Translation of "Atommeiler" in English
Stewart
Brand
würde
einen
kleinen
Atommeiler
genau
in
die
Mitte
setzen.
Stewart
Brand
would
put
a
micronuclear
reactor
right
in
the
center,
probably.
And
he
might
be
right.
QED v2.0a
Vor
allem
können
Freiflächen-Solarkraftwerke
die
vorhanden
Netzanschlusskapazitäten
der
stillgelegten
Atommeiler
sofort
nutzen.
Primarily,
free-field
solar
power
plants
can
immediately
use
the
existing
grid
connection
capacities
of
inoperative
nuclear
reactors.
ParaCrawl v7.1
Atommeiler
wurden
direkt
an
die
Donau
gesetzt.
Nuclear
reactors
were
placed
right
on
the
Danube.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
muß
sich
der
Tatsache
stellen,
daß
die
EU
gemeinsam
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
bei
der
finanziellen
Unterstützung
und
technischen
Hilfe
zur
möglichst
baldigen
Erhöhung
der
Sicherheit
dieser
Atommeiler
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
muß.
The
Union
cannot
hide
from
the
naked
fact
that
the
EU
itself,
together
with
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development,
will
have
to
play
a
key
role
in
terms
of
financial
contributions
and
technical
support
to
make
safe
all
these
nuclear
reactors
sooner
rather
than
later.
Europarl v8
Die
Befürchtung,
dass
die
angekündigten
Stresstests
für
alle
Atomkraftwerke
nur
Alibitests
für
den
Weiterbetrieb
der
Atommeiler
sind,
hat
sich
mit
den
angekündigten
Stresskriterien
leider
bewahrheitet.
The
fears
that
the
promised
stress
tests
for
all
nuclear
power
plants
would
simply
provide
an
excuse
for
the
continued
operation
of
reactors
have
unfortunately
proven
to
be
well-founded
in
the
light
of
the
stress
criteria
announced.
Europarl v8
Die
Stresstests
für
die
Atomkraftwerke
in
der
EU
liefern
den
Betreibern
ein
Alibi
für
den
Weiterbetrieb
der
Atommeiler
und
sollen
die
tatsächlichen
Gefahren
des
sogenannten
Restrisikos
verschleiern,
insbesondere
wenn
die
AKW
im
Falle
von
negativen
Stresstests
nicht
abgeschaltet
werden
müssen.
The
stress
tests
for
nuclear
power
plants
in
the
EU
give
the
operators
an
alibi
to
continue
running
their
reactors
and
are
intended
to
conceal
the
actual
danger
represented
by
the
so-called
residual
risks,
in
particular,
if
the
power
plants
do
not
have
to
be
shut
down
when
the
results
of
the
stress
tests
are
negative.
Europarl v8
Unter
dem
gleichzeitigen
Einfluß
der
starken
Hitze
(über
400°C)
und
Strahlung
im
Atommeiler
werden
diese
Stoffe
chemisch
verändert,
„zersetzt".
The
high
prevailing
temperature
(over
400°C)
and
the
radiation
in
the
reactor
cause
the
substances
to
undergo
a
chemical
change;
they
"decompose"
and
as
a
result
hundreds
of
new
compounds—gaseous,
liquid
and
solid—are
formed
as
a
blackishbrown
tarry
mixture.
EUbookshop v2
Dass
hinter
der
Fassade
doch
nicht
nur
eitel
Wonne
herrscht,
zeigte
sich
vor
zwei
Jahren
in
Shiraz,
als
einer
Gruppe
von
Juden
der
Prozess
gemacht
wurde,
weil
sie
angeblich
den
nahe
gelegenen
Atommeiler
von
Bushehr
für
Israel
ausspioniert
haben.
But
the
truth
is
that
all
is
not
pure
delight
behind
the
scenes.
