Translation of "Ausschussvorsitzender" in English

Er ist tatsächlich der einzige konservative Abgeordnete, der Ausschussvorsitzender ist.
He is actually the only Conservative MEP who is a committee chair.
Europarl v8

Gleichzeitig bin ich Ausschussvorsitzender und habe dabei ein Auge auf den Berichterstatter.
I wear another hat as the Chairman of the committee, thereby keeping an eye on the rapporteur.
Europarl v8

Ausschussvorsitzender ist seit dem 2014 der Pole Jerzy Buzek (EVP).
The committee's current chair, elected on 7 July 2014, is Jerzy Buzek.
Wikipedia v1.0

Während dieser Zeit war er Ausschussvorsitzender des "Committee on Engrossed Bills".
During Shepley's time in Congress, he served as chairman of the Committee on Engrossed Bills (23rd and 24th Congresses).
Wikipedia v1.0

Zu Beginn hatte Ausschussvorsitzender Senator Pastore dafür nichts übrig.
And at the outset, committee disciplinarian Senator Pastore is not having it.
TED2020 v1

Im Studio sind Lord Portman, Ausschussvorsitzender...
In the studio tonight Lord Portman, Chairman of the Committee,
OpenSubtitles v2018

Ich wurde sogar gebeten, Ausschussvorsitzender des AIA-Wiederaufbau-Komitees zu werden.
I was actually asked to be a committee chair on an AIA committee to rebuild.
TED2020 v1

In dieser Zeit war er unter anderem Ausschussvorsitzender des "Committee on Engrossed Bills".
While in the Senate, he was chairman of the Committee on Engrossed Bills (Twenty-second Congress).
Wikipedia v1.0

Der Republikaner ist ehemaliger Ausschussvorsitzender des Committee on Health, Education, Labor, and Pensions.
He is the ranking Republican on the Senate Health, Education, Labor, and Pensions Committee, which he chaired from 2005 to 2007.
Wikipedia v1.0

Er diente RI als Rotary Regional Foundation Coordinator, als Ausschussvorsitzender und -mitglied und als RI-Trainingsleiter.
He has served RI as Rotary Regional Foundation Coordinator, committee chair and member, and training leader.
ParaCrawl v7.1

Ausschussvorsitzender Petr Ježek (ALDE, CZ) verwies zu Recht auf die Unzulässigkeit dieser Ausreden.
Committee Chair Petr Ježek (ALDE, CZ) rightly pointed out the inadmissibility of these excuses.
ParaCrawl v7.1

Im Kurs von der heutigen Versammlung wird Leonardo Piliego (Confitarma) Ausschussvorsitzender gewählt.
In the course of the today's reunion Leonardo Piliego (Confitarma) is elected president of the Committee.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig möchte ich erklären, wie Leid es mir tut, dass unser Ausschussvorsitzender, Reimar Böge, bei dieser Aussprache nicht anwesend sein kann, da er zur gleichen Zeit wichtigen Verpflichtungen in seinem Land nachkommen muss.
At the same time I wish to say how sorry I am that our Committee's chairman, Reimer Böge, cannot be present at the debate, as he has important obligations in his country at the same time.
Europarl v8

Wir werden nicht wie bisher weitermachen und, ja, Herr Ausschussvorsitzender, Sie wissen, dass Ihr Ausschuss und die anderen Ausschüsse in unsere zukünftige Verfahrensweise vollständig eingebunden sind.
We will not continue like this any more and, yes, Chairman of the committee, you know that your committee and the other committees are fully integrated in the way we are preceding.
Europarl v8

Die Tatsache, dass ein Ausschussvorsitzender von Labour diese Kampagne geleitet hat, ist, angesichts des intensiven Lobbyismus der Verursacher dieses grausamen und obszönen Handels, entscheidend für den Erfolg dieser Kampagne.
The fact that a Labour chair of committee led this campaign, in the face of intense lobbying by the perpetrators of this cruel and obscene trade, is crucial in realising its success.
Europarl v8

Der Berichterstatter, unser Ausschussvorsitzender und mein verehrter Kollege von den britischen Sozialdemokraten, hat sämtlichen Fraktionen wirklich reichlich Gelegenheit gegeben, ihre Vorstellungen einzubringen und sich um einen Kompromiss zu bemühen.
The rapporteur, the chairman of our committee and my esteemed fellow-Member from the British Labour Party have really given all groups ample opportunity to contribute their ideas and to attempt to reach a compromise.
Europarl v8

