Translation of "Arbeitsvermögen" in English
Ein
anderer
Aspekt
ist
die
Unterscheidung
von
verschiede
nen
Typen
von
Arbeitsvermögen.
Another
aspect
is
the
distinction
made
between
different
types
of
working
capacity.
EUbookshop v2
Dieses
Integral
ergibt
dann
das
gesuchte
Arbeitsvermögen.
This
integral
then
gives
the
desired
work
capacity.
EuroPat v2
Sein
Arbeitsvermögen
ist
sehr
gross
und
er
hat
außerordentlich
gute
Computer-
und
Textverarbeitungskenntnisse.
He
has
a
very
high
capacity
for
work
and
is
extraordinarily
proficient
in
the
field
of
computers
and
word-processing.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfanlage
besteht
aus
einem
Pendelschlagwerk
mit
definiertem
Arbeitsvermögen
und
definierter
Auftreffgeschwindigkeit.
The
test
unit
consists
of
an
impact
pendulum
device
having
a
defined
work
capacity
and
defined
impact
speed.
EuroPat v2
Sein
Arbeitsvermögen
bzw.
seine
Verstellleistung
soll
auch
bei
tiefem
Betätigungs-Fluiddruck
möglichst
gross
sein.
Its
working
capacity
and
its
adjusting
capacity
should
be
as
large
as
possible
even
at
low
actuating
fluid
pressure.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
ein
extrem
hohes
Arbeitsvermögen.
This
results
in
an
extremely
high
working
capacity.
EuroPat v2
Außerdem
weist
das
gestrichene
Papier
vorzugsweise
ein
sogenanntes
"Arbeitsvermögen"
auf.
The
coated
paper,
moreover,
preferably
has
what
is
called
a
“work
capacity”.
EuroPat v2
Somit
hätte
das
gussgestrichene
Papier
in
diesem
Beispiel
ein
Arbeitsvermögen
von
36
mm.
In
this
example,
therefore,
the
cast-coated
paper
would
have
a
work
capacity
of
36
mm.
EuroPat v2
Entsprechend
weniger
Arbeitsvermögen
steht
für
die
Gesamtumformung
zur
Verfügung.
Correspondingly
less
working
capacity
is
available
for
the
overall
deformation.
EuroPat v2
Dies
ändert
nichts
an
dieser
Transaktion,
worin
das
Arbeitsvermögen
verkauft
wird.
This
in
no
way
alters
this
transaction,
in
which
the
labour-power
is
sold.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
das
Arbeitsvermögen
kein
Reichtum.
Therefore
labour
capacity
is
not
wealth.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsvermögen
des
Druckmittlers
wird
nicht
beeinträchtigt.
The
operation
capacity
of
the
chemical
seal
is
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsvermögen
wird
getestet,
indem
ein
Aufprallträger
in
einem
3-Punkt-Biegeversuch
150
mm
weit
durchgebogen
wird.
The
work
capacity
of
a
door
reinforcement
beam
can
be
tested
by
subjecting
it
to
a
bending
of
150
mm
in
a
3-point
bending
test.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
zeichnen
sich
die
Thermik-Temperaturbegrenzer
durch
höheres
Arbeitsvermögen,
bessere
Langzeitstabilität
und
präzise
Schaltpunktgenauigkeit
aus.
Additionally,
the
thermal
temperature
limiters
are
characterised
by
a
higher
operating
capacity,
better
long-term
stability
and
precise
switching
point
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Verformbarkeit
der
Tragstruktur
(14)
und
somit
das
Arbeitsvermögen
erhöht.
As
a
result,
the
deformability
of
the
support
structure
(14),
and
thus
the
operating
capacity,
is
increased.
EuroPat v2
Er
tauscht
sein
Kapital
gegen
ihre
Arbeitsvermögen
um
und
bereichert
sich
durch
diesen
Prozeß.