This
was
made
clear
two
years
ago
in
Shiraz,
when
a
group
of
Jews
were
put
on
trial
for
allegedly
spying
on
the
nearby
Bushehr
nuclear
station
on
behalf
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
müssen
in
den
nächsten
20
-
30
Jahren
300
Atommeiler
zurückgebaut
werden,
davon
drei
Viertel
in
Europa.
Some
300
nuclear
reactors
worldwide
are
earmarked
for
decommissioning
over
the
coming
20
to
30
years,
three-quarters
of
them
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
50000
Menschen
bildeten
am
12.
März
eine
45
km
lange
Menschenkette
vom
AKW
Neckar-Westheim
nach
Stutt-gart,
um
gegen
die
Laufzeitverlängerung
für
die
sieben
ältesten
Atommeiler
zu
protestieren,
die
von
der
CDU/FDP-Koalition
unter
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
im
Herbst
letzten
Jahres
beschlossen
worden
war.
On
March
12,
more
than
50,000
people
formed
a
27-mile-long
human
chain
from
the
Neckar-Westheim
nuclear
plant
to
Stuttgart
to
protest
the
extension
of
operating
licenses
granted
last
fall
to
the
seven
oldest
nuclear
reactors
by
the
CDU/FDP
[Christian
Democrat/Free
Democrat]
coalition
government
led
by
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
weist
die
Zeitung
darauf
hin,
dass
für
die
Entsorgung
von
Millionen
ausrangierter
Akkus
"ähnlich
vage
Pläne
zu
bestehen"
scheinen
"wie
einst
beim
Start
der
ersten
Atommeiler
zum
Thema
Endlager".
The
NZZ
said
plans
to
dispose
of
millions
of
used
electric
car
batteries
were
"as
vague
as
the
questions
surrounding
nuclear
waste
when
the
first
nuclear
power
stations
were
built".
ParaCrawl v7.1
Zu
den
möglichen
Zielen
gehörten
auch
das
„[israelische]
Verteidigungsministerium,
der
Ben-Gurion-Flughafen
und
der
Atommeiler
in
Dimona“
(Al-Aqsa,
11.
Juli
2014).
He
said
that
Hamas'
"bank
of
targets"
included
"the
ministry
of
defense,
Ben-Gurion
international
airport,
and
the
reactor
in
Dimona"
(Al-Aqsa
TV,
July
11,
2014).
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Explosion
der
Atommeiler
von
Fukushima
und
die
Abschaltung
aller
japanischen
Atomkraftwerke
häuft
Japan
für
seine
notwendigen
Energieimporte
ein
kolossales
Handelsdefizit
an.
Since
Fukushima
and
the
shutting
down
of
all
its
nuclear
reactors,
Japan
has
seen
its
trade
balance
fall
into
the
red
due
to
energy
imports.
ParaCrawl v7.1
Tschechien
will
direkt
an
der
deutschen
Grenze
bei
Temelin
einen
zweiten
Reaktor
bauen,
und
die
Schweiz
plant
an
Deutschlands
Südgrenze
auch
einen
neuen
Atommeiler.
The
Czech
Republic
wants
to
construct
a
second
reactor
right
across
the
German
border
at
Temelin,
and
Switzerland
is
also
planning
a
new
nuclear
reactor
on
Germany's
southern
boundary.
ParaCrawl v7.1
Andere
denken,
dass
eine
Änderung
des
Lebensstils
eines
ganzen
Landes
unmöglich
ist
und
man
deshalb
die
Atommeiler
nicht
vom
Netz
nehmen
kann.
Others
think
that
changing
the
lives
of
an
entire
country
is
impossible,
therefore,
one
cannot
stop
the
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Vom
Windpark
bis
zum
Atommeiler
werden
in
deutschen
Kraftwerken
jährlich
etwa
650
Milliarden
Kilowattstunden
(TWh
-
Terawattstunden)
Strom
erzeugt.
Every
year,
German
power
stations
–
from
wind
farms
to
nuclear
plants
–
produce
roughly
650
terawatt-hours
(650
billion
kilowatt-hours)
of
electricity.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hat
diese
auf
50
Jahre
verlängert.
