Translation of "Argwohn" in English

Argwohn unter den Mitmenschen hat die Beziehungen zwischen den Ländern Europas dominiert.
Suspicion of our fellow men has dominated relations between the countries of Europe.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise hatte lediglich Feindseligkeit und Argwohn zur Folge.
It just led to antagonism and suspicion.
Europarl v8

Allein schon diese Tatsache weckte Argwohn an dem plötzlichen Tod von Tschetschik.
This fact alone has aroused suspicion about Chechyk’s unexpected death.
Europarl v8

Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
Instead, this time, Americans’ sadness was mingled with cynicism and suspicion.
News-Commentary v14

Der Argwohn ist die Strafe der Erfahrung.
Suspicion is the punishment of experience.
OpenSubtitles v2018

Man spürt den Argwohn der Menschen.
You can feel people's suspicion.
OpenSubtitles v2018

Eine Pizza wird also allen schwesterlichen Argwohn beilegen?
So, what, sharing a slice is gonna alleviate all sisterly suspicion?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihrem Argwohn nur meine Ehrlichkeit entgegenzusetzen.
I can only give you my word when I refute your suspicions.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, dein Argwohn ist nicht ganz unbegründet.
I grant that and your suspicions are not without wit and judgment.
OpenSubtitles v2018

Related phrases