Translation of "Bandenführer" in English
Kürzlich
vor
Gericht
Bandenführer,
engagiert
zwingen
Minderjährigen
in
Diebstahl
in
der
U-Bahn.
Recently
before
court
gang
leaders,
forcing
minors
engaged
in
theft
in
the
metro.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Bandenführer
haben
mich
unterstützt.
Even
the
leaders
of
the
gangs
supported
me.
ParaCrawl v7.1
K-Town
Bandenführer
lieben
den
Laden.
K-Town
gang
leaders
love
the
place.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
schon
zu
spät
zu
fliehen,
für
Bandenführer
wie
die
Bush/Clinton-Verbrecher-Familie.
It
is
already
too
late
for
ring
leaders
like
the
Bush/Clinton
crime
family
to
flee.
ParaCrawl v7.1
Viel
zu
viele
Schurkenstaaten,
unverantwortliche
Regierungen,
Militärdiktaturen
und
Bandenführer
haben
leichten
Zugang
zu
Waffen,
die
dann
auf
brutale
und
korrupte
Weise
eingesetzt
werden,
so
dass
in
vielen
kleinen
Konflikten
die
Nachfrage
nach
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
hochschnellt.
Too
many
rogue
states,
irresponsible
governments,
military
dictators
and
gangland-style
leaders
have
easy
access
to
weapons
that
are
used
to
brutal
and
corrupt
effect,
resulting
in
a
spiral
of
demand
for
small
arms
and
light
weapons
in
the
many
small-scale
conflicts
that
persist.
Europarl v8
Die
Schießerei
wurde
vom
Bandenführer
begangen,
der
als
"Der
Bürgermeister"
bekannt
ist,
der,
bis
jetzt,
in
der
Öffentlichkeit
nicht
gesehen
wurde.
The
shooting
was
committed
by
the
gang
leader
known
only
as
"The
Mayor,"
who,
until
now,
has
never
been
seen
in
public.
OpenSubtitles v2018
Eine
kriegsmüde
Bevölkerung,
die
nach
der
Unterzeichnung
eines
Friedensabkommens
neue
Hoffnung
geschöpft
hat,
fällt
schnell
wieder
der
Verzweiflung
anheim,
wenn
sie
anstatt
greifbarer
Fortschritte
in
Richtung
auf
eine
rechtsstaatliche
Regierung
sieht,
wie
Kriegsherren
und
Bandenführer
die
Macht
an
sich
reißen
und
sich
selbst
zum
Gesetz
erheben.
A
war-weary
population
infused
with
new
hope
after
the
signing
of
a
peace
agreement
quickly
reverts
to
despair
when,
instead
of
seeing
tangible
progress
towards
a
Government
under
the
rule
of
law,
it
sees
war
lords
and
gang
leaders
take
power
and
become
laws
unto
themselves.
MultiUN v1
Eine
Postkartenidylle
mit
Schneeflocken
und
Eisläufern,
aber
darunter
schwimmen
die
Piranhas,
die
Banden,
die
Haie,
die
Bandenführer,
und
die
Wale,
die
großen
Bosse,
in
tödlichen
Schwärmen.
On
the
surface
we
see
a
picture-postcard
landscape
of
snowflakes
and
skaters,
but
underneath,
the
cannibal
fish,
the
gangs,
the
sharks,
those
who
control
the
gangs,
and
the
whales,
the
big
bosses,
all
move
in
deadly
swarms.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Ermordung
Mar
Schimuns
durch
den
moslemisch-kurdischen
Bandenführer
Simko
trat
Agha
Petros
den
Einheiten
von
Malik
Choschaba
bei,
um
Simko
aus
seiner
Festung
in
Koynaschahr
zurückzudrängen.
However,
after
the
murder
of
Mar
Shimun
by
the
Ottoman
Kurdish
leader
Simko,
Agha
Petros
joined
forces
with
Malik
Khoshaba
and
others
in
defeating
driving
Simko
from
his
stronghold
at
Koynashahr.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2008
wurde
Irina
von
einem
der
Bandenführer
identifiziert,
aber
es
war
nicht
möglich,
seine
Schuld
zu
beweisen.
In
2008,
Irina
was
identified
by
one
of
the
gang
leaders,
but
it
was
not
possible
to
prove
his
guilt.
ParaCrawl v7.1
Sie
illustrieren
überdies
die
Entwicklung
von
der
Luntenflinte
zum
Steinschlossgewehr,
vom
Bandenführer
und
Kriegsunternehmer
(«Condottiere»)
zum
beglaubigten
Offizier
regulärer
Truppen,
die
im
Rahmen
freiburgischer
Gesetze
und
gemäß
Verträgen
mit
ausländischen
Herrschern
(«Kapitulationen»)
geworben
wurden.
The
items
and
portraits
gathered
in
this
room
show
the
prolonged
existence
of
the
mercenary
system,
which
lasted
for
three
centuries,
from
the
time
of
Pope
Julius
II
until
Napoleon.
They
moreover
mark
the
evolution
that
led
from
the
harquebus
to
the
flintlock
rifle,
and
from
the
leaders
of
mercenary
soldiers
(«condottieri»)
to
trained
officers
of
regular
troops
raised
within
the
framework
of
the
local
laws
and
according
to
treaties
with
foreign
sovereigns
(«régiments
capitulés»).
