Translation of "Ausreisegenehmigung" in English
Wenn
Sie
es
schaffen,
kriegen
Sie
eine
Ausreisegenehmigung
und
Geld.
If
it
works,
I'll
see
that
you
have
an
exit
permit
and
enough
money
to
leave
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
verweigerte
ihnen
jedoch
die
Ausreisegenehmigung.
The
administration
refused
them
permission
to
land.
WikiMatrix v1
Wir
haben
Hauser
die
Ausreisegenehmigung
für
die
Konferenz
im
Kulturabkommen
nicht
gewährt.
We
revoked
Hauser's
travel
permit
for
the
culture
conference.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ausreisegenehmigung,
um
westliche
Freuden
zu
genießen?
Permission
to
emigrate
and
enjoy
the
amenities
of
the
West?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Mauerbau
in
Berlin
wurde
es
noch
wesentlich
schwieriger,
eine
Ausreisegenehmigung
zu
bekommen.
Once
the
Berlin
Wall
was
built,
it
became
yet
substantially
more
difficult
to
obtain
a
departure
permit.
Wikipedia v1.0
Ich
vergeudete
keine
Zeit
und
beantragte
bei
den
israelischen
Behörden
sofort
eine
Ausreisegenehmigung
nach
Europa.
I
wasted
no
time
in
asking
the
Israeli
authorities
for
permission
to
travel
to
Europe.
News-Commentary v14
Inzwischen
ist
aber
Frick
für
die
zusätzlich
erforderliche
Ausreisegenehmigung
nicht
mehr
zuständig,
sondern
nun
Eichmann.
Frick
is
no
more
responsible,
in
the
meantime,
for
the
exit
permit,
but
now
Eichmann.
WikiMatrix v1
Da
Bärbel
W.
noch
minderjährig
ist,
bemüht
sie
sich
bei
den
DDR-Behörden
um
eine
Ausreisegenehmigung.
Since
Bärbel
W.
was
still
a
minor
she
tried
to
obtain
an
exit
permit
from
the
East
German
authorities.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ausreisegenehmigung
wird
von
Ihrem
Sponsor
(in
der
Regel
Ihres
Arbeitgeber)
angeordnet
ist.
Your
exit
permit
is
arranged
by
your
sponsor
(normally
your
employer).
ParaCrawl v7.1
Sie
wohnte
schon
zwei
Jahre
mit
ihrem
Mann
Walter
im
Hotel
und
wartete
auf
die
Ausreisegenehmigung.
She
had
been
living
with
her
husband
in
a
hotel
for
two
years
already,
waiting
for
the
exit
permit.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
von
Dritten
begleitet
werden:
Personalausweis
oder
Reisepass
+
Ausreisegenehmigung
bei
einer
Polizeistation.
Children
accompanied
by
third
parties:
Identity
card
or
passport
+
permit
to
leave
the
country
issued
at
a
police
station.
ParaCrawl v7.1
Die
kubanische
Regierung
hat
ihnen
jedoch
die
Ausreisegenehmigung
verweigert,
d.
h.
sie
dürfen
trotz
einer
Einladung
vom
Europäischen
Parlament
Kuba
nicht
verlassen.
We
have
invited
four
liberal
friends
from
Cuba
who
are
working
entirely
peacefully
on
issues
of
democratisation.
The
Cuban
Government
has,
however,
denied
them
permission
to
travel.
Europarl v8
Das
Mädchen
ist
krank
und
verlangt
die
Ausreisegenehmigung
nach
England,
wo
ihre
Tante
angeblich
die
Behandlung
zahlt.
That
girl
has
a
blood
disease
of
some
sort
and
she
wants
an
exit
permit
to
England
where
her
aunt
will
pay
all
her
medical
expenses.
England,
indeed.
OpenSubtitles v2018
Yoani
Sanchez
(die
zufälligerweise
noch
immer
auf
die
Ausreisegenehmigung
der
kubanischen
Obrigkeit
für
eine
Reise
nach
Brasilien
wartet,
im
Rahmen
der
Präsentation
der
"Kuba-Honduras
Verbindung",
ein
Dokumentarfilm
in
dem
sie
mitspielt)
schaltet
sich
schließlich
ein,
und
sagt
über
den
Präsidentenbesuch:
Finally,
Yoani
Sanchez
(who
incidentally
is
still
waiting
on
permission
from
the
Cuban
authorities
to
travel
to
Brazil
for
the
presentation
of
"Cuba-Honduras
Connection",
a
documentary
in
which
she
appears)
weighs
in,
saying
of
the
presidential
visit:
GlobalVoices v2018q4