Translation of "Auslass" in English
Das
Prüfmuster
wird
an
dem
Auslass
des
Durchflussmessers
angeschlossen.
The
test
sample
is
to
be
connected
to
the
outlet
of
the
flowmeter.
DGT v2019
Der
Auslass
ist
mit
einem
Druckregelsystem
verbunden.
The
outlet
is
connected
to
the
pressure
regulation
system.
DGT v2019
Die
fertigausreagierte
Mikrokapselsuspension
wird
am
Auslass
(14)
entnommen.
The
fully
reacted
microcapsule
suspension
is
removed
at
the
outlet
(14).
EuroPat v2
Diese
verbindet
den
Vorsteuerraum
50
mit
dem
Auslass
42,
42'.
Said
pilot
opening
connects
the
pilot
control
space
50
to
the
outlet
42,
42'.
EuroPat v2
Der
erste
Zwischenraum
besitzt
einen
Einlass
und
einen
Auslass
für
die
Kühlflüssigkeit.
The
first
interspace
has
an
inlet
and
an
outlet
for
the
cooling
fluid.
EuroPat v2
Beim
Auslass
für
das
unreine
Produkt
ist
ein
Ventil
vorgesehen.
At
the
outlet
for
the
impure
product
a
valve
is
provided.
EuroPat v2
Der
Auslass
der
Schlauchbrause
12
ist
mit
70
bezeichnet.
The
outlet
of
the
hose
shower
12
is
denoted
as
70.
EuroPat v2
Der
Auslass
der
Schlauchbrause
12
ist
mit
52
bezeichnet.
The
outlet
of
the
shower
hose
12
is
denoted
as
52.
EuroPat v2
Der
Auslass
52
wird
somit
unter
einen
Rückfluss
ermöglichenden
Bedingungen
zwangsweise
belüftet.
Consequently,
under
conditions
allowing
backflow
the
outlet
52
is
inevitably
aerated.
EuroPat v2
Beim
Auslass
der
Pumpe
19
ist
eine
Druckschaltereinrichtung
30
angeordnet.
A
pressure
switch
apparatus
30
is
mounted
at
the
outlet
of
the
pump
19.
EuroPat v2
Dadurch
wird
aber
der
Austritt
des
Kraftstoffs
aus
dem
Auslass
negativ
beeinflusst.
In
this
way,
however,
the
emergence
of
the
fuel
from
the
outlet
is
negatively
affected.
EuroPat v2
Diese
verbindet
den
Vorsteuerraum
50
mit
dem
Auslass
42,
42?.
Said
pilot
opening
connects
the
pilot
control
space
50
to
the
outlet
42,
42'.
EuroPat v2
Ueber
einen
nicht
dargestellten
Auslass
kann
die
produktbelastete
Reinigungsflüssigkeit
den
Wirbelschichtapparat
verlassen.
The
product-laden
cleaning
fluid
can
leave
the
fluidised-bed
apparatus
via
an
outlet
(not
shown).
EuroPat v2
An
den
Auslass
40
ist
über
ein
Reduzierventil
41
ein
Kamin
42
angeschlossen.
A
flue
connection
42
is
connected
to
an
outlet
40
of
the
delay
line
36,
over
a
reducing
valve
41.
EuroPat v2
Die
das
Uran
enthaltende
Lösung
wird
über
einen
Auslass
16
abgeführt.
The
solution
containing
the
uranium
fuel
is
discharged
through
an
outlet
16.
EuroPat v2
Das
Ende
des
Durchlasses
56
bildet
den
mit
36
bezeichneten
Auslass.
The
end
of
the
passage
56
defines
the
outlet
36.
EuroPat v2
Ein
Zurückfliessen
von
Wasser
vom
Auslass
52
zur
Speiseleitung
34
wird
somit
verhindert.
Water
is
thus
prevented
from
flowing
back
from
the
outlet
52
to
the
feedline
34.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
Auslass
52
durch
den
Belüftungspfad
58
mit
der
Umgebung
verbunden.
By
this
means,
the
outlet
52
is
connected
through
the
aeration
path
58
to
the
environment.
EuroPat v2
Beim
Auslass
der
Pumpe
8
ist
eine
Druckschaltereinrichtung
10
angeordnet.
A
pressure
switch
apparatus
10
is
located
at
the
outlet
of
the
pump
8.
EuroPat v2
Eine
vom
Auslass
des
Kühlkanals
ausgehende
Kühlmittel-Abflussleitung
erstreckt
sich
bis
zum
Bohrwerkzeug.
A
coolant
discharge
pipeline
extends
from
the
outlet
from
the
cooling
duct
to
the
drilling
tool.
EuroPat v2
Zuunterst
ist
am
Auslass
des
Kopfteils
140
der
herkömmlich
siebartige
Duschkopfeinsatz
600
angeordnet.
Right
at
the
bottom,
the
conventionally
screen-like
shower-head
insert
600
is
arranged
on
the
outlet
of
the
head
part
140.
EuroPat v2
Ferner
ist
mindestens
ein
Einlass
und
ein
Auslass
für
die
Druckluft
vorgesehen.
In
addition,
at
least
one
inlet
and
one
outlet
are
provided
for
compressed
air.
EuroPat v2