In
diesem
Fall
würde
der
letzte
Atommeiler
2034
stillgelegt.
The
government
is
now
going
for
50
years,
in
which
case
the
last
station
would
shut
down
in
2034.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Stresstests
der
143
europäischen
Atommeiler
nur
ein
PR-Gag,
um
die
Öffentlichkeit
nach
der
Katastrophe
im
Kraftwerk
von
Fukushima
wieder
zu
beruhigen?
Are
the
stress
tests
of
the
143
nuclear
reactors
in
Europe
just
a
public
relations
massage
to
soothe
the
European
public
following
the
accident
at
[…]
ParaCrawl v7.1
Nach
Informationen
der
BI
soll
am
Dienstag
Abend
(26.04.),
dem
Tschernobyl-Jahrestag,
der
letzte
Castortransport
aus
dem
Atommeiler
Stade
in
die
französische
Plutoniumfabrik
La
Hague
zur
Wiederaufarbeitung
rollen.
The
BI
has
information
that
on
Tuesday
evening
(26
April),
the
Chernobyl
anniversary,
the
last
Castor
transport
is
to
leave
the
shut
down
nuclear
station
at
Stade
for
the
French
plutonium
factory
at
La
Hague
for
recycling.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
landläufiger
Meinung
richten
die
Proteste
im
Namen
des
Umweltschutzes
sich
nicht
in
erster
Linie
gegen
Atommeiler
oder
Müllverbrennungsschlote,
sondern
gegen
die
Lieblinge
der
Grünen:
Wasserkraftwerke,
Solaranlagen
und
Windparks.
Odd
as
it
may
seem,
the
main
victims
of
environmental
conservation
appeals
are
not
nuclear
power
plants
or
incinerators,
but
the
hydroelectric
power
stations,
solar
energy
installations
and
wind
farms
much-loved
by
the
Green
and
ecologically
minded.
ParaCrawl v7.1
Auswirkungen
einer
Stromverknappung
durch
die
aktuell
beschlossene
Abschaltung
einiger
deutscher
Atommeiler
sieht
der
Vorstandsvorsitzende
allerdings
nicht,
da
Dyckerhoff
seinen
Strombedarf
für
dieses
Jahr
bereits
eingekauft
hat.
However,
the
CEO
does
not
expect
the
effects
of
an
electricity
shortage
due
to
the
most
recently
decided
shutdown
of
a
few
German
nuclear
power
plants,
because
Dyckerhoff
has
already
purchased
the
power
requirement
for
this
year.
Nevertheless,
they
also
want
to
respond
to
the
unavoidable
increase
in
costs
by
means
of
suitable
measures
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
möglichen
Zielen
gehörten
auch
das
"[israelische]
Verteidigungsministerium,
der
Ben-Gurion-Flughafen
und
der
Atommeiler
in
Dimona
"
(Al-Aqsa,
11.
Juli
2014).
He
said
that
Hamas'
"bank
of
targets"
included
"the
ministry
of
defense,
Ben-Gurion
international
airport,
and
the
reactor
in
Dimona
"
(Al-Aqsa
TV,
July
11,
2014).
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hat
diese
auf
50
Jahre
verlängert.
In
diesem
Fall
würde
der
letzte
Atommeiler
2034
stillgelegt.
Energiestrategie
2050
Laut
der
Strategie,
bis
Ende
Januar
in
Vernehmlassung
(Konsultations-Verfahren),
soll
der
Energieverbrauch
bis
2035
um
rund
einen
Drittel
und
bis
2050
um
praktisch
die
Hälfte
reduziert
werden.
The
government
is
now
going
for
50
years,
in
which
case
the
last
station
would
shut
down
in
2034.
ENERGY
STRATEGY
2050
According
to
Energy
Strategy
2050,
which
has
been
put
out
for
consultation
until
the
end
of
January,
energy
consumption
is
to
be
reduced
by
more
than
a
third
by
2035
and
nearly
half
by
2050.
ParaCrawl v7.1