Translation of "Aussenbeziehungen" in English
Wenn
ich
sage
"wir",
meine
ich
den
Rat
für
Aussenbeziehungen.
When
I
say
"we,"
I'm
at
the
Council
on
Foreign
Relations.
TED2013 v1.1
Dieses
Selbstvertrauen
muessen
wir
jetzt
auf
unsere
Aussenbeziehungen
uebertragen.
We
must
carry
that
confidence
into
our
external
relationships.
TildeMODEL v2018
Kommissar
für
Aussenbeziehungen
Chris
Patten
erklärte:
„
External
Relations
Commissioner
Chris
Patten
said:
"
TildeMODEL v2018
Benita
Ferrero-Waldner,
Kommissarin
für
Aussenbeziehungen
und
Nachbarnschaftpolitik,
sagte:
"
Commissioner
for
External
Relations
and
Neighbourhood
Policy,
Benita
Ferrero-Waldner,
said:
“
TildeMODEL v2018
Van
Miert
wies
darauf
hin,
dass
diese
Politik
sich
auch
in
den
Aussenbeziehungen
auswirken
muss.
Mr.
Van
Miert
pointed
out
that
this
policy
has
external
implications.
TildeMODEL v2018
Herr
Patten
stellt
dar,
wie
diese
Frage
im
Bereich
der
Aussenbeziehungen
beantwortet
wurde.
Mr
Patten
looks
at
how
this
question
is
being
answered
in
the
field
of
external
relations.
TildeMODEL v2018
Die
Aussenbeziehungen
der
Union
zeichnet.
The
Union's
external
relations
EUbookshop v2
Kohärente
Aussenbeziehungen
in
ökonomischer,
ökologischer
und
sozialer
Hinsicht
erhöhen
die
Wirksamkeit
der
internationalen
Zusammenarbeit.
Coherent
foreign
relations
from
an
economic,
ecological
and
social
perspective
raise
the
effectiveness
of
international
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
hat
bezüglich
Politikkohärenz
in
den
Aussenbeziehungen
folgende
Bereiche
mit
besonderem
Koordinationsbedarf
identifiziert:
Regarding
coherence
in
foreign
relations,
the
Federal
Council
has
identified
a
particular
need
for
coordination
in
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
weitere
Fragen
zu
Aussenbeziehungen
haben,
können
Sie
sich
an
uns
wenden.
If
you
have
further
questions
about
foreign
affairs,
please
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
zurzeit
umfassende
Informationen
zu
12'000
Dokumenten,
30'000
Personen,
12'000
Organisationen,
3'000
geographischen
Bezeichnungen
und
1'500
bibliographischen
Referenzen,
welche
die
Aussenbeziehungen
der
Schweiz
betreffen.
In
2010,
it
contained
information
on
12,000
documents,
30,000
individuals,
12,000
organisations,
3,000
geographical
names,
and
1,500
bibliographical
references,
which
are
all
related
to
Swiss
foreign
relations.
Wikipedia v1.0
Herr
Jouanjean
trat
seinen
Dienst
bei
der
Kommission
1976
an
und
hat
seit
dem
verschiedene
Posten
im
Bereich
der
Aussenbeziehungen,
vor
allem
in
Handelsfragen,
innegehabt.
He
joined
the
Commission
in
1976
and
since
then
has
held
various
positions
in
the
External
Relations
field
dealing
mostly
with
trade
issues."
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
vorgestellt
von
Louis
Michel,
Mitglied
der
Kommission
zuständig
für
Entwicklungspolitik
und
Humanitäre
Hilfe,
gemeinsam
mit
Stavros
Dimas,
Mitglied
der
Kommission
zuständig
für
Umwelt
und
mit
Benita
Ferrero-Waldner,
Mitglied
der
Kommission
zuständig
für
Aussenbeziehungen
sieht
eine
breite
Maßnahmenpalette
von
Dialog
und
Austausch
bis
hin
zu
praktischer
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
den
Entwicklungsländern
vor.
This
communication,
presented
by
Development
and
Humanitarian
Aid
Commissioner
Louis
Michel
in
association
with
Environment
Commissioner
Stavros
Dimas
and
External
Relations
Commissioner
Benita
Ferrero-Waldner,
aims
to
provide
for
a
broader
range
of
actions
through
dialogue
and
exchange
as
well
as
practical
cooperation
between
EU
and
the
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Ferner
muß
die
Kohärenz
zwischen
diesen
Maßnahmen
und
den
gesamten
Aussenbeziehungen
der
Europäischen
Union,
einschließlich
ihrer
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
gewährleistet
sein.