He
exchanges
his
capital
for
their
labour-power,
and
enriches
himself
through
this
process.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
lebendige
Arbeitsvermögen
vom
Kapital
ausgebeutet
wird,
läßt
sich
nicht
einfach
den
Statistiken
entnehmen.
The
statistics
do
not
tell
us
how
capital
exploits
living
labour
power.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierung
mit
dem
Doppeleffekt,
daß
wir
hinterher
bessere
Arbeitsvermögen
haben
und
akut
weniger
zur
Verfügung
steht.
This
training
measure
has
the
dual
effect
of
improving
the
quality
of
human
resources
after
the
sabbatical
year
and
drastically
reducing
the
available
labour
pool
during
it.
Europarl v8
Durch
sein
Verhandlungsgeschick
und
sein
Arbeitsvermögen
bei
dieser
ganzen
Angelegenheit,
die
im
übrigen
ziemlich
kompliziert
ist,
war
es
möglich,
schnell
voranzukommen.
Thanks
to
his
capacity
for
negotiation
and
for
work
on
the
whole
of
this
issue,
which
is
furthermore
very
complex,
we
have
been
able
to
make
rapid
progress.
Europarl v8
Das
Kraftwerk
hat
ein
jährliches
Arbeitsvermögen
von
insgesamt
2728
GWh,
davon
erbringen
Sy-Sima
1640
GWh
und
Lang-Sima
1088
GWh.
The
facility
Lang-Sima
operates
at
an
installed
capacity
of
,
and
has
an
average
annual
production
of
1,212
GWh.
Wikipedia v1.0
Obwohl
hohes
Wachstum
in
großem
Umfang
Kapitalbildung
voraussetzt,
scheint
das
Verhältnis
zwischen
Anlageinvestitionen
und
Investitionen
in
das
Leistungspotenzial
bzw.
Arbeitsvermögen
aus
dem
Lot
geraten
zu
sein.
Although
high
growth
requires
large-scale
capital
formation,
the
relation
between
investment
in
real
capital
assets
and
human
capital
in
China
seems
to
be
out
of
proportion.
News-Commentary v14
Dies
zeigt
sich
im
aktuellen
Verhältnis
der
Anlageinvestitionen
zum
BIP
in
Höhe
von
43%
im
Vergleich
zu
4,3%
Investitionen
in
das
Arbeitsvermögen
in
Form
von
Bildung.
This
is
reflected
in
the
current
investment
ratio
for
real
capital
assets
of
43%
of
GDP,
compared
to
4.3%
investment
in
human
capital
in
the
form
of
education.
News-Commentary v14
Ganz
ähnlich
verbessert
die
Verlagerung
in
Niedriglohnländer
den
Lebensstandard
nur,
wenn
das
freigesetzte
Arbeitsvermögen
genutzt
werden
kann,
um
neue
Waren
und
Dienstleistungen
herzustellen.
Similarly,
outsourcing
to
low-wage
countries
improves
living
standards
only
if
the
human
capital
released
can
be
used
to
make
new
goods
and
services.
News-Commentary v14
Daher
müssen
geschützte
Arbeitsplätze
wohlüberlegt
Personen
vorbehalten
bleiben,
deren
Arbeitsvermögen
auf
Dauer
stark
eingeschränkt
ist
und
denen
es
sehr
schwer
fallen
würde,
die
in
der
freien
Wirtschaft
geforderte
Leistungsnorm
zu
erbringen.
Consequently,
sheltered
jobs
must
be
carefully
targeted
at
persons
whose
work
capacity
is
very
limited
on
a
permanent
basis,
and
for
whom
it
would
be
very
difficult
to
attain
the
productivity
norm
required
in
the
competitive
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgehensweise
ist
nicht
gerade
zügig
und
halbiert
das
Arbeitsvermögen
der
Kommission
für
die
Bestimmung
der
festzusetzenden
Grenzwerte.
The
procedure
is
highly
inflexible
and
halves
the
Commission's
work
capacity
for
fixing
MRLs.
TildeMODEL v2018