Translation of "Audienz" in English

Ein Freund meldete ihn unverlangt zur Audienz an.
A friend reported him unsolicited for an audience.
Wikipedia v1.0

Amnon, mein Sohn, du musst nicht um Audienz bitten.
Amnon, my son, you need not beg for an audience.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche eine Audienz beim Kaiser.
I request an audience with the emperor.
OpenSubtitles v2018

Ja, er bittet Majestät inständig um eine Audienz.
He's pleading for an audience with Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Wie war die Audienz beim König?
How was the audience with the king?
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach einer Audienz, als ich Sie gerade rufen lassen wollte.
You requested an audience when I was just about to send for you.
OpenSubtitles v2018

Würdet ihr Eure Hoheit noch einmal um eine Audienz bitten?
Please ask Her Highness once more... - if she will grant me an audience?
OpenSubtitles v2018

Euer Gnaden, Prinzessin Mary ist eingetroffen und bittet um Audienz.
Your grace, her highness Princess Mary has arrived and begs an audience.
OpenSubtitles v2018

Der oberste Hohepriester bittet um eine Audienz.
The Supreme High Priest asks for an audience.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine sofortige Audienz beim Kaiser.
Tell him I want an immediate audience with the emperor.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange eine Audienz bei Seiner Satanischen Majestät!
I demand an audience with His Satanic Majesty!
OpenSubtitles v2018

Diesen Ring habe ich ihr persönlich in einer Audienz überreicht.
Right! I personally gave the very same ring back to her at an audience.
OpenSubtitles v2018

Ist dies eine Audienz, ein Plauderstündchen oder ein Hinterhalt?
Is this an audience, a good-night hug with kisses or an ambush?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit meiner Audienz bei Meister Bennosuke?
What about my audience with Master Bennosuke?
OpenSubtitles v2018

Ich sandte gestern nach Euch... zu einer Audienz in meinem Thronsaal.
I summoned you yesterday to an audience in my throne room.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage habe ich auf eine Audienz gewartet.
Three days I've waited for an audience with you.
OpenSubtitles v2018

Cavor, das ist keine Audienz.
This is not an audience.
OpenSubtitles v2018

Numerobis bittet um die Gunst einer Audienz.
Numérobis begs for the honour of an audience.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo die Audienz stattfindet.
I do not know where His Majesty will give me audience.
OpenSubtitles v2018

Auch eine Audienz bei König Abdullah ist geplant.
An audience with King Abdullah is also planned.
TildeMODEL v2018

Danach nimmst du an meiner wöchentlichen Audienz für den Premierminister teil.
After this I want you to sit in on my weekly audience with the Prime Minister.
OpenSubtitles v2018