Translation of "Bankwirtschaft" in English

Der Bereich der Bankwirtschaft wird hier umfassend verstanden.
The banking industry is in this case taken in a wide sense.
EUbookshop v2

Einmal kann das Kreditinstitut sich in bankwirtschaft lichen Beziehungen durchsetzen.
Firstly, the bank nay impose its own will in banking relationships.
EUbookshop v2

Unsere Produkte werden in Bereichen wie Telekommunikation, Bankwirtschaft und Medizin eingesetzt.
Our products are mainly used in telecommunications, banking and medical science.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden die Verbindungen des Unternehmens zur Bankwirtschaft auf ein Institut reduziert.
In this way the undertaking's links with the banking sector are reduced to one bank.
EUbookshop v2

Als An-Institut der HWR Berlin arbeitet das Institut für Bankwirtschaft wissenschaftlich, unabhängig und gemeinnützig.
As an institute affiliated to HWR Berlin, the German Banking Institute operates in a scientifically rigorous manner, independently and on a non-profit basis.
ParaCrawl v7.1

Um der Bankwirtschaft und der Öffentlichkeit ein klares Signal zu geben, veröffentlichte die EZB im September eine Reihe von Zielsetzungen, die von der Branche zu erfüllen sind, damit bedeutende Verbesserungen erreicht werden können.
In order to give a clear signal to the banking industry and the public, the ECB published a number of objectives in September which it expects the industry to fulfil and which should contribute towards substantial improvements.
Europarl v8

Die Kommission betont jedoch, dass sich ihre Prüfung noch in einem sehr frühen Stadium befand und glaubt, dass es möglich gewesen wäre, eine Lösung für die fusionsbedingten Probleme zu finden und so sicherzustellen, dass die schwedischen Verbraucher auch weiterhin in den Genuss einer bezüglich der Auswahl an Dienstleistungen und der Preise wettbewerbsbestimmten Bankwirtschaft gelangen.
The Commission stresses that its review of the merger was at an early stage and that there was still ample time and possibilities to find a solution to the problems raised by the deal in order to ensure that Swedish households and small-and-medium sized enterprises would benefit from a competitive choice of suppliers of banking services, prices and quality of services.
TildeMODEL v2018

Zunächst wird aufgezeigt, dass die Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen in Euro seit Inkrafttreten der Verordnung drastisch gesunken sind und dass dies keine unmittelbare nennenswerte Anhebung der Gebühren für Inlandszahlungen zur Folge hatte, wie ursprünglich von der europäischen Bankwirtschaft befürchtet.
The report shows firstly that charges for cross-border euro payments have reduced significantly since the introduction of the Regulation, and that this has not directly led to any substantial increase in charges for domestic payments, which had been a concern of the European banking industry.
TildeMODEL v2018

Die Beibehaltung der Bedürfnisprüfung ist angesichts der Strukturproblcme der griechischen Bankwirtschaft gerechtfertigt. Die Richdinie 77/780/EWG ist daher entsprechend zu ändern —
Whreas there is a justified case for the maintenance of the criterion of economic need, given the structural problems facing the Greek banking industry ; whereas it is necessary to amend Directive 77/780/EEC as a result,
EUbookshop v2

Die Beteiligung als - seltene - Folge fehlgeschlagener Aktienausgabe muß im Rahmen allgemeiner bankwirtschaft licher Zielsetzungen gesehen werden.
Participation as the (infrequent) consequence of an unsuccessful issue must be seen within the framework of general banking objectives.
EUbookshop v2

Die Beibehaltung der Bedürfnisprüfung ist angesichts der Strukturprobleme der griechischen Bankwirtschaft gerechtfertigt. Die Richdinie 77/780/EWG ist daher entsprechend zu ändern —
Whreas there is a justified case for the maintenance of the criterion of economic need, given the structural problems facing the Greek banking industry ; whereas it is necessary to amend Directive 77/780/EEC as a result,
EUbookshop v2

Beteili gungen, die durch Ablösung eingefrorener Kredite begründet sind, stehen in deutlichem Zusammenhang mit dem Kredit geschäft als dem wichtigsten Gegenstand bankwirtschaft licher Aktivgeschäfte.
There is a clear link between participation based on the redemption of frozen credit and credit business as the chief element in a bank's lending operations.
EUbookshop v2

