Translation of "Asylbewerber" in English

Diejenigen, die kommen, stellen sich in der Regel als Asylbewerber vor.
Those who come normally present themselves as asylum seekers.
Europarl v8

Die Niederlande wollen diese Asylbewerber nicht.
The Netherlands does not want those asylum seekers.
Europarl v8

Wir unterstützen natürlich den EurodacVorschlag des Rates für ein zentrales Fingerabdruckregister für Asylbewerber.
We obviously support the Council's Eurodac proposal for a central fingerprints register for asylum seekers.
Europarl v8

Irland ist nur selten der erste Anlaufpunkt potentieller Asylbewerber.
Ireland is seldom the first port of call for prospective asylum seekers.
Europarl v8

Asylbewerber haben das Recht, um Schutz zu bitten.
Asylum-seekers are entitled to ask for protection.
Europarl v8

Der Vorschlag geht davon aus, daß ein Asylbewerber eigentlich ein Verdächtiger ist.
The proposal' s point of departure is that asylum seekers are actually suspects.
Europarl v8

Ich stimme dem Solidaritätsprinzip innerhalb Europas zu, wenn es um Asylbewerber geht.
I agree with the principle of solidarity within the European Union when it comes to asylum seekers.
Europarl v8

Deutschland hat sich auch dazu entschieden, Asylbewerber nicht mehr nach Griechenland zurückzuschicken.
Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.
Europarl v8

Wir haben keine Aufnahmezentren für Asylbewerber.
We have no detention centres for asylum seekers.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen sind verpflichtet, Flüchtlinge und Asylbewerber zu schützen.
All UN Member States have an obligation to protect refugees and asylum seekers.
Europarl v8

Die Behandlung der Asylbewerber ist in allen Mitgliedstaaten der EU absolut entsetzlich.
The treatment of people seeking asylum in all EU Member States is absolutely appalling.
Europarl v8

Wichtig ist auch, daß Asylbewerber schnell Rechtssicherheit erlangen.
It is also important for asylum-seekers to quickly obtain legal security.
Europarl v8

Darüber hinaus wird schärfer gegen Asylbewerber mit falschen Ausweispapieren vorgegangen.
In addition, more vigorous action is being taken against asylum-seekers with false identity papers.
Europarl v8

Im SIS-Register wurden Daten abgewiesener Asylbewerber mit denen von Kriminellen und Diebesgut zusammengeworfen.
In the SIS register, details of asylum seekers who have been refused entry have been mixed up with those of criminals and stolen goods.
Europarl v8

Das Problem sind nicht die Asylbewerber nach der Genfer Konvention.
The problem is not asylum-seekers according to the Geneva Convention.
Europarl v8

Die EU betrachtet Flüchtlinge und Asylbewerber in zunehmendem Maße als Sicherheitsrisiko.
The EU is coming increasingly to regard refugees and asylum-seekers as a threat to national security.
Europarl v8

Echte Asylbewerber dürfen durch zu strenge Vorschriften der Union keinesfalls den kürzeren ziehen.
The main thing is that genuine asylum seekers should not suffer as a result of the tightening-up of EU legislation.
Europarl v8

Bei uns im Lande ist die Situation der Asylbewerber derzeit völlig unannehmbar.
In my own country at the moment the situation for asylum-seekers is completely intolerable.
Europarl v8

Auf diese Weise werden die Asylbewerber durchgängig wie Verdächtige behandelt.
It systematically treats asylum seekers as suspects.
Europarl v8

Sämtliche Asylbewerber und Minderjährigen sind bereits in entsprechende andere Aufnahmelager gebracht worden.
All asylum seekers and all minors have already been transferred to appropriate centres.
Europarl v8

Das Recht der Asylbewerber auf Rechtsbeihilfe gilt auf verschiedenen Ebenen.
Asylum seekers' right to legal aid applies at different levels.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten scheinen derzeit Asylbewerber mit illegalen Zuwanderern zu verwechseln.
Some Member States now seem to be confusing asylum-seekers and illegal immigrants.
Europarl v8

Ich kann nachvollziehen, dass abgelehnte Asylbewerber in ihr Herkunftsland zurückkehren müssen.
I can appreciate that rejected asylum seekers have to return to their countries of origin.
Europarl v8

Das sind gegenwärtig in etwa immerhin 90 % der Asylbewerber.
At present, that amounts in any case to some 90% of applicants for asylum.
Europarl v8

Einwanderer, Flüchtlinge und vertriebene Kinder machen 5 % aller Asylbewerber aus.
Immigrants, refugees and displaced children account for 5% of all asylum seekers.
Europarl v8

Drittens: Asylbewerber müssen so schnell wie möglich Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.
Thirdly, it is important for asylum seekers to be able to enter the labour market as quickly as possible.
Europarl v8

Es gibt durchaus Statistiken über die Asylbewerber.
Asylum statistics do exist.
Europarl v8

Ich gebe zu, dass abgelehnte Asylbewerber oft in eine prekäre Situation geraten.
I recognise that deported asylum seekers often find themselves in a distressing position.
Europarl v8