Translation of "Börsenumfeld" in English
Hiervon
betroffen
waren
im
negativen
deutschen
Börsenumfeld
primär
börsennotierte
Aktien
inländischer
Emittenten.
In
the
negative
German
stock
market
environment,
listed
shares
of
domestic
issuers
were
most
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Solvians
realisiert
anspruchsvolle
Internetprojekte
im
Finanz-
und
Börsenumfeld.
Solvians
realizes
ambitious
internet
projects
in
the
financial
and
stock
markets.
ParaCrawl v7.1
In
einem
insgesamt
freundlichen
Börsenumfeld
erreichten
die
wichtigen
Aktienindizes
2013
neue
Höchststände.
In
a
favorable
stock
market
environment
overall,
the
important
share
indices
reached
new
highs
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Im
Lauf
des
Geschäftsjahres
ist
das
gemittelte
Kursziel
der
Analysten
im
Einklang
mit
dem
allgemeinen
Börsenumfeld
deutlich
gestiegen.
During
the
fiscal
year,
the
analysts'
consensus
price
target
rose
substantially
in
line
with
the
general
market
trend.
ParaCrawl v7.1
In
einem
rückläufigen
Börsenumfeld
ging
der
Kurs
der
Shoppingcenter-Aktie
bis
auf
29,45€
am
24.
Juni
zurück.
In
a
declining
stock
market
environment,
the
price
of
the
shopping
center
shares
then
fell
as
low
as
€29.45
on
24
June.
ParaCrawl v7.1
Im
positiven
Börsenumfeld
der
ersten
drei
Monate
2015
hat
die
KION
Aktie,
die
seit
dem
22.September
2014
Mitglied
im
MDAX
der
Deutschen
Börse
ist,
kräftig
zugelegt.
KION
shares,
which
have
been
included
in
Deutsche
Börse’s
MDAX
since
22September
2014,
climbed
strongly
in
the
buoyant
stock
market
of
the
first
three
months
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
höheren
Vermögensbasis,
einer
verstärkten
Kundenaktivität
in
einem
guten
Börsenumfeld
sowie
der
guten
Anlageperformance
bei
LGT
Capital
Partners
nahm
der
Kommissions-
und
Dienstleistungserfolg
um
22%
auf
CHF
1.01
Milliarden
zu.
As
a
result
of
the
increased
asset
base,
higher
levels
of
client
activity
in
a
good
stock
market
environment
as
well
as
good
investment
performance
by
LGT
Capital
Partners,
income
from
services
rose
22%
to
CHF
1.01
billion.
ParaCrawl v7.1
In
einem
sehr
schwachen
Börsenumfeld
erreichte
unsere
Aktie
am
27.
Dezember
mit
45,27
€
den
tiefsten
Stand
des
Jahres
2018
und
schloss
am
28.
Dezember
bei
45,91
€.
In
a
very
weak
stock-market
environment,
our
shares
reached
their
lowest
point
of
the
year
2018
at
€45.27
on
December
27,
and
closed
the
year
2018
at
€45.91.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
einer
Börsenneueinführung
wird
nicht
nur
vom
Börsenumfeld
zum
Zeitpunkt
des
Börsengangs
bestimmt,
sondern
vielmehr
auch
von
der
frühzeitigen
Positionierung
in
der
Wahrnehmung
potenzieller
Investoren.
The
success
of
an
IPO
is
not
just
dependent
on
the
situation
in
the
stock
market
at
the
time,
but
also
on
an
early
positioning
of
the
company
in
the
thoughts
of
potential
investors.
CCAligned v1
Südzucker
plant
-
bei
einem
guten
Börsenumfeld
-
noch
in
diesem
Jahr
einen
Börsengang
der
Bioethanolsparte
unter
dem
Namen
CropEnergies
AG.
Südzucker
plans
-
if
the
mood
in
the
stock
exchange
remains
good
-
to
publicly
float
its
bioethanol
divi-sion
under
the
name
CropEnergies
AG
this
year.
ParaCrawl v7.1
Im
volatilen
Börsenumfeld
des
Jahres
2012
hielten
sich
die
Anleger
zurück,
was
die
Umsätze
an
den
Börsen
einbrechen
ließ.
Investors
were
cautious
in
the
volatile
stock
market
environment
of
2012,
causing
stock
exchange
turnover
to
plummet.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Grund
dafür
war
das
schlechte
Börsenumfeld
und
die
erhöhten
Aufwendungen
in
Zusammenhang
mit
der
on-shore-Expansionsstrategie
im
Private
Banking.
The
main
reason
for
this
development
was
the
negative
stock
market
environment
and
higher
expenses
in
connection
with
the
company's
on-shore
expansion
strategy
in
the
private
banking
sector.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Kurs
im
Vorjahr
einen
Anstieg
um
16,2
Prozent
auf
87,15
Euro
verzeichnet
hatte,
schloss
unser
Papier
in
einem
schwierigen
Börsenumfeld
für
Finanzwerte
2010
zum
Jahresultimo
mit
88,93
Euro
gut
behauptet
ab.
After
an
increase
of
16.2
%
to
87.15
euros
in
2009,
our
share
price
held
firm
at
year-end
despite
a
difficult
trading
environment
for
financial
stocks
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Konsolidierungskreis
sind
die
Kredit-
und
Einlagenvolumina
zwar
nachhaltig
gestiegen,
das
Bankgeschäft
wurde
jedoch
durch
das
niedrige
Zinsniveau
und
ein
ungünstiges
Börsenumfeld
stark
beeinträchtigt.
