Translation of "Artel" in English
Als
Vorreiter
in
der
Branche
hat
Artel
die
erste
kommerziell
erhältliche
Video-Übertragungsplattform
mit
Video-über-Glasfaser
entwickelt.
A
pioneer
in
the
industry,
Artel
developed
the
first
commercially
available
video-over-fiber
video
transport
platform.
ParaCrawl v7.1
Gäste
von
Bangkok
werden
im
Apartment
Pyat
Music
And
Artel
einen
angenehmen
Aufenthalt
genießen.
Guests
can
stay
in
Pyat
Music
And
Artel
apartment
when
visiting
Bangkok.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
ist
das
landwirtschaftliche
Artel
gegenwärtig
das
wichtigste
Kettenglied
im
System
der
kollektivwirtschaftlichen
Bewegung.
That
is
why
the
agricultural
artel
is
the
main
link
in
the
system
of
the
collective-farm
movement
at
the
present
moment.
ParaCrawl v7.1
Artel
(
)
war
im
Russischen
Kaiserreich
ein
freiwilliger
Zusammenschluss
von
Menschen
zur
Organisation
gemeinsamer
wirtschaftlicher
Aktivitäten.
Artel
()
is
a
general
term
for
various
cooperative
associations
that
existed
in
the
Russian
Empire
and
the
Soviet
Union
between
the
1860s
through
1950s.
Wikipedia v1.0
Diese
werden
vorwiegend
in
der
"The
Union
Gallery"
(auch:
"Queen's
University's
student
art
gallery"),
in
der
"Verb
Gallery",
im
"Open
Studio
22",
in
der
"Kingston
Arts
Council
Gallery"
und
in
der
"Artel:
Arts
Accommodations
and
Venue"
ausgestellt.
Alternative
venues
for
the
presentation
of
exhibition
programs
in
Kingston
include
The
Union
Gallery
(Queen's
University's
student
art
gallery),
Verb
Gallery,
Open
Studio
22,
the
Kingston
Arts
Council
gallery,
and
The
Artel:
Arts
Accommodations
and
Venue.
Wikipedia v1.0
Diese
werden
vorwiegend
in
der
The
Union
Gallery
(auch:
Queen's
University's
student
art
gallery),
in
der
Verb
Gallery,
im
Open
Studio
22,
in
der
Kingston
Arts
Council
Gallery
und
in
der
Artel:
Arts
Accommodations
and
Venue
ausgestellt.
Alternative
venues
for
the
presentation
of
exhibition
programs
in
Kingston
include
the
Union
Gallery
(Queen's
University's
student
art
gallery),
Verb
Gallery,
Open
Studio
22,
the
Kingston
Arts
Council
gallery,
The
Artel:
Arts
Accommodations
and
Venue,
and
the
Tett
Centre
for
Creativity
and
Learning.
WikiMatrix v1
Sie
entstand
aus
der
Moskauer
Experimentierwerkstatt
für
Musikinstrumente,
die
wiederum
auf
der
Gymn
Artel
von
1932
basiert.
It
came
out
of
the
experimental
workshop
for
musical
instruments
in
Moscow,
which
is
based
on
the
Gymn
Artel
of
1932.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geben
alle
zu,
dass
das
Artel
unter
den
heutigen
Verhältnissen
die
einzig
richtige
Form
der
kollektivwirtschaftlichen
Bewegung
ist.
Everybody
admits
now
that
under
present
conditions
the
artel
is
the
only
correct
form
of
the
collective-farm
movement.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
förderte
sie
ein
reiches
Material
in
Einzeluntersuchungen
über
die
Wirtschaftsformen
des
russischen
Lebens
zutage,
namentlich
über
die
„Volksproduktion“
und
ihre
eigentümlichen
Formen,
über
die
Landwirtschaft
der
Bauerngemeinde,
die
bäuerliche
Hausindustrie,
den
„Artel“,
sowie
auch
über
das
geistige
Leben
des
Bauerntums,
das
Sektenwesen
und
dergleichen.
