Translation of "Artel" in English

Als Vorreiter in der Branche hat Artel die erste kommerziell erhältliche Video-Übertragungsplattform mit Video-über-Glasfaser entwickelt.
A pioneer in the industry, Artel developed the first commercially available video-over-fiber video transport platform.
ParaCrawl v7.1

Gäste von Bangkok werden im Apartment Pyat Music And Artel einen angenehmen Aufenthalt genießen.
Guests can stay in Pyat Music And Artel apartment when visiting Bangkok.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist das landwirtschaftliche Artel gegenwärtig das wichtigste Kettenglied im System der kollektivwirtschaftlichen Bewegung.
That is why the agricultural artel is the main link in the system of the collective-farm movement at the present moment.
ParaCrawl v7.1

Artel ( ) war im Russischen Kaiserreich ein freiwilliger Zusammenschluss von Menschen zur Organisation gemeinsamer wirtschaftlicher Aktivitäten.
Artel () is a general term for various cooperative associations that existed in the Russian Empire and the Soviet Union between the 1860s through 1950s.
Wikipedia v1.0

Diese werden vorwiegend in der "The Union Gallery" (auch: "Queen's University's student art gallery"), in der "Verb Gallery", im "Open Studio 22", in der "Kingston Arts Council Gallery" und in der "Artel: Arts Accommodations and Venue" ausgestellt.
Alternative venues for the presentation of exhibition programs in Kingston include The Union Gallery (Queen's University's student art gallery), Verb Gallery, Open Studio 22, the Kingston Arts Council gallery, and The Artel: Arts Accommodations and Venue.
Wikipedia v1.0

Diese werden vorwiegend in der The Union Gallery (auch: Queen's University's student art gallery), in der Verb Gallery, im Open Studio 22, in der Kingston Arts Council Gallery und in der Artel: Arts Accommodations and Venue ausgestellt.
Alternative venues for the presentation of exhibition programs in Kingston include the Union Gallery (Queen's University's student art gallery), Verb Gallery, Open Studio 22, the Kingston Arts Council gallery, The Artel: Arts Accommodations and Venue, and the Tett Centre for Creativity and Learning.
WikiMatrix v1

Sie entstand aus der Moskauer Experimentierwerkstatt für Musikinstrumente, die wiederum auf der Gymn Artel von 1932 basiert.
It came out of the experimental workshop for musical instruments in Moscow, which is based on the Gymn Artel of 1932.
ParaCrawl v7.1

Jetzt geben alle zu, dass das Artel unter den heutigen Verhältnissen die einzig richtige Form der kollektivwirtschaftlichen Bewegung ist.
Everybody admits now that under present conditions the artel is the only correct form of the collective-farm movement.
ParaCrawl v7.1

Einerseits förderte sie ein reiches Material in Einzeluntersuchungen über die Wirtschaftsformen des russischen Lebens zutage, namentlich über die „Volksproduktion“ und ihre eigentümlichen Formen, über die Landwirtschaft der Bauerngemeinde, die bäuerliche Hausindustrie, den „Artel“, sowie auch über das geistige Leben des Bauerntums, das Sektenwesen und dergleichen.
On the one hand, it encouraged the collection of vast material by separate inquiries into the economic forms of Russian life, into ‘national production’ and its singular aspects, into agriculture as practised by the peasant communes, into the domestic industries of the peasants, the artel, and also into the mental life of the peasants, the sects and similar phenomena.
ParaCrawl v7.1

Mit Tausenden von weltweiten Implementierungen wird die DigiLink-Plattform von Artel von den größten globalen Telekommunikationsunternehmen, CATV-Betreibern und Videodienstanbietern für entscheidende Videoströme verwendet, darunter viele Veranstaltungen mit den größten Zuschauerzahlen in der Welt.
With thousands of deployments worldwide, Artel's DigiLink platform is used by the world's largest telecommunication companies, CATV operators, and video service providers for mission critical primary video feeds for many of the world's most watched events.
ParaCrawl v7.1

Während der diesjährigen UN-Klimakonferenz (COP 21) wird der französische Künstler Yann Toma mit seiner Organisation HUMAN ENERGY (in Zusammenarbeit mit ARTEL) den Eiffelturm in Paris von 6. – 12. Dezember jeden Abend in ein leuchtendes, energiegeladenes Kunstwerk verwandeln.
During the 2015 United Nations Climate Change Conference (COP 21), French artist Yann Toma with his organisation HUMAN ENERGY (in association with ARTEL) will transform the Eiffel Tower into an immense energy antenna each night from December 6-12.
ParaCrawl v7.1

