Translation of "Arbeitskräftereserve" in English
Die
Gruppe
der
Berufsrückkehrer(innen)
wird
als
wichtige
Arbeitskräftereserve
angesehen.
Returners
are
considered
as
an
important
pool
of
latent
labour
supply.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
teilweise
in
starkem
Beschäftigungswachstum
und
den
Aufbau
einer
Arbeitskräftereserve
begründet
sein.
This
may
be
partly
attributed
to
rapid
employment
growth
and
labour
hoarding.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
teilweise
in
starkem
Beschäftigungswachstum
undden
Aufbau
einer
Arbeitskräftereserve
begründet
sein.
This
may
be
partly
attributed
to
rapid
employment
growthand
labour
hoarding.
EUbookshop v2
Die
noch
nicht
erschlossene
Arbeitskräftereserve
beläuft
sich
auf
600
000
bis
700
000
Personen.
The
untapped
reserve
of
labour
is
600.000
to
700.000
persons.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
ein
guter
Einstieg
in
die
Wiedereingliederung
der
Arbeitskräftereserve
in
einem
Zeitraum
von
10–15
Jahren.
This
would
be
a
good
start
towards
reintegrating
the
manpower
reserve
into
the
labour
market
over
a
period
of
ten
to
fifteen
years.
TildeMODEL v2018
Frau
KONITZER
erläutert,
die
zukünftige
Bevölkerungsentwicklung
sei
bei
den
Schätzungen
der
Arbeitskräftereserve
berücksichtigt
worden.
Ms
Konitzer
explained
that
future
demographic
development
was
taken
into
account
in
the
estimates
of
manpower
reserve.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
verfügt
Schweden
über
eine
wesentlich
kleinere
„stille
Arbeitskräftereserve"
als
andere
Länder.
In
other
words,
Sweden
has
less
potential
surplus
manpower
than
other
countries.
EUbookshop v2
Manche
mögen
sich
fragen,
wie
die
Beschäftigung
in
nicht-landwirtschaftlichen
Industrie
kann
ein
Arbeitskräftereserve
berücksichtigt
werden.
Some
may
wonder
how
employment
in
nonagricultural
industries
can
be
considered
a
labor-force
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
mit
ihren
27
Mitgliedstaaten
verfügt
über
eine
sehr
große
Arbeitskräftereserve,
doch
aufgrund
der
ungleichen
regionalen
Verteilung
der
verfügbaren
Stellen
kann
sie
einem
erheblichen
Anteil
von
Berufsanfängern
und
Arbeitnehmern
über
50
keine
Beschäftigungsmöglichkeiten
bieten.
The
27-Member
Union
has
a
very
large
labour
reserve,
yet
because
of
the
unequal
regional
division
of
jobs
available
it
cannot
provide
employment
opportunities
for
a
significant
proportion
of
career-starters
and
employees
over
the
age
of
50.
Europarl v8
Daher
ist
die
für
eine
weitere
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
mittelfristig
zur
Verfügung
stehende
weitere
“Arbeitskräftereserve”
begrenzt.
The
remaining
“labour
reserve”
for
a
further
increase
of
labour
supply
in
the
medium
term
is
thus
limited.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
existiert
eine
weitgehend
unerschlossene
Arbeitskräftereserve
bei
den
Leistungsempfängern:
so
erhalten
7
%
der
Erwerbspersonen
Arbeitslosenunterstützung
und
Sozialleistungen
und
11
%
Leistungen
wegen
Erwerbsunfähigkeit
(wenngleich
einige
Teilinvalide
arbeiten).
Moreover,
there
exists
a
substantial
untapped
reserve
of
labour
among
benefit
claimants,
e.g.
7%
of
the
labour
force
receives
unemployment
and
social
benefits
and
11%
receive
disability
benefits
(although
some
of
those
with
partial
disabilities
are
working).
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
ist
dennoch
nach
wie
vor
niedrig
und
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
relativ
hoch,
so
dass
im
Prinzip
noch
eine
große
ungenutzte
Arbeitskräftereserve
vorhanden
ist.
Nonetheless,
employment
rates
remain
low
and
structural
unemployment
relatively
high
so
that
there
is,
in
principle,
still
a
large
source
of
untapped
labour.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
ist
dennoch
nach
wie
vor
niedrig
und
die
Unterbeschäftigung
hoch,
so
dass
im
Prinzip
noch
eine
große
ungenutzte
Arbeitskräftereserve
vorhanden
ist.
Nonetheless,
employment
rates
remain
low
and
under-employment
high
so
that
there
is,
in
principle,
still
a
large
source
of
untapped
labour.
TildeMODEL v2018
Die
Perspektive
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
und
die
Möglichkeit
verstärkter
Wanderungsbewegungen
über
die
Binnen-
und
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
unterstreicht
noch
zusätzlich
die
Notwendigkeit,
die
umfangreiche
Arbeitskräftereserve
der
Gemeinschaft
so
rasch
und
so
weitgehend
wie
möglich
in
das
Erwerbsleben
einzugliedern.
The
expected
enlargement
of
the
EU
and
the
possibility
of
increased
migration
across
the
internal
and
external
frontiers
of
the
EU
further
underlines
the
need
to
create
jobs
for
the
persons
making
up
the
EU's
extensive
manpower
reserve
as
quickly
and
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Perspektive
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
und
die
Möglichkeit
verstärkter
Wanderungsbewegungen
über
die
Binnen-
und
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
unterstreicht
noch
zusätzlich
die
Notwendigkeit,
die
umfangreiche
Arbeitskräftereserve
der
Gemeinschaft
so
rasch
und
so
weitgehend
wie
möglich
in
das
Erwerbsleben
einzugliedern.
