Translation of "Bankaktiva" in English
Bis
zu
80
%
der
europäischen
Bankaktiva
werden
von
grenzüberschreitenden
Banken
gehalten.
Cross-border
banks
hold
up
to
80%
of
Europe's
banking
assets.
Europarl v8
Schon
eine
Wertminderung
der
Bankaktiva
um
10%
lässt
das
Bankensystem
Bankrott
gehen.
It
takes
only
a
10%
decline
in
banks’
asset
values
to
bankrupt
the
banking
system.
News-Commentary v14
Der
geringere
Entwicklungsgrad
der
Kapitalmärkte
wird
durch
ein
höheres
Maß
an
Bankaktiva
ausgeglichen
.
The
lower
degree
of
development
in
capital
markets
is
offset
by
a
higher
degree
of
banking
assets
.
ECB v1
Dies
entspricht
25-30
%
des
gesamten
Finanzsystems
und
der
Hälfte
aller
Bankaktiva.
This
represents
25-30%
of
the
total
financial
system
and
half
the
size
of
bank
assets.
TildeMODEL v2018
Ende
1999
entfiel
der
Löwenanteil
der
Bankaktiva
nach
wie
vor
auf
öffentlich
rechtliche
Banken.
Publicbanks
continued
to
account
for
the
majority
of
banking
assets
at
the
end
of
1999.
EUbookshop v2
Diese
Instrumente
beziehen
sich
nicht
nur
auf
die
Finanztransaktionssteuer,
sondern
auch
auf
mögliche
Abgaben
auf
Bankaktiva,
Bankmacht
und
so
weiter.
Those
instruments
are
related
not
only
to
the
financial
transaction
tax
but
also
to
possible
levies
on
banks'
assets,
on
banks'
leverage
and
so
on.
Europarl v8
Es
gibt
daher
ein
systemisches
Marktrisiko,
das
durch
die
unregulierte
Verbriefung
von
Bankaktiva,
die
Hauptursache
des
jüngsten
Zusammenbruchs,
verstärkt
wird.
Thus,
there
is
systemic
market
risk,
and
unregulated
securitization
of
banking
assets,
which
was
the
main
cause
of
the
recent
collapse,
adds
to
it.
News-Commentary v14
Dabei
handelte
es
sich
allerdings
in
erster
Linie
um
kleinere
Sparkassen,
die
nur
etwa
11
%
der
gesamten
Bankaktiva
ausmachten.
These
were
however
mainly
smaller
savings
banks,
and
represented
only
about
11
%
of
total
bank
assets.
DGT v2019
Diese
Banken
machen
nur
einen
kleinen
Teil
des
Marktes
(nur
11
%
der
gesamten
Bankaktiva)
aus
und
sind
hauptsächlich
auf
den
lokalen
Märkten
tätig.
These
banks
represent
a
small
part
of
the
market
(only
11
%
of
total
bank
assets)
and
are
primarily
active
on
local
markets.
DGT v2019
In
Verbindung
mit
einer
gründlichen
Qualitätsüberprüfung
der
Bankaktiva
und
einer
Bewertung
der
künftigen
Kapitaladäquanz
sollte
der
Kapitalbeschaffungsplan
dem
EFTA-Staat
die
nötige
Grundlage
bieten,
gemeinsam
mit
der
Überwachungsbehörde
und
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
die
(verbleibende)
Kapitallücke
einer
Bank,
der
eine
staatliche
Beihilfe
gewährt
werden
soll,
genau
zu
bestimmen.
A
capital
raising
plan
should
contain
in
particular
capital
raising
measures
by
the
bank
and
potential
burden-sharing
measures
by
the
shareholders
and
subordinated
creditors
of
the
bank.
DGT v2019
Nach
Vorlage
des
Kapitalbeschaffungsplans,
der
Einarbeitung
der
Ergebnisse
der
Überprüfung
der
Qualität
der
Bankaktiva
und
der
Bewertung
der
künftigen
Kapitaladäquanz
muss
der
EFTA-Staat
die
verbleibende
Kapitallücke
ermitteln,
die
durch
staatliche
Beihilfen
geschlossen
werden
soll.
