Translation of "Bündnispolitik" in English

Wir befanden uns fast in der Bündnispolitik des 19. Jahrhunderts.
We almost seemed to be back in the policy of alliances of the 19th century.
Europarl v8

Hessen-Kassel wurde durch ihre geschickte Bündnispolitik wieder eine Führungsmacht im deutschen protestantischen Lager.
Through a skilled policy of alliances, Hesse-Kassel again became a leading power in the German Protestant camp.
Wikipedia v1.0

Halb und schwach war die Bündnispolitik des Reiches nach außen.
Half-hearted and weak was the alliance policy of the Reich in its foreign relations.
ParaCrawl v7.1

Erst später erweiterte sich dieser Rahmen infolge der Prüfung der deutschen Bündnispolitik.
Only later did this framework broaden through examination of the German alliance policy.
ParaCrawl v7.1

Trump wirft mit einem einzigen Satz sechs Jahrzehnte amerikanischer Bündnispolitik aus dem Fenster.
With a single sentence Trump has thrown six decades of US Nato policy out the window.
ParaCrawl v7.1

Dessen Regierungszeit war geprägt durch eine friedenserhaltende Bündnispolitik mit den benachbarten Fürstenhäusern und Reichsstädten.
His reign was noted by a peace-preserving policy of alliances with the neighboring principalities and imperial towns.
WikiMatrix v1

Es geht um Abhängigkeit, Erpressbarkeit, Vertrauen - große Politik also, Bündnispolitik.
It's about dependency, susceptibility to blackmail, trust - it's about big politics, alliance politics.
ParaCrawl v7.1

Ich war Beobachterin in einigen regionalen Organisationen und kann Ihnen versichern, dass es bemitleidenswert ist zu sehen, wie zwei oder drei mittlere Beamte, erschöpft und fast ohne zu schlafen, versuchen, auf Probleme zu reagieren, die man seit Monaten hat kommen sehen, und dies gegenüber mächtigen Delegationen, sei es aufgrund ihrer Eigenschaft als Großmächte, wie die USA oder Japan, oder sei es, weil sie vorher eine kluge Bündnispolitik betrieben haben.
I have been an observer in some regional organisations and I can assure you that it is pathetic to see two or three mid-ranking officials, exhausted and hardly getting any sleep, trying to react to problems that could be seen coming months earlier and facing high-powered delegations, which are high-powered either because they are from great powers like the United States or Japan or because they have followed an intelligent policy of forming alliances in advance.
Europarl v8

Doch daran anknüpfend lassen Sie mich auch darauf hinweisen, dass in diesem Parlament führende Persönlichkeiten gewirkt haben, die mit einer Zukunftsvision politische Aktionslinien für das Wachstum und die Entwicklung einer europäischen Bündnispolitik festlegten, die auf einer Politik der sozialen Kohäsion gründet.
My region is an Objective 2 region. That said, I would also like to point out that in the past, this House heard from leaders with a vision of the future who set courses of action leading to the growth and development of a European policy for union, based on a policy of social cohesion.
Europarl v8

Mayawatis kluge, Mitglieder höherer Kasten einbeziehende Bündnispolitik, die Sie bereits in Uttar Pradesh an die Macht gebracht hat, gibt ihrer Partei gute Chancen, noch einige weitere Sitze zu gewinnen.
Mayawati’s shrewd alliances, including with some members of the upper castes, which propelled her to power in Uttar Pradesh, give her party a fighting chance to win a number of other seats as well.
News-Commentary v14

Auch wenn die bayerischen Streitkräfte hinsichtlich ihrer Größe nie mit den Armeen der europäischen Großmächte konkurrieren konnten, verschafften sie den Wittelsbachern genügend Handlungsspielraum, um die Mittelmacht Bayern im Rahmen einer effektiven Bündnispolitik vom territorial zerrissenen Kleinstaat zum zweitgrößten Bundesstaat des Deutschen Kaiserreichs nach Preußen zu entwickeln.
The Bavarian army was never comparable to the armies of the Great Powers of the 19th century, but it did provide the Wittelsbach dynasty with sufficient scope of action, in the context of effective alliance politics, to transform Bavaria from a territorially-disjointed small state to the second-largest state of the German Empire after Prussia.
WikiMatrix v1

