Translation of "Arbeitskräftereserve" in English

Die Gruppe der Berufsrückkehrer(innen) wird als wichtige Arbeitskräftereserve angesehen.
Returners are considered as an important pool of latent labour supply.
TildeMODEL v2018

Dies kann teilweise in starkem Beschäftigungswachstum und den Aufbau einer Arbeitskräftereserve begründet sein.
This may be partly attributed to rapid employment growth and labour hoarding.
TildeMODEL v2018

Dies kann teilweise in starkem Beschäftigungswachstum undden Aufbau einer Arbeitskräftereserve begründet sein.
This may be partly attributed to rapid employment growthand labour hoarding.
EUbookshop v2

Die noch nicht erschlossene Arbeitskräftereserve beläuft sich auf 600 000 bis 700 000 Personen.
The untapped reserve of labour is 600.000 to 700.000 persons.
TildeMODEL v2018

Dies wäre ein guter Einstieg in die Wieder­eingliederung der Arbeitskräftereserve in einem Zeitraum von 10–15 Jahren.
This would be a good start towards reintegrating the manpower reserve into the labour market over a period of ten to fifteen years.
TildeMODEL v2018

Frau KONITZER erläutert, die zukünftige Bevölkerungsentwicklung sei bei den Schätzungen der Arbeitskräftereserve berücksichtigt worden.
Ms Konitzer explained that future demographic development was taken into account in the estimates of manpower reserve.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend verfügt Schweden über eine wesentlich kleinere „stille Arbeitskräftereserve" als andere Länder.
In other words, Sweden has less potential surplus manpower than other countries.
EUbookshop v2

Manche mögen sich fragen, wie die Beschäftigung in nicht-landwirtschaftlichen Industrie kann ein Arbeitskräftereserve berücksichtigt werden.
Some may wonder how employment in nonagricultural industries can be considered a labor-force reserve.
ParaCrawl v7.1

Die Union mit ihren 27 Mitgliedstaaten verfügt über eine sehr große Arbeitskräftereserve, doch aufgrund der ungleichen regionalen Verteilung der verfügbaren Stellen kann sie einem erheblichen Anteil von Berufsanfängern und Arbeitnehmern über 50 keine Beschäftigungsmöglichkeiten bieten.
The 27-Member Union has a very large labour reserve, yet because of the unequal regional division of jobs available it cannot provide employment opportunities for a significant proportion of career-starters and employees over the age of 50.
Europarl v8

Daher ist die für eine weitere Erhöhung des Arbeitskräfteangebots mittelfristig zur Verfügung stehende weitere “Arbeitskräftereserve” begrenzt.
The remaining “labour reserve” for a further increase of labour supply in the medium term is thus limited.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus existiert eine weitgehend unerschlossene Arbeitskräftereserve bei den Leistungsempfängern: so erhalten 7 % der Erwerbspersonen Arbeitslosenunterstützung und Sozialleistungen und 11 % Leistungen wegen Erwerbsunfähigkeit (wenngleich einige Teilinvalide arbeiten).
Moreover, there exists a substantial untapped reserve of labour among benefit claimants, e.g. 7% of the labour force receives unemployment and social benefits and 11% receive disability benefits (although some of those with partial disabilities are working).
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote ist dennoch nach wie vor niedrig und die strukturelle Arbeitslosigkeit relativ hoch, so dass im Prinzip noch eine große ungenutzte Arbeitskräftereserve vorhanden ist.
Nonetheless, employment rates remain low and structural unemployment relatively high so that there is, in principle, still a large source of untapped labour.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsquote ist dennoch nach wie vor niedrig und die Unterbeschäftigung hoch, so dass im Prinzip noch eine große ungenutzte Arbeitskräftereserve vorhanden ist.
Nonetheless, employment rates remain low and under-employment high so that there is, in principle, still a large source of untapped labour.
TildeMODEL v2018

Die Perspektive der Erweiterung der Gemeinschaft und die Möglichkeit verstärkter Wanderungsbewegungen über die Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft unterstreicht noch zusätzlich die Notwendigkeit, die umfangreiche Arbeitskräftereserve der Gemeinschaft so rasch und so weitgehend wie möglich in das Erwerbsleben einzugliedern.
The expected enlargement of the EU and the possibility of increased migration across the internal and external frontiers of the EU further underlines the need to create jobs for the persons making up the EU's extensive manpower reserve as quickly and as far as possible.
TildeMODEL v2018