After
the
submission
of
the
capital
raising
plan
and
the
incorporation
of
the
results
of
the
asset
quality
review
of
the
bank
and
a
forward
looking
capital
adequacy
assessment,
the
EFTA
State
must
determine
the
residual
capital
shortfall
that
has
to
be
covered
by
State
aid.
DGT v2019
Dies
hat
jedoch
nicht
gereicht,
um
das
Problem
zu
lösen,
und
der
unerwartet
dramatische
Konjunktureinbruch
lässt
eine
weitere,
noch
umfassendere
Minderung
der
Kreditqualität
der
Bankaktiva
erwarten.
However,
the
problem
has
not
been
resolved
to
a
sufficient
degree
and
the
unexpected
depth
of
the
economic
slowdown
now
suggests
a
further
and
more
extensive
deterioration
in
credit
quality
of
bank
assets.
DGT v2019
Hierdurch
kam
es
zu
einer
Verringerung
des
Marktanteils
der
AGB,
also
des
Anteils
der
AGB
an
der
Gesamtmenge
der
Bankaktiva
bzw.
bestimmten
Aktivakategorien.
This
diminished
AGB’s
market
share
as
measured
by
AGB’s
share
of
total
banking
assets
or
certain
asset
classes.
DGT v2019
Zusammen
mit
Nordea
und
DnB
Nord
entfallen
auf
sie
56
%
der
Bankaktiva
und
63
%
der
Kredite.
Together
with
Nordea
and
DnB
Nord
they
make
up
for
56
%
of
bank
assets
and
63
%
of
loans.
DGT v2019
Die
HSBC
besitzt
im
Vereinigten
Königreich
rund
9%
der
gesamten
Bankaktiva,
d.h.
des
Einlagen-
und
Kreditbestands.
HSBC
has
almost
9%
of
the
assets
of
the
whole
UK
banking
system,
of
its
deposits
and
of
its
credits
respectively.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
dieser
Vorgänge
sah
dieses
Gesetz
eine
teilweise
steuerneutrale
Regelung
in
Höhe
von
85
%
des
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
der
Bankaktiva
erzielten
Wertzuwachses
vor.
In
order
to
facilitate
those
transactions,
that
legislation
provided
for
a
system
of
partial
fiscal
neutrality
in
respect
of
85%
of
the
capital
gain
realised
on
the
transfer
of
banking
assets.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Entwicklung
sind
sowohl
konjunkturbedingte
(z.B.
die
derzeitige
Rezession
und
ein
Absinken
der
Qualität
zahlreicher
Bankaktiva)
als
auch
strukturelle
Gründe
verantwortlich
(z.B.'
This
is
due
to
both
cyclical
factors
(eg.
the
current
recession
and
deteriorating
quality
of
many
of
the
banking
sector's
assets)
as
well
as
structural
reasons
(eg.
capital
adequacy
requirements
and
restrictions
on
large
exposures
derived
from
BIS
and
EC
rules).
EUbookshop v2
Dies
geschieht
zu
einer
Zeit,
da
die
Fähigkeit
des
Bankgewerbes
(sowohl
in
Europa
als
auch
weltweit)
zur
Bereitstellung
derartiger
Mittel
aus
konjunkturellen
Gründen
(Rezession
und
Absinken
der
Qualität
zahlreicher
Bankaktiva)
wie
auch
aus
mehr
strukturbedingten
Gründen
(z.B.
Anforderungen
an
die
erforderliche
Kapitaldecke,
Einschränkungen
in
bezug
auf
Großrisiken)
nicht
nur
nicht
im
gleichen
Maße
wie
die
Nachfrage
zunimmt,
sondern
möglicherweise
sogar
abnimmt.
