Translation of "Aufbringung" in English

Das Verfahren wird spätestens drei Tage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest 3 days after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Dieses Verfahren wird spätestens drei Arbeitstage nach der Aufbringung abgeschlossen.
This procedure shall end no later than three working days after the boarding.
DGT v2019

Dabei gibt es die Gründe für die Aufbringung und/oder Festsetzung an.
The notification will provide the reasons of the arrest and/or detention.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens 72 Stunden nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Dabei werden die Gründe für die Aufbringung und/oder Festsetzung angegeben.
The notification shall provide the reasons for the detention and/or continued retention.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens vier Tage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest four days after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Das Vergleichsverfahren wird spätestens drei Kalendertage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
If the compromise procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank security at a bank designated by Liberia, the amount of which, as shall be set by Liberia, shall cover the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens drei Arbeitstage nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The penalty for the alleged infringement shall be set by Cape Verde according to the provisions of the national legislation in force.
DGT v2019

Bei der Aufbringung der Last auf den Aufbauteil sind folgende Vorschriften zu beachten:
For application of the load to the body section, the following rules shall be considered:
DGT v2019

Bei den betäubten Bienen erfolgt jeweils einzeln eine topikale Aufbringung.
Anaesthetised bees are individually treated by topical application.
DGT v2019

Mehrere EU-Mitgliedstaaten haben mit Drittländern bilaterale Abkommen über die Aufbringung von Schiffen geschlossen.
Various EU Member States have concluded bilateral ship boarding agreements with third parties.
TildeMODEL v2018

Inzwischen sind zwei neue Fälle der Aufbringung vor den Gerichtshof gebracht worden.
Two new cases of arrest are presently before the Court of Justice.
EUbookshop v2

Diese Arbeitsweise ermöglicht eine nahezu beschädigungsfreie Aufbringung der Rings auf das Blindel.
This mode of operation makes possible placing the rings upon the bundle almost without any damage.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Aufbringung einer Dekorschicht auf eine Trägerplatte.
The invention relates to a method of placing a decorative layer on a carrier panel.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist spätestens innerhalb von drei Arbeitstagen nach der Aufbringung abzuschließen.
This procedure shall be completed no later than three working days after the boarding.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren ist innerhalb von drei Werktagen nach der Aufbringung abzuschließen.
This procedure shall end no later than three working days after the boarding.
EUbookshop v2

Die Aufbringung der Schutzschicht erfolgte mit der von Hand geführten Spritzpistole.
The application of the protective layer was done with a hand-operated spraygun.
EuroPat v2