Translation of "Aristokrat" in English
Sebastianus
(†
413)
war
ein
südgallischer
Aristokrat
und
weströmischer
Gegenkaiser.
Sebastianus
(died
413),
a
brother
of
Jovinus,
was
an
aristocrat
of
southern
Gaul.
Wikipedia v1.0
Selys-Longchamps
war
ein
wohlhabender
belgischer
Aristokrat.
Selys-Longchamps
was
a
wealthy
aristocrat
born
at
Paris.
Wikipedia v1.0
Wieso
sollte
ein
Aristokrat
nach
Russland?
Why
should
an
aristocrat
want
to
go
to
Russia?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
ist
Aristokrat,
ihre
Mutter
eine
einfache
Frau.
Her
father
was
an
aristocrat.
Her
mother
came
from
the
masses.
OpenSubtitles v2018
In
Kriegszeiten
will
er
nicht
als
Aristokrat
gelten,
nur
als
Soldat.
Well,
yeah,
but
during
wartime
he
doesn't
want
to
be
known
as
an
aristocrat,
just
a
soldier.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Aristokrat
könnte
ein
Trick,
so
zu
denken.
Only
an
aristocrat
could
think
of
a
trick
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
welcher
parfümierte
Aristokrat
neben
euch
im
Thronsaal
sitzt.
I'm
not
proud.
I
don't
care
what
perfumed
aristocrat
sits
beside
you
in
the
throne
room.
OpenSubtitles v2018
Kein
wahrer
Aristokrat
würde
solche
verwerflichen
Dinge
sagen.
No
true
member
of
the
aristocracy
would
speak
such
poison.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
dies
ist
ein
junger
Aristokrat.
Gentlemen,
may
I
introduce
a
young
aristocrat,
OpenSubtitles v2018
Ein
Aristokrat
ohne
Bedienstete
ist
für
das
County
so
nützlich
wie
ein
Glashammer.
An
aristocrat
with
no
servants
is
as
much
use
to
the
county
as
a
glass
hammer.
OpenSubtitles v2018
Es
musste
ein
verdammter
Aristokrat
sein.
You
had
to
find
a
bloody
aristocrat.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
ein
preußischer
Aristokrat
und
reich.
This
one
is
pure
Prussian
military
aristocracy
and
rich.
OpenSubtitles v2018
Ein
Barkeeper
ist
der
Aristokrat
der
Arbeiterklasse.
A
bartender
is
the
aristocrat
of
the
working
class.
OpenSubtitles v2018
Das
paßt
zu
Aristokrat,
das
Wort
Geist
klingt
nicht
gut.
Coveter
yes!
It
goes
with
aristocrat,
but
the
word
spirit
still
don't
sound
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Aristokrat,
Sir
John.
You
are
an
aristocrat,
Sir
John.
OpenSubtitles v2018
Michael,
warum
arbeiten
Sie
nie
verdeckt
als
Aristokrat
oder
Graf?
Michael,
why
is
it
you
never
go
undercover
as
an
aristocrat
or
a
count?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Aristokrat,
wir
sind
das
gemeine
Volk.
He's
an
aristocrat,
and,
you
know,
we're
commoners.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
jeder
Aristokrat
seinen
Zamorochki.
Then
every
aristocrat
has
his
zamorochki.
ParaCrawl v7.1
Pompeji
ist
ein
Aristokrat
progressiven
slot
mit
5
Walzen
und
243
Gewinnlinien.
Pompeii
is
a
Aristocrat
powered
slot
with
5
reels
and
243
lines.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aristokrat
war
Descartes
von
Geburt,
der
Geistesanlage
nach
ein
extremer
Individualist.
Descartes
was
an
aristocrat
by
birth,
—
by
the
bent
of
his
intellect
an
extreme
individualist.
ParaCrawl v7.1
Geisha
ist
ein
Aristokrat
progressiven
slot
mit
5
Walzen
und
25
Linien.
Geisha
is
a
Aristocrat
powered
slot
with
5
reels
and
25
lines.
ParaCrawl v7.1
Weil
Buzzi
vor
allem
ein
Aristokrat
des
guten
Geschmacks
war.
Because
Buzzi
was
above
all
an
aristocrat
of
the
taste.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
besitzt
Aristokrat
mehr
als
2100
Patente
und
2900
Marken.
Up
to
date,
Aristocrat
has
over
2100
patents
and
2900
trademarks.
ParaCrawl v7.1
Big
Ben
ist
ein
Aristokrat
powered
Steckplatz
mit
5
Walzen
und
25
Gewinnlinien.
Big
Ben
is
a
Aristocrat
powered
slot
with
5
reels
and
25
lines.
ParaCrawl v7.1
Freilich
war
er
Aristokrat
und
eigentlich
stolz.
Surely,
he
was
an
aristocrat
and
basically
proud.
ParaCrawl v7.1
Wolf
Moon
ist
ein
Aristokrat
powered
slot
mit
6
Walzen
und
4096
Zeilen.
Wolf
Moon
is
a
Aristocrat
powered
slot
with
6
reels
and
4096
lines.
ParaCrawl v7.1
Es
Henriette
überschreibt
die
Persönlichkeit
von
Louise
und
heiratet
ein
Aristokrat.
There
supplants
Henriette
Louise
personality
and
marries
an
aristocrat.
ParaCrawl v7.1