Translation of "Bankaktiva" in English

Bis zu 80 % der europäischen Bankaktiva werden von grenzüberschreitenden Banken gehalten.
Cross-border banks hold up to 80% of Europe's banking assets.
Europarl v8

Schon eine Wertminderung der Bankaktiva um 10% lässt das Bankensystem Bankrott gehen.
It takes only a 10% decline in banks’ asset values to bankrupt the banking system.
News-Commentary v14

Der geringere Entwicklungsgrad der Kapitalmärkte wird durch ein höheres Maß an Bankaktiva ausgeglichen .
The lower degree of development in capital markets is offset by a higher degree of banking assets .
ECB v1

Dies entspricht 25-30 % des gesamten Finanzsystems und der Hälfte aller Bankaktiva.
This represents 25-30% of the total financial system and half the size of bank assets.
TildeMODEL v2018

Ende 1999 entfiel der Löwenanteil der Bankaktiva nach wie vor auf öffentlich rechtliche Banken.
Publicbanks continued to account for the majority of banking assets at the end of 1999.
EUbookshop v2

Diese Instrumente beziehen sich nicht nur auf die Finanztransaktionssteuer, sondern auch auf mögliche Abgaben auf Bankaktiva, Bankmacht und so weiter.
Those instruments are related not only to the financial transaction tax but also to possible levies on banks' assets, on banks' leverage and so on.
Europarl v8

Es gibt daher ein systemisches Marktrisiko, das durch die unregulierte Verbriefung von Bankaktiva, die Hauptursache des jüngsten Zusammenbruchs, verstärkt wird.
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it.
News-Commentary v14

Dabei handelte es sich allerdings in erster Linie um kleinere Sparkassen, die nur etwa 11 % der gesamten Bankaktiva ausmachten.
These were however mainly smaller savings banks, and represented only about 11 % of total bank assets.
DGT v2019

Diese Banken machen nur einen kleinen Teil des Marktes (nur 11 % der gesamten Bankaktiva) aus und sind hauptsächlich auf den lokalen Märkten tätig.
These banks represent a small part of the market (only 11 % of total bank assets) and are primarily active on local markets.
DGT v2019

In Verbindung mit einer gründlichen Qualitätsüberprüfung der Bankaktiva und einer Bewertung der künftigen Kapitaladäquanz sollte der Kapitalbeschaffungsplan dem EFTA-Staat die nötige Grundlage bieten, gemeinsam mit der Überwachungsbehörde und der zuständigen Aufsichtsbehörde die (verbleibende) Kapitallücke einer Bank, der eine staatliche Beihilfe gewährt werden soll, genau zu bestimmen.
A capital raising plan should contain in particular capital raising measures by the bank and potential burden-sharing measures by the shareholders and subordinated creditors of the bank.
DGT v2019

Nach Vorlage des Kapitalbeschaffungsplans, der Einarbeitung der Ergebnisse der Überprüfung der Qualität der Bankaktiva und der Bewertung der künftigen Kapitaladäquanz muss der EFTA-Staat die verbleibende Kapitallücke ermitteln, die durch staatliche Beihilfen geschlossen werden soll.
After the submission of the capital raising plan and the incorporation of the results of the asset quality review of the bank and a forward looking capital adequacy assessment, the EFTA State must determine the residual capital shortfall that has to be covered by State aid.
DGT v2019

Dies hat jedoch nicht gereicht, um das Problem zu lösen, und der unerwartet dramatische Konjunktureinbruch lässt eine weitere, noch umfassendere Minderung der Kreditqualität der Bankaktiva erwarten.
However, the problem has not been resolved to a sufficient degree and the unexpected depth of the economic slowdown now suggests a further and more extensive deterioration in credit quality of bank assets.
DGT v2019

Hierdurch kam es zu einer Verringerung des Marktanteils der AGB, also des Anteils der AGB an der Gesamtmenge der Bankaktiva bzw. bestimmten Aktivakategorien.
This diminished AGB’s market share as measured by AGB’s share of total banking assets or certain asset classes.
DGT v2019

Zusammen mit Nordea und DnB Nord entfallen auf sie 56 % der Bankaktiva und 63 % der Kredite.
Together with Nordea and DnB Nord they make up for 56 % of bank assets and 63 % of loans.
DGT v2019

Die HSBC besitzt im Vereinigten Königreich rund 9% der gesamten Bankaktiva, d.h. des Einlagen- und Kreditbestands.
HSBC has almost 9% of the assets of the whole UK banking system, of its deposits and of its credits respectively.
TildeMODEL v2018