Nein, die Kommune ist notwendig, und sie ist natürlich die höchste Form der kollektivwirtschaftlichen Bewegung, aber nicht die jetzige Kommune, die auf der Basis einer unentwickelten Technik und des Mangels an Produkten entstanden ist und die jetzt selber zum Artel wird, sondern die künftige Kommune, die auf der Basis einer höher entwickelten Technik und einer Fülle von Produkten entstehen wird.
No, the commune is needed, and it is, of course, a higher form of the collective-farm movement. This applies, however, not to the present commune, which arose on the basis of undeveloped technique and of a shortage of produce, and which is itself going over to the position of the artel; it applies to the commune of the future, which will arise on the basis of a more developed technique and of an abundance of produce.
ParaCrawl v7.1

Das Artel ist noch nicht verankert, aber schon werden Wohnhäuser, Kleinvieh und Geflügel "vergesellschaftet", wobei diese "Vergesellschaftung" in bürokratisch-papiernes Dekretieren ausartet, denn noch fehlen die Bedingungen für eine solche Vergesellschaftung.
The artel is still not consolidated, but they are already "socializing" dwelling houses, small livestock and poultry; moreover, this "socialization" is degenerating into bureaucratic decreeing on paper, because the conditions which would make such socialization necessary do not yet exist.
ParaCrawl v7.1

Einerseits förderte sie ein reiches Material in Einzeluntersuchungen über die Wirtschaftsformen des russischen Lebens zutage, namentlich über die "Volksproduktion" und ihre eigentümlichen Formen, über die Landwirtschaft der Bauerngemeinde, die bäuerliche Hausindustrie, den "Artel", sowie auch über das geistige Leben des Bauerntums, das Sektenwesen und dergleichen.
On the one hand, it encouraged the collection of vast material by separate inquiries into the economic forms of Russian life, into 'national production' and its singular aspects, into agriculture as practised by the peasant communes, into the domestic industries of the peasants, the artel, and also into the mental life of the peasants, the sects and similar phenomena.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine lange Zeit gewesen, mit Artel zusammenzuarbeiten. Ich schätze ihre Berufsarbeitshaltung und folgenden Service!
It’s been a long time to cooperate with Artel. I appreciate their professional working attitude and following service !
CCAligned v1

Die Qualität und der Service von Artel ist besonders gut, damit ich nie zögere, wieder gegebenenfalls zu kaufen!
The quality and service of Artel is especially good so that I will never hesitate to buy again if necessary !
CCAligned v1

Das wichtigste Kettenglied der kollektivwirtschaftlichen Bewegung, ihre gegenwärtig vorherrschende Form, die man jetzt anpacken muss, ist das landwirtschaftliche Artel.
The main link of the collective-farm movement, its predominant form at the present moment, the link which has to be grasped now, is the agricultural artel .
ParaCrawl v7.1

Im landwirtschaftlichen Artel sind die wichtigsten Produktionsmittel, hauptsächlich die der Getreidewirtschaft, vergesellschaftet: Arbeit, Bodennutzung, Maschinen und sonstiges Inventar, Arbeitsvieh, Wirtschaftsgebäude.
In the agricultural artel, the basic means of production, primarily for grain-farming -- labour, use of the land, machines and other implements, draught animals and farm buildings -- are socialized.
ParaCrawl v7.1

Rael Artel, freie Kuratorin aus Estland, hat den Dokumentarfilm The State of Exception Proved to Be the Rule von Eduard Freudmann und Jelena Radic vorgeschlagen.
Rael Artel, independent curator from Estonia, has selected The State of Exception Proved to Be the Rule, a documentary produced by Eduard Freudmann and Jelena Radic.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren ist Artel Video Systems ein führender globaler Anbieter von Medienübertragungslösungen in Breitbandqualität für direkte Glasfaser, IP und gesteuerte optische Netzwerke.
For more than 30 years, Artel Video Systems has been a leading global provider of broadcast-quality media transport solutions for direct fiber, IP, and managed optical networks.
ParaCrawl v7.1

Höchstpreise erzielen alle Gegenstände, die aus der Kunstgewerbevereinigung Artel, von der GENOSSENSCHAFT ARBEIT, und von den Künstlern: Drtikol, Sudek, Funke, Mucha, Vachal, Capek, Lada, Wenig, Muttich, J.Svab Malostransky, Sutnar,... stammen.
Anything from the Arts & Crafts organisation Artel, the organisation PRÁCE, and from the artists: Drtikol, Sudek, Funke, Mucha, Vachal, Capek, Lada, Wenig, Muttich, J.Svab Malostransky, Sutnar is highly appreciated and rated accordingly.
ParaCrawl v7.1