Translation of "Beglückung" in English

Als komponist Melodien, als Fotograf Motive, als Maler Beglückung.
As a composer melodies, as a photographer motives, as a painter happiness.
CCAligned v1

Für menschliche Wesen ist es normal, Ärger, Angst, Beglückung und Trauer zu empfinden.
It is normal for human beings to feel anger, fear, happiness, and sadness.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist die reine Wahrheit, und diese überzeugt auch eine bisher in falschem Denken stehende Seele, denn sie fühlt eine innere Beglückung, sie empfindet gleichsam die Wahrheit als eine Wohltat, es erschließt sich ihr das Verständnis dafür, sie kann nicht anzweifeln, was sie gleichsam aus Mir entgegennimmt.
For it is pure truth, and it also convinces a soul having up to now stood in wrong thinking, for it feels an inner happiness; it feels as it were truth as a favour; the understanding opens to it for it; it cannot doubt, what it as it were receives from me.
ParaCrawl v7.1

Und erreichet ihr, Meine Geschöpfe, im freien Willen die höchste Vollendung, daß ihr als Meine Kinder neben Mir schaffen und wirken könnet, dann werdet ihr wohl in die tiefsten Weisheiten eingedrungen sein, ihr werdet selbst über Licht und Kraft verfügen können, die euch maßlos beglückt und die ihr unbegrenzt anwenden könnet, um euch selbst schöpferisch zu betätigen zu eurer eigenen Beglückung, und immer wird euch diese Kraft zuströmen aus dem Urquell von Ewigkeit.
And when you, My living creations, reach highest perfection of your own free will so that you can work and create next to Me as My children, then you will indeed have penetrated the most profound wisdom, you will have light and strength at your own disposal which will make you tremendously happy and of which you can make infinite use in order to be creatively active for your own happiness, and this strength will constantly flow to you from the Primary Source of eternity.
ParaCrawl v7.1

Er ist aber geistige Kraft, die einen Kraftträger, einen Quell bedingt - der Quell ist Gott Selbst, der Träger die zur Vollkommenheit gewordenen Wesen, die unentwegt von Gott Kraft beziehen und sie auch ausstrahlen zur eigenen Beglückung.
But it is spiritual power, which is caused by a power carrier, a source – the source is God himself, the carrier of the beings having become perfect, which firmly draw power from God and also radiate it to their own happiness.
ParaCrawl v7.1

Das Sich Seiner Kraft entäußert, um wieder denkfähigen Wesen einen Beweis Seiner Existenz zu geben, weil Es mit diesen denkfähigen Wesen insofern in engster Verbindung steht, als daß auch sie von Ihm ausgegangen sind, daß auch sie Produkte Seines Schöpferwillens und Seiner Schöpferkraft sind, die Er in den Zustand der Vollkommenheit versetzen will, um auch sie zu Trägern von Kraft in aller Fülle zu machen, daß auch sie schaffend und gestaltend tätig sein können zur eigenen Beglückung.
Who in turn is using His strength to provide other intelligent beings with proof of His existence, because He is in closest contact with these intelligent beings in as much as they too emerged from Him, that they too are the product of His creative will and His creative power, whom He wants to bring into a state of perfection in order to make them carriers of abundant strength as well, so that they too can be creatively active for their own happiness.
ParaCrawl v7.1

Darum ist gerade eure Tätigkeit so bedeutsam, könnet ihr doch zur Erlösung vieler Seelen beitragen, indem ihr ihnen Brot und Wein darreichet, also den köstlichen Lebenstrank und die wirksamste Speise ihnen zuwendet und ihr werdet es dereinst mit innerlicher Beglückung empfinden, daß ihr beitragen konntet zu deren Aufstieg, die ohne eure Fürbitte noch sehr lange in der Finsternis geschmachtet hätten.
That is exactly why your activity is so important because you can contribute to the redemption of many souls by giving them bread and wine, therefore supplying them with the most exquisite drink of life and the most effective food and you will once feel it with inner happiness that you could contribute to their ascent, which without your intercession would still languish a very long time in darkness.
ParaCrawl v7.1

Dann aber erreicht sie einen hohen Reifegrad, der ihr restlose Beglückung und also vollauf Entschädigung im geistigen Reich einträgt.
But then it reaches a high degree of maturity, which earns it complete happiness and therefore plenty compensation in the spiritual kingdom.
ParaCrawl v7.1

Das ist euer Ziel, das Ziel alles von Mir einst Geschaffenen, daß es lebet und tätig ist in Meinem Willen, daß es voller Licht und Kraft selig ist gleich Mir und sich schaffend und gestaltend betätigen kann zur eigenen Beglückung.
This is your aim, the aim of all that once created by Me, to live and be active in My will, to be in bliss like Me, full of light and power and, for one's own happiness, to be active in work and creation.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dies um der Beglückung des Herzens willen übt, dann ist die Ansicht verkehrt, dass es zwecklos sei, den Citta zu konzentrieren, ihn ruhig zu halten.
In practicing for the sake of the heart's happiness, the view that centering the mind, keeping still, serves no purpose is wrong.
ParaCrawl v7.1

Ihm wird ein unerhörter Gnadenreichtum erschlossen, Schätze, die dem geistigen Reich entstammen und unvergänglich sind, die der Mensch mit hinübernehmen kann in das geistige Reich und mit denen er dort arbeiten kann, zur eigenen Beglückung und zur Erlösung unzähliger Seelen, die in Not sind.
An incredible wealth of grace will be made accessible to him, everlasting treasures which come from the spiritual kingdom and which the person will be able to take across into the spiritual kingdom in order to work with them there for his own happiness and for the salvation of innumerable souls in need.
ParaCrawl v7.1