.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen.
Lastly,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
work
that
he
has
carried
out.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Arias
Cañete
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
wish
to
thank
Mr
Arias
Cañete
for
his
report.
Europarl v8
Jessica
Larive
aus
unserem
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
ist
zu
beglückwünschen!
Jessica
Larive
from
our
Committee
on
Women's
Rights
is
to
be
congratulated!
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
den
Berichterstatter
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
also
want
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
excellent
report
he
has
produced.
Europarl v8
Damit
sind
wir
wohl
alle
einverstanden
und
können
Herrn
Ford
dazu
beglückwünschen.
I
think
we
are
all
agreed
on
that
and
must
offer
our
compliments
to
Mr
Ford.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Herrn
Spencer
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
Madam
President,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Spencer
on
his
excellent
work.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Frau
Pery
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
should
like
to
start
by
congratulating
Mrs
Pery
on
her
report.
Europarl v8
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
Herrn
Cot
zu
seiner
glänzenden
Wahl
beglückwünschen.
I
take
this
opportunity
to
congratulate
Mr
Cot
on
his
election
as
Vice-President.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Frau
Palacio
zu
ihrem
hervorragenden
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
wish
to
congratulate
Mrs
Palacio
Vallelersundi
on
her
excellent
report.
Europarl v8
Ebenso
ist
die
Kommission
zu
den
von
ihr
erarbeiteten
Leitlinien
zu
beglückwünschen.
Equally,
the
Commission
is
to
congratulated
for
its
guidelines.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
den
Berichterstatter
abschließend
beglückwünschen.
Finally,
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
erneut
danken
und
Sie
beglückwünschen,
Herr
Ministerpräsident.
I
would
like
to
thank
you
once
again
and
congratulate
you,
Mr
Prime
Minister.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
den
Berichterstatter
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
Madam
President,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
an
excellent
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
verschiedenen
Berichterstatter
zu
ihren
Berichten
beglückwünschen.
Mr
President,
first
of
all
I
want
to
congratulate
the
various
rapporteurs
on
their
reports.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Sarlis
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
First,
I
would
like
to
congratulate
Mr
Sarlis
for
his
report.
Europarl v8
Dazu
sollten
wir
uns
selbstverständlich
beglückwünschen.
We
cannot
fail
to
congratulate
ourselves
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Waddington
noch
einmal
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen.
Once
again,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Waddington.
Europarl v8
Ich
möchte
den
amtierenden
Ratspräsidenten
zu
der
Prägnanz
seiner
Antworten
beglückwünschen.
I
wish
to
congratulate
the
President-in-Office
on
the
brevity
with
which
he
answers
questions.
Europarl v8
Wir
unterstützen
diesen
Bericht
und
beglückwünschen
den
Berichterstatter
nochmals
zu
seiner
Arbeit.
We
support
this
report
and
congratulate
the
rapporteur
once
again
on
his
work.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Cunha
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
would
also
like
to
compliment
Mr
Cunha
on
his
report.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Berichterstatter
dazu
herzlich
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
warmly.
Europarl v8