The
business
scope
as
a
whole
was
marked
by
robust
growth
in
outstandings,
but
banking
activity
was
strongly
impacted
by
an
environment
of
low
interest
rates
and
an
unfavourable
stock
market
climate.
ParaCrawl v7.1
Nahmen
hier
Anleger
Gewinne
auf
Positionen
mit,
solange
diese
noch
im
Plus
waren,
um
sich
damit
das
gesamte
Börsenumfeld
für
ihre
Restpositionen
zu
zerstören?
Did
investors
take
profit
on
positions
while
these
were
still
on
the
plus
side,
only
to
destroy
the
whole
market
environment
for
the
rest
of
their
positions?
ParaCrawl v7.1
In
einem
insgesamt
freundlichen
Börsenumfeld
stieg
der
Aktienkurs
von
BB
Biotech
in
den
ersten
drei
Monaten
des
laufenden
Jahres
um
7.7%
in
CHF
und
7.1%
in
EUR.
BB
Biotech's
share
price
advanced
7.7%
in
CHF
and
7.1%
in
EUR
in
the
first
quarter
amid
a
generally
positive
market
environment.
The
healthcare
sector
showed
signs
of
strength.
ParaCrawl v7.1
Gewinnerwartungen
sind
langfristig
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Kursentwicklung
einer
Aktie.
Aber
auch
das
aktuelle
Börsenumfeld
bestimmt
den
Kurs
mit.
While
profit
expectations
are
key
to
a
share's
price
performance
over
the
long
term,
the
current
stock
market
environment
is
also
a
factor
determining
the
quoted
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch,
jeweils
den
besten
Fondsmanager
durch
die
Analyse
der
Vergangenheitsdaten
ausfindig
zu
machen
scheitert
regelmäßig,
weil
ein
besonders
erfolgreiches
Ergebnis
nur
in
einem
optimal
dem
jeweiligen
strategischen
Ansatz
entsprechenden
Börsenumfeld
erzielt
werden
kann,
und
das
wiederholt
sich
im
Regelfall
nicht
im
anschließenden
Zeitraum.
Attempts
to
find
the
best
current
fund
manager
based
on
the
analysis
of
past
data
fail
regularly,
because
a
particularly
good
result
only
is
achieved
when
the
technique
is
optimally
suited
to
the
market
environment,
and
this
does
not
usually
happen
in
the
following
period.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
November
2018
hat
die
DKR
in
schwierigem
Börsenumfeld
erfolgreich
eine
bezugsrechtslose
Barkapitalerhöhung
für
EUR
11,00
je
Aktie
durchgeführt.
On
22
November
2018,
DKR
successfully
completed
a
cash
capital
increase
without
subscription
rights
for
EUR
11.00
per
share
in
a
difficult
stock
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
außergewöhnliche
Errungenschaft,
zuletzt
stand
ein
Depotzuwachs
in
Höhe
von
124.05
Prozent
auf
dem
Kontoauszug
der
begabten
Junghändler,
die
sich
mit
vielen,
vielen
gut
überlegten
und
sauber
platzierten
Börsengeschäften,
vor
allem
auf
italienische
Banktitel,
unter
insgesamt
97
internationalen
Fakultäten,
davon
58
italienische,
30
deutsche,
6
französische,
1
englische,
1
österreichische
und
1
spanische,
in
dem
schwierigen
Börsenumfeld
durchsetzen
konnten.
It
was
an
extraordinary
achievement,
last
was
a
custodian
increase
in
the
amount
of
124.05
Percent
on
the
account
statement
of
talented
young
dealer,
dealing
with
many,
many
well-considered
and
placed
clean
exchange
transactions,
especially
in
Italian
bank
stocks,
among
a
total
of
97
international
faculty,
which
58
Italian,
30
German,
6
French,
1
English,
1
Austrian
and
1
Spanish,
were
able
to
prevail
in
a
difficult
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
des
Bereichs
Market
Data
+
Services
wendet
sich
an
Algo-Trader,
Datenvendoren,
institutionelle
Investoren,
Emittenten
von
indexbasierten
Finanzprodukten
sowie
Interessenten
für
Softwareapplikationen
und
Services
rund
um
den
Anbindungs-,
Handels-
und
Abwicklungsprozess
im
Börsenumfeld.
The
Market
Data
+
Services
website
offers
information
for
algo
traders,
data
vendors,
institutional
investors,
issuers
of
index-based
financial
products
and
those
looking
to
purchase
software
applications
and
various
services
covering
the
entire
connectivity,
trading
and
settlement
process
chain
of
an
exchange
marketplace.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
besonderen
Stärken
der
METIS-Berater
zählen
die
Expertise
im
Kapitalmarkt-
und
Börsenumfeld,
die
Konzeptions-
und
Strukturierungsfähigkeit,
die
Umsetzungsorientierung
sowie
das
Projektmanagement-Know-how
an
der
Schnittstelle
von
Business
und
IT.
Darüber
hinaus
konnte
durch
eine
hohe
personelle
Kontinuität
im
METIS-Kernteam
eine
sehr
effiziente
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
über
einen
Zeitraum
von
mehr
als
3
Jahren
erreicht
werden.
“
The
expertise
in
the
context
of
capital
markets
and
stock
exchanges,
the
conceptualising
and
structuring
abilities,
the
focus
on
implementation
as
well
as
the
project
management
know-how
at
the
interface
between
business
and
IT
rank
among
the
outstanding
strengths
of
the
METIS
consultants.
Furthermore,
the
very
efficient
and
successful
cooperation,
lasting
more
than
3
years,
was
facilitated
by
a
high
staff
continuity
of
the
METIS
core
team.“
ParaCrawl v7.1