It
is
also
necessary
to
ensure
that
these
operations
are
coherent
with
the
European
Union's
external
activities
as
a
whole,
including
the
common
foreign
and
security
policy.
TildeMODEL v2018
Obgleich
in
dem
Papier
der
Kommission
betont
wird,
dass
Beschluesse
von
Fall
zu
Fall
gefasst
werden
muessen,
ist
die
umfassende
Schlussfolgerung,
dass
Freihandelsabkommen
eine
politische
Botschaft
ueber
die
Bedeutung,
die
die
EU
der
Vertiefung
ihrer
Beziehungen
zu
dem
Partnerland
beimisst,
vermitteln,
im
Umfang
ehrgeizig
und
stets
im
Rahmen
der
umfassenden
Politik
fuer
Aussenbeziehungen
der
EU
verankert
sein
sollten.
While
the
Commission
paper
emphasises
the
need
for
case-by-case
decisions,
the
overall
conclusion
is
that
Free
Trade
Agreements
should
carry
a
political
message
about
the
importance
the
EU
attaches
to
deepening
its
relations
with
the
partner
country,
should
be
ambitious
in
scope
and
should
always
be
crafted
in
the
context
of
the
EU's
overall
external
relations
policy.
TildeMODEL v2018
Die
juengsten
Ereignisse
haben
im
Gegenteil
deutlich
gemacht,
wie
notwendig
eine
solche
Politik
ist
und
wie
unzulaenglich
der
im
Bereich
der
Aussenbeziehungen
bisher
erzielte
Integrationsgrad
ist.
On
the
contrary,
recent
events
have
demonstrated
both
the
need
for
such
a
policy,
and
the
inadequacy
of
the
levels
of
integration
in
foreign
affairs
which
have
been
achieved
thus
far.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
vertritt
die
Auffassung,
dass
grundsaetzlich
kein
Aspekt
der
Aussenbeziehungen
der
Union
aus
der
gemeinsamen
Aussenpolitik
ausgeklammert
wird.
The
European
Council
considers
that
no
aspect
of
the
Union's
external
relations
will
in
principle
be
excluded
from
the
common
foreign
policy.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Erfahrung
der
vergangenen
drei
Jahre
hat
gezeigt,
dass
die
Kommission
nur
glaubwuerdig
sein
kann,
wenn
sie
in
der
Lage
ist,
fuer
unvorhergesehene
Ereignisse
in
den
Aussenbeziehungen
rasch
Mittel
bereitzustellen
-
dabei
kann
es
sich
um
eine
Soforthilfe
handeln
oder
um
ein
Hilfsprogramm
fuer
ein
Land,
das
in
Schwierigkeiten
geraten
ist.
Experience
over
the
last
three
years
indicates,
however,
that
if
it
is
to
retain
its
credibility,
the
Commission
must
be
able
to
mobilize
resources
and
react
quickly
to
external
events,
whether
this
involves
granting
emergency
aid
or
mounting
an
aid
programme
for
a
country
in
difficulty.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Gebiet
der
Handelsmarine
gebe
es
zwei
wichtige
Aspekte
der
Gemeinschaftspolitik,
die
Rolle
der
Handelsflotte
im
innergemeinschaftlichen
Verkehr
und
in
den
Aussenbeziehungen.
In
terms
of
merchant
shipping,
Community
policy
covered
two
major
aspects
-
the
role
of
its
commercial
fleet
in
terms
of
both
internal
and
external
relations.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat,
der
entschlossen
ist,
die
Rolle
der
Gemeinschaft
in
der
Welt
zu
staerken,
damit
sie
ihrer
internationalen
Verantwortung
gerecht
werden
kann,
ueberpruefte
die
in
den
Aussenbeziehungen
der
Gemei
nschaften
eingetretenen
Fortschritte
und
legte
Leitlinien
fuer
kuenftige
Massnahmen
in
mehreren
Bereichen
fest.
The
European
Council,
determined
to
strengthen
the
role
of
the
Community
in
the
world
in
order
to
meet
its
international
responsibilities,
reviewed
progress
in
the
Community's
external
relations
and
laid
down
guidelines
for
future
action
in
a
number
of
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Aussenbeziehungen
der
Union
schenrechte"
seine
Genugtuung
darüber
bekundete,
daß
"das
EP
zum
ersten
Mal
eine
wirkliche
Grundsatzdebatte
über
die
Konditionalität
eingeleitet
hat".
The
Union's
external
relations
proceeding,
Parliament
called
for
a
number
of
its
proposals
to
be
taken
into
account,
including:
and
the
European
Union's
external
agreements
highlight
ed
the
range
of
problems
involved
in
the
clause's
imple
mentation.
EUbookshop v2