Die Perspektive der Erweiterung der Gemeinschaft und die Möglichkeit verstärkter Wanderungsbewegungen über die Binnen- und Außengrenzen der Gemein­schaft unterstreicht noch zusätzlich die Notwendigkeit, die umfangreiche Arbeitskräftereserve der Gemeinschaft so rasch und so weitgehend wie möglich in das Erwerbsleben einzugliedern.
The expected enlargement of the EU and the possibility of increased migration across the internal and external frontiers of the EU further underlines the need to create jobs for the persons making up the EU's extensive manpower reserve as quickly and as far as possible.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Beschäftigungswachstum ist dann notwendig, wenn (1.) das Wachstum der Erwerbsbevölkerung stark ist (USA) und/oder (2.) wenn eine große Arbeitskräftereserve in den Wirtschaftsprozess einzugliedern ist (EG).
High growth in employment is required if (1) there is a sharp rate of increase in the population of employable age (USA) and/or (2) there is a large manpower reserve which needs to be integrated into the economic process (EU).
TildeMODEL v2018

Ein hohes Beschäftigungswachstum ist dann notwendig, wenn (1.) das Wachs­tum der Erwerbsbevölkerung stark ist (USA) und/oder (2.) wenn eine große Arbeitskräftereserve in den Wirtschaftsprozess einzugliedern ist (EG).
High growth in employment is required if (1) there is a sharp rate of increase in the population of employable age (USA) and/or (2) there is a large manpower reserve which needs to be integrated into the economic process (EU).
TildeMODEL v2018

Eine genauere Analyse der Entwicklung der Messziffern für Beschäftigung und Arbeitslosigkeit macht deutlich, dass die Arbeitskräftereserve in der Gemeinschaft die statistisch erfasste Arbeitslosigkeit bei weitem überschreitet.
Closer analysis of the trend in the employment and unemployment indices clearly indicates that the EU's manpower reserve considerably exceeds the level of unemployment recorded in statistics.
TildeMODEL v2018

Bedienstete in der Arbeitskräftereserve und im Vorruhestand erhalten für die Dauer von höchstens 12 Monaten 60 % ihrer Grundvergütung (ohne Überstunden- und sonstige Zulagen).
Staff in the labour reserve, and in pre-retirement, are to be paid at 60 % of their basic wage (excluding overtime and other extra payments) for not more than 12 months.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen die gesamte Arbeitskräftereserve der Union nutzen, indem sie den Frauen verbesserte Möglichkeiten des Zugangs zum Arbeitsmarkt bieten und die Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer erhöhen.
Member States must capitalise on the Union's entire labour force reserve by improving women's opportunities to enter the labour market and increasing employment rates among older workers.
TildeMODEL v2018

Die Eingliederung der Arbeitskräftereserve bedeutet definitionsgemäß die Rückkehr zur Vollbeschäftigung (Europäischer Rat von Lissabon) bzw. zu dem "hohen Beschäftigungsstand" des Artikels 2 des EG-Vertrages.
Integration of the manpower reserve into the labour market would mean, by definition, a return to full employment (Lisbon European Council) or to the "high level of employment" set as a goal in Article 2 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist es nützlich, eine Vorstellung zu haben, wie sich das Wachstum entwickeln könnte und müsste, damit die Arbeitskräftereserve schrittweise genutzt werden kann, ohne dass in diesem Prozess inflationäre Spannungen entstehen.
It would be useful, in this context, to have an idea about how growth could and should develop in order to enable the manpower reserve to be exploited gradually without giving rise to inflationary pressures.
TildeMODEL v2018

Kinder und Jugendliche stellen in der Gemeinschaft auch heute noch eine je nach Mitgliedstaat mehr oder weniger bedeutende Arbeitskräftereserve dar.
Children and adolescents even nowadays constitute a substantial labour reserve, the importance of which varies from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Grenzgänger machen mehr als ein Drittel der im Lande abhängig Beschäftigten aus, woraus sich erklärt, dass trotz Fehlens einer qualifizierten Arbeitskräftereserve im Land die Beschäftigung nachhaltig steigt.
Border workers occupy more than one third of paid national employment, which explains the strong growth in employment in the virtual absence of a pool of qualified labour in the country.
TildeMODEL v2018

Natürlich hat die Eingliederung der Arbeitskräftereserve in das Erwerbsleben auch einen entscheidenden Einfluss auf Wachstum und Wohlstand in der Gemeinschaft.
Integration of the manpower reserve into the labour market will, of course, also have a decisive effect on growth and prosperity in the EU.
TildeMODEL v2018

Obwohl in mehreren Mitgliedstaaten die Arbeitslosen eine signifikante, unmittelbar verfügbare Arbeitskräftereserve darstellen, wird man ein höheres Beschäftigungsniveau dennoch hauptsächlich dadurch erreichen, dass man gegenwärtig nicht erwerbstätige Frauen und ältere Arbeitskräfte mobilisiert (siehe Ziel 5).
Although the unemployed still constitute an important immediate labour force reserve in several Member States, higher employment levels will need to be achieved mainly by mobilising presently inactive among women and older workers (see objective 5 below).
TildeMODEL v2018