Dahinter steht der Ge danke, daß nur eine gemeinsame Vorstellung über Ordnungsgrundsätze der Bankwirtschaft die Beteiligungsfrage ein beziehen könne.
Competing banks are thereby eliminated and competition is reduced.
EUbookshop v2

Die Beibehaltung der Bedürfnisprüfung ist angesichts der Strukturprobleme der griechischen Bankwirtschaft gerechtfertigt. Die Richtlinie 77/780/EWG ist daher entsprechend zu ändern —
Whreas there is a justified case for the maintenance of the criterion of economic need, given the structural problems facing the Greek banking industry ; whereas it is necessary to amend Directive 77/780/EEC as a result,
EUbookshop v2

Ich habe drei Fachbücher und zahlreiche Artikel in der Fachpresse über Anlagen und Finanzmärkte publiziert und unterrichte als Dozent und Professor an einer Fachhochschule Wirtschaftsrecht, Finanzmanagement und Bankwirtschaft.
I have published three books and numerous articles about investments and financial markets and I teach as a lecturer and professor at a University of Applied Sciences and Arts business law, financial management, finance and banking.
CCAligned v1

Mit der Frankfurt School of Finance & Management (ehemals Hochschule für Bankwirtschaft) hat – wie zahlreiche Hochschulrankings belegen – ein weiteres Top-Institut seinen Sitz in der Finanzmetropole Frankfurt am Main.
With the Frankfurt School of Finance & Management (formerly University for Banking Economics), another top institute - as documented by numerous university rankings - has its headquarters in the Frankfurt am Main financial metropolis.
ParaCrawl v7.1

Es wurde 1968 als Institut für Bankwirtschaft gegründet und 1990 zum Schweizerischen Institut für Banken und Finanzen und der Universität St.Gallen erweitert.
It was founded in 1968 as the Institute of Banking and expanded in 1990 to become the Swiss Institute for Banking and Finance and the University of St.Gallen.
ParaCrawl v7.1

Während der jüngsten Bankenkrisen waren es auch die Hochhäuser in Frankfurt, die häufig als Sinnbild für eine undurchsichtige und zum Teil kriminelle Bankwirtschaft eingeblendet wurden.
During the recent banking crises it was the Frankfurt high-rises that tended to be used by TV stations as the image symbolizing the opaque and in part criminal banking industry.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Forschungsprojekte im Bereich der theoretischen und empirischen Industrieökonomie, Wettbewerbspolitik und Regulierung, Bankwirtschaft, Unternehmenskontrolle, Unternehmensfinanzierung, Sportökonomie und monetäre Indikatoren durchgeführt.
Research projects were conducted in the field of theoretical and empirical industrial organization, competition policy and regulation, banking, corporate governance, corporate finance, sports economics and monetary economics.
ParaCrawl v7.1

Aber nach diesen wenig erbaulichen Erfahrungen, besonders jener der Bankwirtschaft, zog Henschel es vor, den Weg in die Wissenschaft unterschiedlicher Fakultäten in diversen Ländern zu gehen, um für sich offene Fragen zu Natur, Gesellschaft und den Kampfkünsten zu beantworten, die sein mittlerweile eigentliches Leben darstellten.
Back then you had to join the Army and make an apprenticeship as a good German before you check in at the University. But after this unedifying experience, especially that of the banking industry, Dr. Henschel preferred to the way of science in different faculties and various countries in order to answer his own questions about nature, society and the martial arts that represented his now very life.
ParaCrawl v7.1

Lukas Dörig hat einen Abschluss in Betriebswirtschaft mit Vertiefung Bankwirtschaft der Universität St. Gallen (HSG).
Lukas holds a degree in business administration, with a major in banking, from the University of St. Gallen.
ParaCrawl v7.1

Dabei liegt sie sowohl bei Beschäftigung als auch Wertschöpfung deutlich vor Wirtschaftszweigen wie KFZ-Industrie, Maschinenbau oder Bankwirtschaft.
In view of the employment figures and value creation it significantly outranks sectors such as the automotive industry, mechanical engineering or the banking industry.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen war zu diesem Zeitpunkt in Besitz eines Konsortiums, in dem alle drei Säulen der deutschen Bankwirtschaft vertreten waren.
At that point in time, the company was under the ownership of a consortium in which all three pillars of the banking industry were represented.
ParaCrawl v7.1