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Ankündigung
des
Königreichs
Saudi-Arabien
bekannt
gegeben,
dass
die
Absicht
der
Sturm-Pakete
ist
die
Rückkehr
der
legitimen
gefälschten
Jemen,
als
die
Streitkräfte
Partei
bestätigt,
dass
die
Bandenführer
Grundversorgung
coup
privaten
Studenten
der
Militärhochschulen
auf
dem
Gebiet
der
Beteiligung
der
Streitkräfte
in
die
Aktivitäten
und
Feiern
und
Follow-up
Phasen
der
Vorbereitung
und
Qualifizierung
von
Studenten
und
Militäreinrichtungen,
der
Betreiber
der
Hoffnung
und
der
Zukunft
von
Ägypten
und
seine
Streitkräfte
Schärfe
sich
auf
den
Follow-up-Phasen
der
Durchführung
von
Aus-
und
Weiterbildungsprozess
für
Studenten
der
militärischen
Hochschulen
und
Instituten
auch
an
den
Feierlichkeiten
des
Abschlusses
der
neuen
Charge
der
militärischen
Hochschulen
und
Instituten
beteiligt
alle
sahen
Ägypten
Feiern
und
die
Streitkräfte
Jahrestag
einer
der
vierzig
Siegen
glorreichen
Oktober
Dies
sind
die
Errungenschaften
er
über
Partei
sprechen
Streitkräfte.
Despite
the
announcement
of
the
Kingdom
of
Saudi
Arabia
announced
that
the
intention
of
the
storm
packets
is
the
return
of
the
legitimate
counterfeit
Yemen,
as
the
Armed
Forces
party
confirmed
that
the
gang
leader
primary
care
coup
private
students
of
military
colleges
in
the
area
of
the
participation
of
the
armed
forces
in
the
activities
and
celebrations
and
follow-up
phases
of
preparation
and
qualification
of
college
students
and
military
institutes
who
represent
the
hope
and
future
of
Egypt
and
its
armed
forces
keenness
himself
on
the
follow-up
phases
of
the
conduct
of
educational
and
training
process
for
students
of
military
colleges
and
institutes
also
participated
in
the
celebrations
of
graduation
of
new
batch
of
military
colleges
and
institutes
all
saw
Egypt
celebrations
and
the
armed
forces
anniversary
of
one
of
the
forty
victories
glorious
October
These
are
the
accomplishments
he
is
talking
about
party
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
Bandenführer
Liu
Yiku
hat
eine
Beziehung
mit
Yu
Beipei,
die
sich
aber
eher
für
Monkey
Ma
interessiert.
Gang
leader
Liu
Yiku
has
a
relationship
with
Yu
Beipei,
but
she
is
more
interested
in
Monkey
Ma.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
des
Sportinstituts
„INDER“
besuchte
Griesbeck
die
Bandenführer
die
Fußballturniere
organisierten,
unter
anderem
auch
John
Jairo.
With
help
from
a
sport
institute,
Griesbeck
visited
gang
leaders,
and
among
others,
he
met
John
Jairo.
ParaCrawl v7.1
An
Messiassen
war
zur
Zeit
Jesu
kein
Mangel,
namentlich
nicht
in
Galiläa,
wo
alle
Augenblicke
Propheten
und
Bandenführer
erstanden,
die
sich
als
Erlöser
und
Gesalbte
des
Herrn
auftaten.
There
was
no
shortage
of
Messiahs
at
the
time
of
Christ,
especially
not
in
Galilee,
where
prophets
and
leaders
of
bands
were
constantly
springing
up,
proclaiming
themselves
to
be
saviors
and
anointed
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Eltern
zum
Level
der
Götter
erhoben
wurden,
können
die
Eltern
solange
nichts
falsch
machen,
bis
das
Jugendalter
kommt
und
man
sich
an
neue
Götter
klammert
-
Bandenführer,
Fernsehstars,
Athleten.
Having
been
raised
to
the
level
of
gods,
the
parents
can
do
no
wrong,
until
adolescence
arrives
and
new
gods
are
clung
to
with
the
same
desperation
-
gang
leaders,
movie
stars,
athletes.
ParaCrawl v7.1
Aus
Korea
nimmt
Na-Bbun-Nam-Ja
(Bad
Guy),
der
jüngste
Film
des
international
bekannten
Regisseurs
Kim
Ki-duk,
am
Wettbewerb
teil.
Bad
Guy
schildert
die
fatale
Begegnung
zwischen
einem
Bandenführer
im
Rotlichtdistrikt
und
einer
jungen
College-Studentin,
mit
Cho
Jae-Hyun
und
Seo
Won.
From
Korea,
Na-Bbun-Nam-Ja
(Bad
Guy)
-
internationally
celebrated
director
Kim
Ki-duk's
most
recent
film
-
will
be
participating
in
the
Competition.
Bad
Guy
depicts
the
fatal
encounter
between
a
gang
leader
in
the
red
light
district
and
a
young
woman
college
student.
This
film
stars
Cho
Jae-Hyun
and
Seo
Won.
ParaCrawl v7.1