This
happens
at
a
time
when,
for
cyclical
reasons
(the
recession
and
deteriorating
quality
of
many
bank
assets),
as
well
as
for
more
structural
reasons
(e.g.
capital
adequacy
requirements,
restrictions
on
large
exposures),
the
banking
industry's
capacity
(both
in
Europe
and
worldwide)
to
provide
such
funds
is
not
only
not
growing
as
the
same
rhythm
as
demand,
but
may
actually
be
contracting.
EUbookshop v2
Die
Big-Five
umfassen,
zusammen
mit
einer
kleineren
sechsten
Bank,
etwa
90
Prozent
der
Bankaktiva
in
Kanada.
The
big-five
along
with
a
smaller
sixth
bank
comprise
about
90%
of
banking
assets
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Jahr
anstehenden
Stresstests
für
die
neue
Bankenunion
könnten
zu
einem
Desaster
führen,
wenn
keine
Maßnahmen
zur
Wertsicherung
der
Bankaktiva
ergriffen
werden.
The
stress
tests
slated
for
this
year
for
the
new
Banking
Union
could
lead
to
disaster
if
no
measures
are
undertaken
to
safeguard
the
bank
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
inländischen
finanziellen
Vermögenswerte,
definiert
als
Summe
der
inländischen
Schuldverschreibungen,
Bankaktiva
und
Börsenkapitalisierung,
belaufen
sich
in
den
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
auf
400-500%
des
BIP.
Not
only
are
their
financial
systems
more
diverse
and
sophisticated,
but
the
size
and
liquidity
of
the
financial
markets
in
the
advanced
economies
is
superior
compared
to
a
typical
EM.
Domestic
financial
assets,
defined
as
the
sum
of
domestic
debt
securities,
bank
assets
and
stock
market
capitalisation,
amount
to
400-500%
in
advanced
economies.
ParaCrawl v7.1
Unter
Nichtberücksichtigung
der
Bankaktiva
und
auf
reiner
Basis
der
potenziell
investierbaren
inländischen
Schuldtitel
und
Aktien
ist
die
Differenz
sogar
noch
größer.
If
one
disregards
banking
sector
assets,
and
just
focuses
on
the
potentially
investable
universe
of
domestic
debt
and
equity
securities,
the
difference
is
even
more
striking.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Anfang
dieses
Jahres
gaben
die
amerikanische
Federal
Reserve
Bank
und
die
Bank
of
Britain
Pläne
bekannt,
dass
sie
mit
dem
Aufkaufen
fauler
Bankaktiva,
fauler
Unternehmensschuldscheine
und
anderer
uneinbringlicher
Wertpapiere
beginnen
würden.
Thirdly:
early
this
year
both
the
US
Federal
Reserve
and
the
Bank
of
England
announced
plans
that
they
would
embark
upon
on
'quantitative
easing'
or
the
creation
of
money
to
buy
bad
assets
of
banks,
corporate
bonds
and
other
troubled
financial
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
des
Beispiels
Südkorea
zeigt
die
wichtige
Rolle
der
Unausgeglichenheit
von
Bankaktiva
und
-passiva
in
bezug
auf
deren
Fristigkeit
und
Währung
bei
diesem
Transmissionsprozess
und
stellt
dar
wie
Basel
II
auf
die
Bankenbilanzen
gewirkt
hätte.
By
analyzing
the
case
study
of
South
Korea,
it
shows
how
mismatches
on
banks’
balance
sheets
were
the
primary
cause
for
such
a
transmission,
and
models
how
Basel
II
would
have
affected
those
balance
sheets.
ParaCrawl v7.1
Laut
Europäischer
Kommission
hatten
Schattenbanken
im
Jahr
2011
ein
Volumen
von
51
Billionen
EUR,
was
in
etwa
25-30%
des
gesamten
Finanzsystems
und
in
etwa
der
Hälfte
der
Bankaktiva
entspricht.
According
to
the
European
Commission,
shadow
banks
had
a
volume
of
51
billion
EUR
in
2011,
which
is
equivalent
to
ca.
25-30
%
of
the
entire
financial
system
and
about
half
of
the
banking
assets.
ParaCrawl v7.1