Translation of "Ausbaggern" in English

Das Ausbaggern hat offenbar mehr Schlamm ergeben als berechnet.
According to reports the dredging has produced more sludge than anticipated.
Europarl v8

Sie wollten die Bucht für diese 15-Meter-Dinger ausbaggern.
They were gonna dredge this inlet to make room for those 50-footers.
OpenSubtitles v2018

Und nicht nur die Getreidepier, auch was das Ausbaggern betrifft.
And not just the grain pier, but with the dredging.
OpenSubtitles v2018

Die Anleiheemission deckt das Ausbaggern der Fahrrinne ab.
Also, a bond issue that pays for maintenance dredging... on the main shipping channel.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur noch ein weiteres Jahr, um das Ausbaggern durchzuboxen.
I just need one more year to bring the dredging home.
OpenSubtitles v2018

Er kriegte eine Milliarde, damit seine Freunde die Cam Ranh Bucht ausbaggern.
Johnson got $1 billion for his friends, Brown and Root to dredge Cam Ranh Bay in Vietnam.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass wir die Leiche ausbaggern müssen, nicht?
You know we're gonna have to dredge that body up from the swamp.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall wurde durch regelmäßiges Ausbaggern die Flutdominanz verstärkt.
In this case, regular dredging has strengthened tidal dominance.
ParaCrawl v7.1

Statt dessen, wählt sie mit Willow Bronze für das Ausbaggern gehen.
Instead of it, she chooses to go with Willow Bronze for dredging.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist geplant, daß die Gemeinschaft die Instandhaltung (Ausbaggern) des Hafens finanziert.
Community financing for maintenance (dredging) of the port is also planned.
EUbookshop v2

Beim massiven Ausbaggern des Meeresbodens wird der Lebensraum unzähliger Lebewesen zerstört und ganze Korallenriffe werden vernichtet.
The massive dredging of the seabed destroys the habitat of innumerable creatures and destroys entire coral reefs.
ParaCrawl v7.1

Die Füllung wird durch das Ausbaggern des Meeresbodens bis zu -15 Metern begleitet werden.
The filling will be accompanied by the dredging of the seabed down to -15 meters.
ParaCrawl v7.1

Angeboten wurden Maßnahmen wie das Ausbaggern eines Ersatzlaichgewässers oder das Aufstellen eines Mastes für ein Storchennest.
Offered were measures like the dredging of water bodies as an extra spawn spot for amphibians or the erection of a stork's nest mast.
ParaCrawl v7.1

Während des Betriebs kann das Schiff bis zu einer maximalen Tiefe von 120 Meter ausbaggern.
During operation the vessel can dredge up to a maximum extended depth of 120 metres.
ParaCrawl v7.1

Dieses starke Abstreifen ist wie ein Ausbaggern von verhärtetem Sediment der verborgenen emotionalen Taschen.
All this strong stripping away is also dredging up the hardened sediment of hidden pockets of emotions.
ParaCrawl v7.1

Wenn der federführende Ausschuss seinen Willen bekommen oder Änderungsantrag 61 angenommen würde, würden wir damit eine Situation akzeptieren, in der von den Hafenbehörden von Helsinki kaum gefordert werden könnte, die Schäden zu sanieren, die dort gegenwärtig durch das Ausbaggern und die damit verbundene Ausschwemmung von TBT-Giften in Wasserläufe im östlichen Helsinki und den dort liegenden Schäreninseln entstehen.
If the committee responsible had its way or if Amendment No 61 were adopted, we should be approving a situation in which it would scarcely be possible to require the Helsinki port authorities to repair the damage that is in the process of occurring there through TBT Poison being produced due to dredging and then spread in the watercourses in eastern Helsinki and in the surrounding archipelago.
Europarl v8

Das Ausbaggern für ein gigantisches neues Marineterminal im Hafen von Los Angeles fand an beiden Seiten der Bucht statt, um für die größten existierenden Containerschiffe den Zugang zu erleichtern.
Dredging operations related to the construction of a gigantic new marine terminal at the Port of Los Angeles have since made both sides of the bay accessible to even the largest existing container ships.
Wikipedia v1.0

Die Kraftwerke werden die Gewässer mit giftiger Kohleasche verschmutzen, ständigen Schiffsverkehr mit sich bringen und auch das Ausbaggern diverser Flussbette erforderlich machen.
The power plants will pollute the waters with toxic coal ash, bring constant coal-barge traffic, and require the dredging of riverbeds.
News-Commentary v14

Durch das Ausbaggern der Fahrrinne zwischen der Insel Bock und dem Gellen wird eine Ausgleichsküste verhindert, wie sie für den östlichen Ostseeraum mit seinen zahlreichen Nehrungen schon typisch ist.
The dredging of the shipping channel between the island of Bock and the Gellen prevents a graded shoreline from being formed, which would otherwise be typical of the eastern Baltic Sea area with its numerous spits.
Wikipedia v1.0

Aufgrund des Zustands der Küstenzone im Bereich des Grundstücks und um Bodenverschiebungen und eine Beschädigung des Fundaments einer Straßenbrücke in der Nähe des Grundstücks zu verhindern, untersagte die Öffentliche Straßenverwaltung das weitere Ausbaggern in dem betreffenden Bereich.
Further, due to the conditions of the shoreline below the land area, and to avoid displacement of mass and damaging the foundation of a road bridge close to the property, the Public Road Administration prohibited further dredging in the area.
DGT v2019