Translation of "Ausgleichsrad" in English

Auf der Antriebswelle 24 sitzt wiederum das als Ausgleichsrad ausgebildete Antriebslaufrad.
The drive shaft 24 is connected again with the drive wheel, which is a compensation wheel.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung sieht vor, dass mindestens ein Ausgleichsrad als Kegelrad ausgestaltet ist.
In one embodiment, at least one compensating gear is constructed substantially as a bevel gear.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung beinhaltet, dass mindestens ein Ausgleichsrad als Stirnrad ausgestaltet ist.
In one embodiment, at least one compensating gear is constructed substantially as a spur gear.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung sieht vor, dass mindestens ein Ausgleichsrad als Kronenrad ausgestaltet ist.
In one embodiment, at least one compensating gear is constructed substantially as a crown gear.
EuroPat v2

Das Ausgleichsrad steht dabei in drehmoment-relevanter Verbindung zu den Achsrädern.
The compensating gear in this case has a torque-relevant connection to the axle gears.
EuroPat v2

Das Ausgleichsrad 14 steht fest, da es synchron zum feststehenden Regelrad 12 liegt.
Differential wheel 14 is fixed because it is synchronic with fixed control wheel 12.
EuroPat v2

Das Differentialgetriebe weist Abtriebswellen auf, die wenigstens durch ein Ausgleichsrad miteinander kinematisch gekoppelt sind.
The differential includes output shafts, which are kinematically interconnected by at least one differential pinion.
EuroPat v2

Wird nun durch Antrieb des Planetenträgers 5 das Abgreifrad 3 um das Regelrad 12 geführt, wird dadurch das Synchronrad 13 weniger gedreht als im leeren Lauf, wodurch sich das Ausgleichsrad 14 in Antriebsrichtung mitdreht.
If power is now applied to pinion cage 5 to move scanner wheel 3 around control wheel 12, synchronic wheel 13 will be rotated less than in the idling state, whereby differential wheel 14 will rotate in the powering direction. The system will be positively geared down.
EuroPat v2

Der Kraftschluß erfolgt bei dieser Ausführung über nur zwei Zahnradpaare, nämlich das Regelrad 12 und das Abgreifrad 3 einerseits sowie das Synchronrad 13 und das Ausgleichsrad 14 andererseits.
Nonpositive meshing is obtained through only two pairs of gears, control wheel 12 and scanner wheel 3, on the one hand and synchronic wheel 13 and differential wheel 14 on the other.
EuroPat v2

In einer einfachen Ausführungsform ist an das Abgreifrad ein als Planetenrad angeordnetes Synchronrad, vorzugsweise axial, angekoppelt, das seinerseits an ein Ausgleichsrad angekoppelt ist.
Another embodiment of the invention incorporates a second plant wheel that is coupled, preferably axially, to the scanner wheel and that engages still another gears.
EuroPat v2

Dieser Führungsring 27 kann beispielsweise aus Kunststoff gefertigt sein und dient einmal als Lauffläche zwischen Ausgleichsrad und Stützring und andererseits als Führungs- bzw. Zentrierelement, mit dem der Achsbolzen 11 und der Käfig 20 bei der Montage in eine lagerichtige Zuordnung gebracht und gehalten werden.
This guide ring 27 may be made, for example, of plastic and, on the one hand, is used as a running surface between the differential gear and the supporting ring and, on the other hand, as the guiding or centering element by which the axle bolt 11 and the cage 20, during the mounting, are brought into and held in the correct positional alignment.
EuroPat v2

Die Achsantriebswellen 5 bzw. 6 können dann ohne weiteren Justier- bzw. Positioniervorgang in das Ausgleichsgehäuse 2, die entsprechende Bohrung im Käfig 20 und das jeweilige Ausgleichsrad eingeschoben werden.
The axle drive shafts 5, 6 can then, without any further adjusting or positioning operations, be slid into the differential case 2, the corresponding bore in the cage 20 and the respective differential gear.
EuroPat v2

Das gegenüberliegende Ausgleichsrad 10 liegt an einem zweiten Stützring 16 an, der mit dem freien Ende des Achsbolzens 11 verschweißt ist.
The opposite differential gear 10 rests against a second supporting ring 16 which is welded to the free end of the axle bolt 11.
EuroPat v2

In dem Fall, dass eine Drehzahldifferenz zwischen den beiden Rädern auftritt, dreht sich das Ausgleichsrad und bewirkt, dass eine Achse sich mit einer höheren Geschwindigkeit dreht.
In the event that a difference in rotation speed arises between the two wheels, the compensating gear rotates with the effect that one axle rotates at a higher speed.
EuroPat v2

Der Gleitnapf dient der Aufnahme von Kräften und verhindert beispielsweise auch, dass sich Achsrad und Ausgleichsrad gegeneinander verklemmen.
The bowl sleeve serves to receive forces, and also for example prevents the axle gear and the compensating gear from jamming against each other.
EuroPat v2