On
the
one
hand,
it
encouraged
the
collection
of
vast
material
by
separate
inquiries
into
the
economic
forms
of
Russian
life,
into
‘national
production’
and
its
singular
aspects,
into
agriculture
as
practised
by
the
peasant
communes,
into
the
domestic
industries
of
the
peasants,
the
artel,
and
also
into
the
mental
life
of
the
peasants,
the
sects
and
similar
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Mit
Tausenden
von
weltweiten
Implementierungen
wird
die
DigiLink-Plattform
von
Artel
von
den
größten
globalen
Telekommunikationsunternehmen,
CATV-Betreibern
und
Videodienstanbietern
für
entscheidende
Videoströme
verwendet,
darunter
viele
Veranstaltungen
mit
den
größten
Zuschauerzahlen
in
der
Welt.
With
thousands
of
deployments
worldwide,
Artel's
DigiLink
platform
is
used
by
the
world's
largest
telecommunication
companies,
CATV
operators,
and
video
service
providers
for
mission
critical
primary
video
feeds
for
many
of
the
world's
most
watched
events.
ParaCrawl v7.1
Während
der
diesjährigen
UN-Klimakonferenz
(COP
21)
wird
der
französische
Künstler
Yann
Toma
mit
seiner
Organisation
HUMAN
ENERGY
(in
Zusammenarbeit
mit
ARTEL)
den
Eiffelturm
in
Paris
von
6.
–
12.
Dezember
jeden
Abend
in
ein
leuchtendes,
energiegeladenes
Kunstwerk
verwandeln.
During
the
2015
United
Nations
Climate
Change
Conference
(COP
21),
French
artist
Yann
Toma
with
his
organisation
HUMAN
ENERGY
(in
association
with
ARTEL)
will
transform
the
Eiffel
Tower
into
an
immense
energy
antenna
each
night
from
December
6-12.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Kommune
ist
notwendig,
und
sie
ist
natürlich
die
höchste
Form
der
kollektivwirtschaftlichen
Bewegung,
aber
nicht
die
jetzige
Kommune,
die
auf
der
Basis
einer
unentwickelten
Technik
und
des
Mangels
an
Produkten
entstanden
ist
und
die
jetzt
selber
zum
Artel
wird,
sondern
die
künftige
Kommune,
die
auf
der
Basis
einer
höher
entwickelten
Technik
und
einer
Fülle
von
Produkten
entstehen
wird.
No,
the
commune
is
needed,
and
it
is,
of
course,
a
higher
form
of
the
collective-farm
movement.
This
applies,
however,
not
to
the
present
commune,
which
arose
on
the
basis
of
undeveloped
technique
and
of
a
shortage
of
produce,
and
which
is
itself
going
over
to
the
position
of
the
artel;
it
applies
to
the
commune
of
the
future,
which
will
arise
on
the
basis
of
a
more
developed
technique
and
of
an
abundance
of
produce.
ParaCrawl v7.1
Das
Artel
ist
noch
nicht
verankert,
aber
schon
werden
Wohnhäuser,
Kleinvieh
und
Geflügel
"vergesellschaftet",
wobei
diese
"Vergesellschaftung"
in
bürokratisch-papiernes
Dekretieren
ausartet,
denn
noch
fehlen
die
Bedingungen
für
eine
solche
Vergesellschaftung.
The
artel
is
still
not
consolidated,
but
they
are
already
"socializing"
dwelling
houses,
small
livestock
and
poultry;
moreover,
this
"socialization"
is
degenerating
into
bureaucratic
decreeing
on
paper,
because
the
conditions
which
would
make
such
socialization
necessary
do
not
yet
exist.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
förderte
sie
ein
reiches
Material
in
Einzeluntersuchungen
über
die
Wirtschaftsformen
des
russischen
Lebens
zutage,
namentlich
über
die
"Volksproduktion"
und
ihre
eigentümlichen
Formen,
über
die
Landwirtschaft
der
Bauerngemeinde,
die
bäuerliche
Hausindustrie,
den
"Artel",
sowie
auch
über
das
geistige
Leben
des
Bauerntums,
das
Sektenwesen
und
dergleichen.
