Translation of "Büromensch" in English
Ich
bin
kein
Büromensch,
ich
krieg
Platzangst.
I'm
really
not
a
desk
job
kind
of
guy.
I
get
claustrophobic.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Sie
ein
Büromensch
sind.
Well,
I
never
figured
you
the
type
to
settle
for
a
desk
job.
OpenSubtitles v2018
Und
jeder,
selbst
ein
einsamer
Büromensch
kann
etwas
verändern.
Anybody.
Even
lowly
office
drone
can
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Der
moderne
"Büromensch"
verbringt
bis
zu
acht
Stunden
am
Tag
im
Sitzen.
The
modern
"Office
worker"
spends
up
to
eight
hours
a
day
sitting.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Büromensch,
der
von
9
Uhr
bis
5
Uhr
am
Schreibtisch
sitzen
kann.
I
am
not,
like,
an
office-hours
person
that
can
stay
9
to
5.
ParaCrawl v7.1
Also
der
gestresste
Büromensch
will
spontan
nach
Feierabend
oder
am
Wochenende
Kurztrips
in
die
Natur
machen
–
ganz
ohne
große
Planung.
The
stressed
office
worker
wants
to
take
a
short,
spontaneous
trip
into
the
outdoors
after
work
or
on
the
weekend
–
without
any
major
planning
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
bin
ein
100-%iger
Büromensch,
für
den
die
Axalp
wahrscheinlich
die
einzige
größere
körperliche
Aktivität
im
Jahr
darstellt
-
und
dennoch
bringe
ich
es
fertig,
einiges
an
schweren
Brocken
dort
hinaufzuschaffen.
I
am
personally
a
100%
office
geek,
with
Axalp
being
probably
the
only
major
physical
activity
round
the
year
-
and
still,
I
manage
to
bring
some
heavy
metal
up
there.
ParaCrawl v7.1
Büromensch
und
Büroraum
bilden
eine
Einheit,
wobei
oft
der
Raum
den
Menschen
dominiert,
wahlweise
im
Ökotop
des
kubischen
Zellenbüros
oder
in
frei
organisierten
Großraumbürolandschaften
mit
Kommunikationsinseln,
Erholungskojen
und
non-territorialen
Arbeitsplätzen,
wie
beispielsweise
in
den
idealisierten
Officewelten
der
Informationstechnologie-
und
Hightech-Unternehmen
im
Silicon
Valley.
Office
worker
and
office
space
enter
into
a
union
in
which
the
space
most
often
dominates
the
person,
either
in
the
ecotope
of
the
cubicle
or
in
freely
organised
open-plan
offices
with
communication
islands,
rest
areas,
and
non-territorial
work
stations,
as
seen,
for
example,
in
the
idealised
office
worlds
of
the
IT
and
high-tech
companies
in
Silicon
Valley.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
so
der
Büromensch,
ich
könnte
mir
nicht
vorstellen,
jeden
Tag
von
morgens
bis
abends
am
Schreibtisch
zu
sitzen.
I‘m
not
much
of
an
office
person,
so
I
couldn‘t
imagine
being
sat
on
the
desk
from
morning
until
evening
every
day.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entstehen
Rahmenbedingungen
und
Handlungsmuster,
welche
die
Bedürfnisse
an
die
sich
der
Büromensch
anpassen
soll
erst
kreieren
und
die
natürlicherweise
gar
nicht
existieren.Schon
im
Jahr
1838
beschrieb
der
französische
Schriftsteller
Honoré
de
Balzac
das
Büro
als
die
"Schale
des
Beamten".
Resulting
from
this
are
new
parameters
and
behavioural
patterns
that
would
not
exist
naturally
and
that
create
completely
new
needs
for
the
office
worker
to
adapt
to.
As
early
as
1838,
the
French
writer
Honoré
de
Balzac
described
the
office
as
a
'clerk's
shell'.
ParaCrawl v7.1
Der
US-amerikanische
Mole-kularbiologe
und
Hirnforscher
John
Medina,
Direktor
des
Brain
Center
for
Applied
Learning
Research
an
der
Seattle
Pacific
University,
führt
das
auf
unsere
Vorfahren
zurück:
Jäger
und
Sammler
waren
etwa
zwanzigmal
länger
auf
den
Beinen
als
der
moderne
Büromensch.
American
molecular
biologist
and
brain
researcher
John
Medina,
director
of
the
Brain
Center
for
Applied
Learning
Research
at
Seattle
Pacific
University,
puts
this
down
to
our
ancestors:
hunter-gatherers
spent
around
twenty
times
longer
on
their
feet
than
today’s
average
office
worker.
ParaCrawl v7.1