Da ich noch ein junges Mitglied bin, konnte ich umfangreiche Erfahrungen in diesem Bereich sammeln, so dass ich sogar stellvertretender Ausschussvorsitzender wurde.
As a young Member, I have been able to accrue a great deal of experience in the field, even becoming vice-chairman of the committee.
Europarl v8

Herr Präsident, ich übernehme die Stellungnahme als Ausschussvorsitzender für Frau Auroi, die diese Stellungnahme für den Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung angefertigt hat, die aber dann von der Mehrheit des Ausschusses mit Änderungsanträgen bedacht wurde, die sie als Berichterstatterin nicht mehr tragen wollte.
Mr President, as Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, I am delivering this opinion for Mrs Auroi, who drafted it for the committee. The majority of the committee adopted amendments to the opinion, amendments to which Mrs Auroi did not wish to subscribe.
Europarl v8

Herr Präsident, ein Ausschussvorsitzender kann nur große Genugtuung empfinden, wenn er sieht, dass sich Kollegen wie die Herren Rothley und Lehne gegenseitig zu einer unter seiner Führung vollbrachten Arbeit gratulieren.
Mr President, a Committee chairman can only feel great satisfaction at seeing colleagues congratulate each other, as Mr Rothley and Mr Lehne have done, on work carried out under his guidance.
Europarl v8

Ich entschuldige mich im Voraus beim Herrn Kommissar und will mich viel kürzer fassen, als es unser Ausschussvorsitzender getan hätte, wäre er anwesend.
I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.
Europarl v8

Seit dem Juli wurden experimentelle Aktionen für neue Arten genehmigt, und es gibt Möglichkeiten zur Diversifizierung des Fischfangs in Grönland, was positiv ist - ich war in Grönland, als ich Ausschussvorsitzender war -, und ich weiß, dass es noch weitere wissenschaftliche Möglichkeiten gibt und man sie somit nutzen muss.
Experimental campaigns have been authorised since July, for new species, and there are possibilities for diversifying fisheries in Greenland, which is positive - I was in Greenland when I was chairman of the committee - and I know that there are other scientific possibilities and they must therefore be exploited.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich den Berichterstatter, Herrn Sterckx – auch wenn er nicht anwesend ist –, und Herrn Jarzembowski zu seiner großartigen Arbeit als Ausschussvorsitzender sowie Ihnen allen zu Ihren Reden und Ihrer Unterstützung für diesen Ausschuss beglückwünschen.
Mr President, I would like, firstly, to congratulate the rapporteur, Mr Sterckx, although he is not present, to congratulate Mr Jarzembowski for his magnificent work as chairman of the committee and to congratulate you all, ladies and gentlemen, for your speeches and for your work to take this committee forward and make it work.
Europarl v8

Da wir es hier ja mit einem Vermittlungsverfahren zu tun haben, möchte ich bei dieser Gelegenheit in meiner Eigenschaft als Ausschussvorsitzender sagen, dass wir solche Verfahren meines Erachtens nach Möglichkeit vermeiden sollten.
Since we had to go to conciliation, as Chairman of the Conciliation Committee, I would like to take this opportunity to say that I would prefer to avoid such procedures as far as possible.
Europarl v8

Wenn das zutrifft, werden Sie es sicherlich gestatten, Herr Präsident, dass ich in meiner Eigenschaft als Ausschussvorsitzender den Berichterstatter schon heue Abend offen und ehrlich beglückwünsche - was wir ja normalerweise nach unserem Ritual bei der Abstimmung tun -, weil es sich meiner Auffassung nach wirklich um einen Schritt nach vorn, um einen großen Umschwung handelt, den unser Parlament nun vollzieht.
If all this is true, you will of course allow me, Mr President, sincerely, in my capacity as committee Chairman, to congratulate the rapporteur in advance this evening - something that we generally do as a matter of course when we vote - because I really believe this is a step forward, a major revolution that Parliament is on the point of making.
Europarl v8

Ich halte es für ungeheuerlich, dass man nicht einmal als stellvertretender Ausschussvorsitzender rechtzeitig von einer außerordentlichen Ausschusssitzung informiert wird.
It is a sorry state of affairs when a deputy chairman is not even given proper notice of an extraordinary meeting.
Europarl v8

Und ich kann Ihnen sagen, Herr Ausschussvorsitzender, dass wir Ihren Ausschuss ständig über die Analysen und ihre Ergebnisse auf dem Laufenden halten werden.
I can assure the Chairman that the committee will be kept abreast of research and its assessment.
Europarl v8