On
the
one
hand,
it
encouraged
the
collection
of
vast
material
by
separate
inquiries
into
the
economic
forms
of
Russian
life,
into
'national
production'
and
its
singular
aspects,
into
agriculture
as
practised
by
the
peasant
communes,
into
the
domestic
industries
of
the
peasants,
the
artel,
and
also
into
the
mental
life
of
the
peasants,
the
sects
and
similar
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
lange
Zeit
gewesen,
mit
Artel
zusammenzuarbeiten.
Ich
schätze
ihre
Berufsarbeitshaltung
und
folgenden
Service!
It’s
been
a
long
time
to
cooperate
with
Artel.
I
appreciate
their
professional
working
attitude
and
following
service
!
CCAligned v1
Die
Qualität
und
der
Service
von
Artel
ist
besonders
gut,
damit
ich
nie
zögere,
wieder
gegebenenfalls
zu
kaufen!
The
quality
and
service
of
Artel
is
especially
good
so
that
I
will
never
hesitate
to
buy
again
if
necessary
!
CCAligned v1
Das
wichtigste
Kettenglied
der
kollektivwirtschaftlichen
Bewegung,
ihre
gegenwärtig
vorherrschende
Form,
die
man
jetzt
anpacken
muss,
ist
das
landwirtschaftliche
Artel.
The
main
link
of
the
collective-farm
movement,
its
predominant
form
at
the
present
moment,
the
link
which
has
to
be
grasped
now,
is
the
agricultural
artel
.
ParaCrawl v7.1
Im
landwirtschaftlichen
Artel
sind
die
wichtigsten
Produktionsmittel,
hauptsächlich
die
der
Getreidewirtschaft,
vergesellschaftet:
Arbeit,
Bodennutzung,
Maschinen
und
sonstiges
Inventar,
Arbeitsvieh,
Wirtschaftsgebäude.
In
the
agricultural
artel,
the
basic
means
of
production,
primarily
for
grain-farming
--
labour,
use
of
the
land,
machines
and
other
implements,
draught
animals
and
farm
buildings
--
are
socialized.
ParaCrawl v7.1
Rael
Artel,
freie
Kuratorin
aus
Estland,
hat
den
Dokumentarfilm
The
State
of
Exception
Proved
to
Be
the
Rule
von
Eduard
Freudmann
und
Jelena
Radic
vorgeschlagen.
Rael
Artel,
independent
curator
from
Estonia,
has
selected
The
State
of
Exception
Proved
to
Be
the
Rule,
a
documentary
produced
by
Eduard
Freudmann
and
Jelena
Radic.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
30
Jahren
ist
Artel
Video
Systems
ein
führender
globaler
Anbieter
von
Medienübertragungslösungen
in
Breitbandqualität
für
direkte
Glasfaser,
IP
und
gesteuerte
optische
Netzwerke.
For
more
than
30
years,
Artel
Video
Systems
has
been
a
leading
global
provider
of
broadcast-quality
media
transport
solutions
for
direct
fiber,
IP,
and
managed
optical
networks.
ParaCrawl v7.1
Höchstpreise
erzielen
alle
Gegenstände,
die
aus
der
Kunstgewerbevereinigung
Artel,
von
der
GENOSSENSCHAFT
ARBEIT,
und
von
den
Künstlern:
Drtikol,
Sudek,
Funke,
Mucha,
Vachal,
Capek,
Lada,
Wenig,
Muttich,
J.Svab
Malostransky,
Sutnar,...
stammen.
Anything
from
the
Arts
&
Crafts
organisation
Artel,
the
organisation
PRÁCE,
and
from
the
artists:
Drtikol,
Sudek,
Funke,
Mucha,
Vachal,
Capek,
Lada,
Wenig,
Muttich,
J.Svab
Malostransky,
Sutnar
is
highly
appreciated
and
rated
accordingly.
ParaCrawl v7.1