Ihre Bündnispolitik hat die Bildung und die Aktivitäten der regionalen Regierungen immer beeinflußt, wodurch sich ihr politisches Gewicht erhöhte.
One of the focal points of regional policy is the develop ment of technology centres1and the promotion of technology transfer between research institu tions and regional enterprises.
EUbookshop v2

Die Bündnispolitik der Förderung der Rüstungskontrolle, der Abrüstung und der Nichtverbreitung wird weiter eine wichtige Rolle bei der Verwirklichung der Sicherheitsziele der Allianz spielen, einschließlich der Verhinderung der Weiterverbreitung und des Einsatzes von Massenvernichtungswaffen und ihrer Trägermittel.
The Alliance’s policy of support for arms control, disarmament and non-proliferation will continue to play a major role in the achievement of the Alliance’s security objectives, including preventing the spread and use of WMD and their means of delivery.
ParaCrawl v7.1

Besonders seitdem das Verhältnis Österreichs zu Rußland immer mehr einer kriegerischen Auseinandersetzung entgegentrieb, war die deutsche Bündnispolitik ebenso sinnlos wie gefährlich.
Especially since relations between Russia and Austria tended more and more towards the arbitrament of war, the German policy of alliances was as senseless as it was dangerous.
ParaCrawl v7.1

Die KKE gibt zu: „Die KKE baute,linke‘ Bündnisse in den Jahrzehnten von 1950 und 1980 auf“, und behauptet: „Aus den Erfahrungen der Bündnispolitik hat die KKE wertvolle Schlüsse gezogen und hat auf keinen Fall die Absicht, ähnliche Fehler zu wiederholen“ („Zwischen zwei schwierigen Kämpfen“, 23. Mai).
The KKE admits that: “During the 1950’s and 1980’s, the KKE formed ‘left’ alliances” and claims that it “has drawn valuable conclusions from its experience regarding the policy of alliances and it does not intend to repeat similar mistakes” (“Between Two Tough Battles”, 23 May).
ParaCrawl v7.1

Ich kam zu den letzteren über den Umweg der deutschen Bündnispolitik, die ich von meinen österreichischen Zeiten her schon für unbedingt falsch hielt.
I approached these by way of the German policy of alliances which, ever since my Austrian days, I had considered to be an utterly mistaken one.
ParaCrawl v7.1

Es war schon im Frieden schlimm genug, daß die deutsche Bündnispolitik infolge des Fehlens eigener aktiver Angriffsabsichten in einem Defensivverein alter, weltgeschichtlich pensionierter Staaten endete.
Even in peacetime it was bad enough that the German alliance policy, for want of any aggressive intentions of our own, ended in a defensive union of ancient states, pensioned by world history.
ParaCrawl v7.1

Juden und habsburgische Legitimisten haben das größte Interesse daran, eine Bündnispolitik Deutschlands zu verhindern, die eines Tages zur Wiederauferstehung eines deutschen freien Vaterlandes führen könnte.
Jews and Habsburg legitimists are greatly interested in preventing Germany from pursuing a policy of alliance which might lead one day to the resurgence of a free German fatherland.
ParaCrawl v7.1

Durch eine konsequente Friedensund Bündnispolitik suchte er dem Reich eine gesicherte Stellung in dem neuen europäischen Kräfteverhältnis zu schaffen.
Through a consistent peace and alliance policy, he tried to give the Reich a secure position in the new European balance of power.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren schon hat Caesar Stück für Stück ihres Landes unterworfen, Frauen und Getreide geraubt, Geiseln genommen und mit seiner geschickten Bündnispolitik...
For years, Caesar had continually weakened their country, kidnapped their women, robbed their grain and taken hostages. Using his skilful policy of… Read More
ParaCrawl v7.1