Translation of "Aufsichtspflicht" in English

Diese Aufsichtspflicht muss von einem unabhängigen Organ der Börse wahrgenommen werden.
This supervisory task must be carried out by an independent body of the stock exchange.
DGT v2019

Besonders, wenn man in einer Aufsichtspflicht ist.
Especially, if you're in a supervisory position.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ford, diese Spenden standen unter meiner Aufsichtspflicht.
Mr. Ford, those donations were my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine Abmachung mit dem Büro für berufliche Aufsichtspflicht.
He cut a deal with the office of professional responsibility.
OpenSubtitles v2018

Der Gesetzgeber regelt dabei aber nicht den Umfang und den Inhalt der Aufsichtspflicht.
However, the legislator does not regulate the scope and content of the supervisory duty.
ParaCrawl v7.1

Eltern obliegt die Aufsichtspflicht für Ihre Kinder.
Parents are responsible for the supervision of their children.
CCAligned v1

Die Aufsichtspflicht verbleibt immer bei den begleitenden Erwachsenen.
The duty of supervision remains with the accompanying adult at all times.
CCAligned v1

Ihr seid für mich verantwortlich und habt die Aufsichtspflicht.
You are responsible for me and have a duty of supervision.
ParaCrawl v7.1

Der Hessische Datenschutzbeauftragte muss seiner Aufsichtspflicht nachkommen (können).
The Hessian Data Protection Commissioner must (be able to) fulfil his supervisory duties.
CCAligned v1

Eltern und Erzieher üben die Aufsichtspflicht über Kinder uneingeschränkt aus.
Parents and teachers practice the obligation to supervise children in full.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurden die Bereiche Aufsichtspflicht und Haftung juristisch geprüft.
Therefore, the areas of responsibility and liability in particular, have been legally examined.
ParaCrawl v7.1

Steht Digistore24 gegenüber der BaFin unter Aufsichtspflicht?
Is Digistore24 subject to obligatory supervision of the BaFin?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich durch die Schwimmflügel geschützt bin, habt ihr die Aufsichtspflicht.
Even when I am wearing the water wings, don't forget to supervise me.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtspflicht besteht auch innerhalb des Museums.
The requirement to keep children under supervision applies also within the museum.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtspflicht verbleibt während des Projektes bei der Lehrkraft bzw. den Erziehungsberechtigten.
For the duration of the project, the duty of supervision remains with the teacher or the parent/guardian.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung und die Aufsichtspflicht von Seiten des Veranstalters endet mit Reiseausschluss.
The liability of the operator and its duty of surveillance will end with the exclusion from the journey.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtspflicht obliegt der Elternschaft, die einen Aufsichtsführenden damit beauftragt.
Supervision of a school is up to the parents who usually commission someone to carry this out.
ParaCrawl v7.1

66.Die Kommission betrachtetihre Aufsichtspflicht als weiter gefasste Aufgabe, die sie mit der gebotenen Sorgfalt wahrnimmt.
66.The Commission sees its supervision responsibility as a broader task which it fulfils withduediligence.
EUbookshop v2

Nein, es wird keine Aufsichtspflicht übernommen. Bitte lassen Sie Ihre Kinder nicht unbeaufsichtigt.
No, we do not take over supervisory responsibilities. Please do not leave your children unattended.
CCAligned v1

Weder der PoolWatcher noch ein anderes Gerät aus diesem Bereich befreit von der Aufsichtspflicht!
The PoolWatcher nor any other equipment in this area frees you from the responsibility of supervision.
CCAligned v1

Diese entsprechen den üblichen Regelungen zur Aufsichtspflicht, die bei Jugendveranstaltungen der Neuapostolischen Kirche bestehen.
This conforms to the usual rules pertaining to legal responsibility, which are in force during the youth events held by the New Apostolic Church.
ParaCrawl v7.1

Das ist jedoch keine hundertprozentige Sicherheit vor dem Ertrinken und ersetzt nicht IHRE Aufsichtspflicht.
But of course, that is not a 100% security against drowning and does not replace YOUR obligatory supervision.
ParaCrawl v7.1