Translation of "Beendung" in English
Vier
Wochen
nach
Beendung
dieser
ersten
Behandlung
wird
Ihr
Arzt
Ihre
Haut
beurteilen.
Four
weeks
after
finishing
this
first
treatment,
your
doctor
will
assess
your
skin.
EMEA v3
Was
Beendung
lebensrettender
Maßnahmen
angeht,
äußerte
sie
sich
sehr
präzise.
Her
criteria
for
terminating
life
support
is
quite
specific.
OpenSubtitles v2018
Nach
Beendung
des
Laichvorgangs
kehren
die
Fische
zurück
ins
Meer.
After
completion
of
the
spawning
process,
the
fish
return
to
the
sea.
WikiMatrix v1
Die
Voraussetzungen
für
die
Beendung
eines
Arbeitsvertrages
werden
von
der
Kündigungskommission
behandelt.
The
requirements
for
termination
of
the
labour
contract
are
considered
by
the
Discharge
Committee.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorzeitige
Beendung
der
Festgeldanlage
ist
nicht
möglich.
Premature
termination
of
a
deposit
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erst
nach
Beendung
des
Abisolationsprozesses
vorgenommene
Prüfverfahren
weist
einige
Nachteile
auf.
This
testing
procedure,
first
executed
after
completion
of
the
stripping
process,
has
some
disadvantages.
EuroPat v2
Die
LEDs
und
Wasserversorgung
werden
nach
Beendung
der
Belichtung
und
Entwicklung
automatisch
abgeschaltet.
The
exposure
LEDs
and
the
water
supply
are
automatically
switched
off
after
completion
of
the
exposure
and
development.
CCAligned v1
Das
Arbeitsgesetzbuch
schützt
die
Arbeitnehmer
vor
einer
unberechtigten
Beendung
des
Arbeitsverhältnisses.
Employees
are
protected
by
the
Labour
Code
from
unjustified
termination
of
employment.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
beendung
der
Ausbildung
order
Reiseleiter
wird
Bericht
schreiben.
After
finishing
training,
your
guide
will
make
a
report.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beendung
des
Vertrages
werden
ihre
Daten
vollständig
gelöscht.
At
the
end
of
the
contract
this
information
will
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Die
Sperre
besteht
für
den
Zeitraum
zwischen
Freigabe
und
Beendung
der
Ausgabe.
The
block
lasts
for
the
period
between
the
release
and
the
output
end.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendung
der
Mitgliedschaft
werden
die
Daten
der
betroffenen
Person
gelöscht.
After
the
membership
has
been
terminated
your
data
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Die
Beendung
findet
an
den
individuellen
Anpassungsdaten
nach
Erhalt
dieser
Entscheidung
statt.
The
termination
is
then
effected
on
the
individual
renewal
date
after
this
decision
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Das
Einziehen
und
Beendung
des
ganzen
Projektes
ist
fürs
Sommer
2019
geplant.
The
resettlement
and
completion
of
the
complete
project
is
planned
for
the
summer
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
sollte
jedoch
nicht
über
das
zur
Beendung
der
restlichen
Abbauarbeiten
unbedingt
notwendige
Maß
hinausgehen.
However,
the
extension
should
not
go
beyond
of
what
is
absolutely
necessary
to
finish
the
remaining
dismantling
works.
DGT v2019
Zur
Beseitigung
von
überschüssi
gem
Jod
kann
nach
Beendung
der
Reaktion
gesättigte
wässrige
Natriumhydrogensulfitlösung
zugefügt
werden.
Saturated
aqueous
sodium
bisulphite
solution
can
be
added
after
the
completion
of
the
reaction
in
order
to
remove
excess
iodine.
EuroPat v2
Zur
Beseitigung
von
überschüssigem
Jod
kann
nach
Beendung
der
Reaktion
gesättigte
wässrige
Natriumhydrogensulfitlösung
zugefügt
werden.
In
order
to
remove
excess
iodine,
saturated
aqueous
sodium
bisulphite
solution
can
be
added
after
the
completion
of
the
reaction.
EuroPat v2