Translation of "Bedenklichkeit" in English
Problematisch
ist
auch
die
gesundheitliche
Bedenklichkeit
einiger
Diisocyanate.
Another
problem
is
the
health
concerns
raised
by
certain
diisocyanates.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
gesundheitlichen
Bedenklichkeit
wäre
es
jedoch
vorteilhaft,
den
Einsatz
solcher
zinnorganischen
Verbindungen
zu
vermeiden.
Owing
to
their
health
risk,
however,
it
would
be
advantageous
to
avoid
the
use
of
these
organotin
compounds.
EuroPat v2
Durch
die
vielen
Beiträgen
heute
lief
ein
roter
Faden
allgemeiner
politischer
Bedenklichkeit
und
der
Bedenken,
denen
die
europäische
Bevölkerung
sehr
deutlich
Ausdruck
gibt.
There
has
been
a
consistent
theme
to
the
many
contributions
we
have
heard
today,
and
reference
has
been
made
to
the
general
political
concerns
and
to
the
concerns
that
are
being
clearly
expressed
by
the
populations
of
Europe.
Europarl v8
Eine
vollständige
Reihe
toxikologischer
Untersuchungen
ist
erforderlich,
wenn
die
Untersuchungen
zum
Stoffwechsel
der
wichtigsten
oder
typischen
Verbindungen
zeigen,
dass
eine
Akkumulation
in
tierischen
Geweben
oder
Produkten
vorliegt
und
beim
Zieltier
der
Schwellenwert
der
toxikologischen
Bedenklichkeit
überschritten
wird.
A
toxicological
package
is
required
when
the
metabolic
studies
of
the
major
or
characteristic
compounds
show
that
there
is
accumulation
in
animal
tissues
or
products
and
the
threshold
of
toxicological
concern
for
the
target
animal
is
exceeded.
DGT v2019
Stoffe,
deren
toxikologische
Bedenklichkeit
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
bestätigt
wurde,
sollten
als
unerwünschte
Stoffe
gelten,
die
als
solche
keine
Verwendung
in
Lebensmitteln
finden
sollten.
Substances
for
which
the
toxicological
concern
was
confirmed
by
the
Scientific
Committee
on
Food
should
be
regarded
as
undesirable
substances
which
should
not
be
added
as
such
to
food.
DGT v2019
Angesichts
der
Dringlichkeit
und
Bedenklichkeit
der
Lage
setzt
die
Kommission
Italien
eine
Frist
von
einem
Monat
(statt
der
sonst
üblichen
zwei
Monate),
um
der
Mahnung
nachzukommen.
In
view
of
the
situation’s
urgency
and
gravity,
the
Commission
is
giving
Italy
one
month
to
respond
instead
of
the
usual
two
month
deadline.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
möchten
wir
zugleich
warnen
vor
der
Bedenklichkeit
der
aktuellen
Ereignisse
und
auch
vor
den
Folgen
der
Maßnahmen,
mit
denen
weiterhin
die
Liberalisierung
und
Privatisierung
der
öffentlichen
Sektoren
und
Dienste
von
zentraler
Bedeutung,
die
Deregulierung
der
Arbeit,
die
unsichere
und
schlecht
bezahlte
Arbeit
sowie
steigende
Preise
bei
Waren
des
Grundbedarfs
gefördert
werden,
was
Wirtschafts-
und
Finanzkonzernen
hilft,
ihre
Zufallsgewinne
auf
Kosten
wachsender
Armut
zu
steigern.
Nevertheless,
we
would
like
at
the
same
time
to
warn
of
the
gravity
of
what
is
happening
and
of
the
consequences
of
measures
that
continue
to
promote
the
liberalisation
and
privatisation
of
key
public
sectors
and
services,
labour
deregulation,
precarious
and
poorly-paid
work
and
rising
prices
of
essential
goods,
which
is
helping
economic
and
financial
groups
to
boost
their
windfall
profits
at
the
cost
of
increased
poverty.
Europarl v8
Sie
enthalten
in
vielen
Fällen
noch
freie
Amine,
die
wegen
ihres
Geruchs
und
der
physiologischen
Bedenklichkeit
in
Waschmittelformulierungen
unerwünscht
sind.
In
many
cases
they
still
contain
free
amines,
which,
owing
to
their
odor
and
physiological
concerns,
are
undesirable
in
detergent
formulations.
EuroPat v2