Translation of "Basisbetrieb" in English

Der Basisbetrieb umfasst die Administration des Mail Relay Servers mit der Applikation Postfix.
Basic operation includes administration of the mail relay server with the Postfix application.
ParaCrawl v7.1

Im Basisbetrieb dauert ein Durchlauf 15 Sekunden pro Reifen.
The cycle time is up to 15 seconds per tire in its basic working mode.
ParaCrawl v7.1

Mit einem breiten Portfolio an Zusatz-Services unterstützen und entlasten Sie Ihren SAP Basisbetrieb sinnvoll und strukturiert.
With a wide portfolio of additional services, you can support and take pressure off your basic SAP operation sensibly and in a structured manner.
ParaCrawl v7.1

Qualität: Dank der umfassenden Erfahrung von Swisscom ist der stabile Basisbetrieb der SAP-Plattform gewährleistet.
Quality: thanks to Swisscom's comprehensive experience, stable operation of the SAP platform is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Näher betrachtet wird eine Anlaufstufe definiert, die nach dem ersten Initialstart des Systems (Hochlauf bis in den Normalbetrieb) in den Eskalationsmechanismus derart eingebettet wird, daß bei Erkennen eines Fehlers im Normalbetrieb automatisch mindestens ein Wiederanlauf durchgeführt wird, der zunächst versucht das Rechnersystem erneut in den Normalbetrieb zu überführen und erst wenn dies fehlschlägt (oder der Normabetrieb nicht stabil bleibt) der Hochlauf in den erfindungsgemäßen Betrieb, ab jetzt vermittlungstechnischer Basisbetrieb" genannt, erfolgt.
Considered in greater detail, a start-up unit, following the first initial start of the system (runup into normal operation), is embedded into the escalation mechanism such that, given recognition of an error during normal operation, at least one restart is automatically implemented, this initially attempting to return the computer system into normal operation and—only when this miscarries (or the normal operation does not remain stable)—the runup in the inventive mode occurs, which is henceforth named “switching-oriented base mode”.
EuroPat v2

Die Alarmierung ermöglicht es dem Betreiber, die eingeschränkte Systemfunktionalität, d.h. den vermittlungstechnischen Basisbetrieb, zu erkennen und zu bewerten.
The alarming makes it possible for the operator to recognize and evaluate the limited system functionality, i.e. the basic switching-oriented operation.
EuroPat v2

Aus dem Feld gibt es Beispiele, wo sich der vermittlungstechnische Basisbetrieb Sonntags eingestellt hat, die Entstörung jedoch erst am Montag durchgeführt wurde.
There are examples from the field where the switching-oriented basic operation occurred on Sunday but the error elimination was not implemented until Monday.
EuroPat v2

Wir gründen für Sie vor Ort Ihre lokale Gesellschaft, suchen und installieren Ihr physisches Büro, organisieren den notwendigen administrativen Basisbetrieb (Erfüllung amtlicher Auflagen, Telefonbeantwortung, Buchhaltung etc.) und rekrutieren bei Bedarf auch lokale Mitarbeitende Ihrer Niederlassung.
We establish your local company for you on-site, find and install your physical office, organize the necessary basic administrative operations (compliance with official requirements, answering the telephone and accounting) and recruit local employees for your branch office if needed.
ParaCrawl v7.1

Es ist vorgesehen, dass die Übermittlung der Fahrzeugdaten sowohl durch ein konventionelles Fahrzeugberechtigungselement mit einer Wegfahrsperre und einem Transponder, als Basisbetrieb gekennzeichnet, als auch durch Keyless Betrieb erfolgen kann.
The transmission of the vehicle data can be established via a conventional vehicle authorization element with immobilizer and a transponder, referred to as basic mode, as well as via keyless mode.
EuroPat v2

Das Kraftfahrzeug 1 kann sowohl in einem Basisbetrieb, wo ein Schlüssel 4 im Zündschloss 5 steckt, als auch im Keyless Betrieb, wo einen Schlüssel 4 sich nur innerhalb des Kraftfahrzeuges 1 oder im Fahrzeuginnenraum befinden muss, betrieben werden.
The motor vehicle 1 can be operated in a basic mode in which a key 4 is inserted in the ignition lock 5, and in keyless mode in which a key 4 only has to be present inside the motor vehicle 1 or in the vehicle interior.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile bestehen insbesondere darin, dass eine Vereinfachung der Fahrzeugtopologie und eine Kostenersparnis bei Fahrzeugen mit KeylessGo-Ausstattung durch Entfall des Zündschlosses oder einer ähnlichen Transponderleseeinheit für die Fahrberechtigung im Basisbetrieb durch Doppelverwendung einer umschaltbaren KeylessGo-Antenne erreicht ist.
The advantages achieved with the invention are, in particular, simplification of the vehicle topology and a cost saving in vehicles with KeylessGo equipment by virtue of the elimination of the ignition lock or of a similar transponder reading unit for the driving authorization in the basic operating mode by double use of a switchable KeylessGo antenna.
EuroPat v2

Insbesondere soll eine Vereinfachung der Fahrzeugtopologie und/oder eine Kostenersparnis bei Fahrzeugen mit Keyless-Ausstattung durch Entfall des Zündschlosses oder einer ähnlichen Transponderleseeinheit für die Fahrberechtigung im Basisbetrieb erfolgen.
In particular, the vehicle topology is to be simplified and/or a cost saving is to be achieved in vehicles with keyless equipment by eliminating the ignition lock or a similar transponder reading unit for the driving authorization in the basic operating mode.
EuroPat v2

Dabei ist der Benzinmotor für den Basisbetrieb zuständig, wobei er gleichzeitig auch Energie an die Batterie abgibt.
The petrol engine is responsible for basic vehicle operation, although it also energises the battery at the same time.
ParaCrawl v7.1

Kunden können das System jederzeit erweitern – vom Basisbetrieb im Offline-Modus, über zeit- und personenbezogenes Zutrittsmanagement bis hin zur Mehrfachnutzung der Transponder zur Kantinenabrechnung oder Zeiterfassung. In allen Varianten steht neben dem Bedienkomfort die Sicherheit an erster Stelle. Geht ein Schließmedium verloren, wird es im System deaktiviert und bei Bedarf durch ein neues ersetzt.
Another benefit for the users is that the system can be easily extended – from the basic offline operation to time- and user-specific access management through to multiple applications of the transponders e.g. for the settlement of staff restaurant charges or time recording. In all variants, convenience and security come first. If a locking medium is lost, it is disabled in the system and can be replaced by a new one if necessary.
ParaCrawl v7.1

Trackito funktioniert in allen EU-Staaten, in der Schweiz, in Norwegen, in den USA und in Russland. Der Basisbetrieb ist für den Zeitraum von einem Jahr kostenlos. Der Betrieb für den anschließenden Zeitraum oder der fortgeschrittene Betrieb (über den üblichen Gebrauch hinausgehend) erwerben Sie ganz einfach online.
Trackito works in all countries of the EU, Switzerland, Norway, USA and Russia. Basic operation for the period of one year is free. Extension of the period of operation or expansion of the operation (outside of common use) can be easily purchased on-line here.
CCAligned v1