Translation of "Aristokrat" in English

Sebastianus († 413) war ein südgallischer Aristokrat und weströmischer Gegenkaiser.
Sebastianus (died 413), a brother of Jovinus, was an aristocrat of southern Gaul.
Wikipedia v1.0

Selys-Longchamps war ein wohlhabender belgischer Aristokrat.
Selys-Longchamps was a wealthy aristocrat born at Paris.
Wikipedia v1.0

Wieso sollte ein Aristokrat nach Russland?
Why should an aristocrat want to go to Russia?
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater ist Aristokrat, ihre Mutter eine einfache Frau.
Her father was an aristocrat. Her mother came from the masses.
OpenSubtitles v2018

In Kriegszeiten will er nicht als Aristokrat gelten, nur als Soldat.
Well, yeah, but during wartime he doesn't want to be known as an aristocrat, just a soldier.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Aristokrat könnte ein Trick, so zu denken.
Only an aristocrat could think of a trick like that.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich nicht, welcher parfümierte Aristokrat neben euch im Thronsaal sitzt.
I'm not proud. I don't care what perfumed aristocrat sits beside you in the throne room.
OpenSubtitles v2018

Kein wahrer Aristokrat würde solche verwerflichen Dinge sagen.
No true member of the aristocracy would speak such poison.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, dies ist ein junger Aristokrat.
Gentlemen, may I introduce a young aristocrat,
OpenSubtitles v2018

Ein Aristokrat ohne Bedienstete ist für das County so nützlich wie ein Glashammer.
An aristocrat with no servants is as much use to the county as a glass hammer.
OpenSubtitles v2018

Es musste ein verdammter Aristokrat sein.
You had to find a bloody aristocrat.
OpenSubtitles v2018

Der ist ein preußischer Aristokrat und reich.
This one is pure Prussian military aristocracy and rich.
OpenSubtitles v2018

Ein Barkeeper ist der Aristokrat der Arbeiterklasse.
A bartender is the aristocrat of the working class.
OpenSubtitles v2018

Das paßt zu Aristokrat, das Wort Geist klingt nicht gut.
Coveter yes! It goes with aristocrat, but the word spirit still don't sound well.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Aristokrat, Sir John.
You are an aristocrat, Sir John.
OpenSubtitles v2018

Michael, warum arbeiten Sie nie verdeckt als Aristokrat oder Graf?
Michael, why is it you never go undercover as an aristocrat or a count?
OpenSubtitles v2018

Er ist Aristokrat, wir sind das gemeine Volk.
He's an aristocrat, and, you know, we're commoners.
OpenSubtitles v2018

Dann hat jeder Aristokrat seinen Zamorochki.
Then every aristocrat has his zamorochki.
ParaCrawl v7.1

Pompeji ist ein Aristokrat progressiven slot mit 5 Walzen und 243 Gewinnlinien.
Pompeii is a Aristocrat powered slot with 5 reels and 243 lines.
ParaCrawl v7.1

Ein Aristokrat war Descartes von Geburt, der Geistesanlage nach ein extremer Individualist.
Descartes was an aristocrat by birth, — by the bent of his intellect an extreme individualist.
ParaCrawl v7.1

Geisha ist ein Aristokrat progressiven slot mit 5 Walzen und 25 Linien.
Geisha is a Aristocrat powered slot with 5 reels and 25 lines.
ParaCrawl v7.1

Weil Buzzi vor allem ein Aristokrat des guten Geschmacks war.
Because Buzzi was above all an aristocrat of the taste.
ParaCrawl v7.1

Bis heute besitzt Aristokrat mehr als 2100 Patente und 2900 Marken.
Up to date, Aristocrat has over 2100 patents and 2900 trademarks.
ParaCrawl v7.1

Big Ben ist ein Aristokrat powered Steckplatz mit 5 Walzen und 25 Gewinnlinien.
Big Ben is a Aristocrat powered slot with 5 reels and 25 lines.
ParaCrawl v7.1

Freilich war er Aristokrat und eigentlich stolz.
Surely, he was an aristocrat and basically proud.
ParaCrawl v7.1

Wolf Moon ist ein Aristokrat powered slot mit 6 Walzen und 4096 Zeilen.
Wolf Moon is a Aristocrat powered slot with 6 reels and 4096 lines.
ParaCrawl v7.1

Es Henriette überschreibt die Persönlichkeit von Louise und heiratet ein Aristokrat.
There supplants Henriette Louise personality and marries an aristocrat.
ParaCrawl v7.1