Translation of "Armatur" in English
Dann
diese
Armatur
hier
ist
ein
Stück
vom
Osagedorn.
Then,
this
faucet
here
is
just
a
piece
of
Osage
Orange.
TED2013 v1.1
Na,
ist
die
Armatur
in
Ordnung?
Hey,
Gary.
How
did
it
go
with
that
faucet?
OpenSubtitles v2018
Die
Strömungsrichtung
des
die
Armatur
durchströmenden
Fluids
ist
in
der
Fig.
The
direction
of
flow
of
the
fluid
passing
through
the
valve
is
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Armatur
41
wird
über
Gewindestehbolzen
67
an
einem
Fahrzeugteil
befestigt.
The
mount
41
is
attached
via
threaded
studs
67
to
a
vehicle.
EuroPat v2
Armatur
und
Mischventil
können
jedoch
auch
miteinander
kombiniert
sein.
However,
the
fitting
and
the
mixer
valve,
can
also
be
combined.
EuroPat v2
Die
beiden
Absperrventile
40,
42
sperren
den
Wasserfluss
durch
die
Armatur.
The
two
shutoff
valves
40,
42
block
the
flow
of
water
through
the
fitting.
EuroPat v2
Die
aktiven
Teile
der
Armatur
sind
von
einer
wegnehmbaren
Haube
39
überdeckt.
The
active
parts
of
the
fitting
are
covered
by
a
detachable
hood
39.
EuroPat v2
Es
ist
auch
denkbar,
die
Armatur
als
Einhand-Hebelmischer
auszubilden.
It
is
also
conceivable
to
construct
the
fitting
as
a
one-hand
lever
mixer.
EuroPat v2
Diese
Armatur
ist
aufwendig
in
der
Konstruktion.
This
fitting
is
complex
in
its
design.
EuroPat v2
Die
Öffnung
21
ist
mit
einer
Armatur
18
zum
Einleiten
von
Druckgas
verschlossen.
The
opening
21
is
sealed
with
a
fitting
18
for
introducing
compressed
gas.
EuroPat v2
Das
Bier
wird
über
eine
Leitung
2o
in
die
Armatur
19
eingeführt.
The
beer
is
introduced
into
the
fitting
19
via
a
line
20.
EuroPat v2
In
einer
Armatur
1
ist
ein
Ventilgehäuse
2
gelagert.
A
valve
housing
2
is
carried
in
a
fitting
1.
EuroPat v2
Ueberdies
wird
ein
einfacher
Aufbau
der
Armatur
erzielt.
Moreover,
a
simple
construction
of
the
fitting
is
achieved
EuroPat v2
Die
Armatur
41
ist
an
dem
abzufedernden
Fahrzeugteil
befestigt.
The
mount
41
is
attached
to
the
part
of
the
vehicle
to
be
suspended.
EuroPat v2
Die
Armatur
(13)
ist
für
ein
Spülfluid
verschließbar
ausgebildet.
The
fitting
(13)
can
be
closed
for
an
irrigating
fluid.
EuroPat v2
Der
Innendurchmesser
eines
als
Rohling
eingesetzten
Rohres
entspricht
der
Nennweite
der
Armatur.
The
inner
diameter
of
a
blank
pipe
corresponds
to
the
nominal
width
of
the
fitting.
EuroPat v2
Letzteres
kann
zu
Problemen
bei
einer
Betätigung
der
Armatur
führen.
The
latter
can
result
in
problems
when
actuating
the
valve.
EuroPat v2
Es
kann
auf
die
beschichtete
Armatur
aufgestrichen
oder
aufgespritzt
werden.
It
can
be
spread
or
sprayed
onto
the
coated
fitting.
EuroPat v2
Bereits
mit
drei
Stiften
pro
Armatur
wird
die
mechanische
Festigkeit
wesentlich
gesteigert.
Even
three
pins
per
fitting
considerably
increase
the
mechanical
strength.
EuroPat v2
Diese
Armatur
ist
nur
in
Verbindung
mit
allen
drei
Teilen
funktionsfähig.
This
valve
is
operational
only
when
all
three
parts
are
combined.
EuroPat v2