Zur Erleichterung dieser Vorgänge sah dieses Gesetz eine teilweise steuerneutrale Regelung in Höhe von 85 % des zum Zeitpunkt der Einbringung der Bankaktiva erzielten Wertzuwachses vor.
In order to facilitate those transactions, that legislation provided for a system of partial fiscal neutrality in respect of 85% of the capital gain realised on the transfer of banking assets.
TildeMODEL v2018

Für diese Entwicklung sind sowohl konjunkturbedingte (z.B. die derzeitige Rezession und ein Absinken der Qualität zahlreicher Bankaktiva) als auch strukturelle Gründe verantwortlich (z.B.'
This is due to both cyclical factors (eg. the current recession and deteriorating quality of many of the banking sector's assets) as well as structural reasons (eg. capital adequacy requirements and restrictions on large exposures derived from BIS and EC rules).
EUbookshop v2

Dies geschieht zu einer Zeit, da die Fähigkeit des Bankgewerbes (sowohl in Europa als auch weltweit) zur Bereitstellung derartiger Mittel aus konjunkturellen Gründen (Rezession und Absinken der Qualität zahlreicher Bankaktiva) wie auch aus mehr strukturbedingten Gründen (z.B. Anforderungen an die erforderliche Kapitaldecke, Einschränkungen in bezug auf Großrisiken) nicht nur nicht im gleichen Maße wie die Nachfrage zunimmt, sondern möglicherweise sogar abnimmt.
This happens at a time when, for cyclical reasons (the recession and deteriorating quality of many bank assets), as well as for more structural reasons (e.g. capital adequacy requirements, restrictions on large exposures), the banking industry's capacity (both in Europe and worldwide) to provide such funds is not only not growing as the same rhythm as demand, but may actually be contracting.
EUbookshop v2

Die Big-Five umfassen, zusammen mit einer kleineren sechsten Bank, etwa 90 Prozent der Bankaktiva in Kanada.
The big-five along with a smaller sixth bank comprise about 90% of banking assets in Canada.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Jahr anstehenden Stresstests für die neue Bankenunion könnten zu einem Desaster führen, wenn keine Maßnahmen zur Wertsicherung der Bankaktiva ergriffen werden.
The stress tests slated for this year for the new Banking Union could lead to disaster if no measures are undertaken to safeguard the bank assets.
ParaCrawl v7.1

Die inländischen finanziellen Vermögenswerte, definiert als Summe der inländischen Schuldverschreibungen, Bankaktiva und Börsenkapitalisierung, belaufen sich in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften auf 400-500% des BIP.
Not only are their financial systems more diverse and sophisticated, but the size and liquidity of the financial markets in the advanced economies is superior compared to a typical EM. Domestic financial assets, defined as the sum of domestic debt securities, bank assets and stock market capitalisation, amount to 400-500% in advanced economies.
ParaCrawl v7.1

Unter Nichtberücksichtigung der Bankaktiva und auf reiner Basis der potenziell investierbaren inländischen Schuldtitel und Aktien ist die Differenz sogar noch größer.
If one disregards banking sector assets, and just focuses on the potentially investable universe of domestic debt and equity securities, the difference is even more striking.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Anfang dieses Jahres gaben die amerikanische Federal Reserve Bank und die Bank of Britain Pläne bekannt, dass sie mit dem Aufkaufen fauler Bankaktiva, fauler Unternehmensschuldscheine und anderer uneinbringlicher Wertpapiere beginnen würden.
Thirdly: early this year both the US Federal Reserve and the Bank of England announced plans that they would embark upon on 'quantitative easing' or the creation of money to buy bad assets of banks, corporate bonds and other troubled financial assets.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse des Beispiels Südkorea zeigt die wichtige Rolle der Unausgeglichenheit von Bankaktiva und -passiva in bezug auf deren Fristigkeit und Währung bei diesem Transmissionsprozess und stellt dar wie Basel II auf die Bankenbilanzen gewirkt hätte.
By analyzing the case study of South Korea, it shows how mismatches on banks’ balance sheets were the primary cause for such a transmission, and models how Basel II would have affected those balance sheets.
ParaCrawl v7.1

Laut Europäischer Kommission hatten Schattenbanken im Jahr 2011 ein Volumen von 51 Billionen EUR, was in etwa 25-30% des gesamten Finanzsystems und in etwa der Hälfte der Bankaktiva entspricht.
According to the European Commission, shadow banks had a volume of 51 billion EUR in 2011, which is equivalent to ca. 25-30 % of the entire financial system and about half of the banking assets.
ParaCrawl v7.1