The
expected
enlargement
of
the
EU
and
the
possibility
of
increased
migration
across
the
internal
and
external
frontiers
of
the
EU
further
underlines
the
need
to
create
jobs
for
the
persons
making
up
the
EU's
extensive
manpower
reserve
as
quickly
and
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ein
hohes
Beschäftigungswachstum
ist
dann
notwendig,
wenn
(1.)
das
Wachstum
der
Erwerbsbevölkerung
stark
ist
(USA)
und/oder
(2.)
wenn
eine
große
Arbeitskräftereserve
in
den
Wirtschaftsprozess
einzugliedern
ist
(EG).
High
growth
in
employment
is
required
if
(1)
there
is
a
sharp
rate
of
increase
in
the
population
of
employable
age
(USA)
and/or
(2)
there
is
a
large
manpower
reserve
which
needs
to
be
integrated
into
the
economic
process
(EU).
TildeMODEL v2018
Ein
hohes
Beschäftigungswachstum
ist
dann
notwendig,
wenn
(1.)
das
Wachstum
der
Erwerbsbevölkerung
stark
ist
(USA)
und/oder
(2.)
wenn
eine
große
Arbeitskräftereserve
in
den
Wirtschaftsprozess
einzugliedern
ist
(EG).
High
growth
in
employment
is
required
if
(1)
there
is
a
sharp
rate
of
increase
in
the
population
of
employable
age
(USA)
and/or
(2)
there
is
a
large
manpower
reserve
which
needs
to
be
integrated
into
the
economic
process
(EU).
TildeMODEL v2018
Eine
genauere
Analyse
der
Entwicklung
der
Messziffern
für
Beschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
macht
deutlich,
dass
die
Arbeitskräftereserve
in
der
Gemeinschaft
die
statistisch
erfasste
Arbeitslosigkeit
bei
weitem
überschreitet.
Closer
analysis
of
the
trend
in
the
employment
and
unemployment
indices
clearly
indicates
that
the
EU's
manpower
reserve
considerably
exceeds
the
level
of
unemployment
recorded
in
statistics.
TildeMODEL v2018
Bedienstete
in
der
Arbeitskräftereserve
und
im
Vorruhestand
erhalten
für
die
Dauer
von
höchstens
12
Monaten
60
%
ihrer
Grundvergütung
(ohne
Überstunden-
und
sonstige
Zulagen).
Staff
in
the
labour
reserve,
and
in
pre-retirement,
are
to
be
paid
at
60
%
of
their
basic
wage
(excluding
overtime
and
other
extra
payments)
for
not
more
than
12
months.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
gesamte
Arbeitskräftereserve
der
Union
nutzen,
indem
sie
den
Frauen
verbesserte
Möglichkeiten
des
Zugangs
zum
Arbeitsmarkt
bieten
und
die
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
erhöhen.
Member
States
must
capitalise
on
the
Union's
entire
labour
force
reserve
by
improving
women's
opportunities
to
enter
the
labour
market
and
increasing
employment
rates
among
older
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Eingliederung
der
Arbeitskräftereserve
bedeutet
definitionsgemäß
die
Rückkehr
zur
Vollbeschäftigung
(Europäischer
Rat
von
Lissabon)
bzw.
zu
dem
"hohen
Beschäftigungsstand"
des
Artikels
2
des
EG-Vertrages.
Integration
of
the
manpower
reserve
into
the
labour
market
would
mean,
by
definition,
a
return
to
full
employment
(Lisbon
European
Council)
or
to
the
"high
level
of
employment"
set
as
a
goal
in
Article
2
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
nützlich,
eine
Vorstellung
zu
haben,
wie
sich
das
Wachstum
entwickeln
könnte
und
müsste,
damit
die
Arbeitskräftereserve
schrittweise
genutzt
werden
kann,
ohne
dass
in
diesem
Prozess
inflationäre
Spannungen
entstehen.
It
would
be
useful,
in
this
context,
to
have
an
idea
about
how
growth
could
and
should
develop
in
order
to
enable
the
manpower
reserve
to
be
exploited
gradually
without
giving
rise
to
inflationary
pressures.
TildeMODEL v2018
Kinder
und
Jugendliche
stellen
in
der
Gemeinschaft
auch
heute
noch
eine
je
nach
Mitgliedstaat
mehr
oder
weniger
bedeutende
Arbeitskräftereserve
dar.
Children
and
adolescents
even
nowadays
constitute
a
substantial
labour
reserve,
the
importance
of
which
varies
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Grenzgänger
machen
mehr
als
ein
Drittel
der
im
Lande
abhängig
Beschäftigten
aus,
woraus
sich
erklärt,
dass
trotz
Fehlens
einer
qualifizierten
Arbeitskräftereserve
im
Land
die
Beschäftigung
nachhaltig
steigt.
Border
workers
occupy
more
than
one
third
of
paid
national
employment,
which
explains
the
strong
growth
in
employment
in
the
virtual
absence
of
a
pool
of
qualified
labour
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Natürlich
hat
die
Eingliederung
der
Arbeitskräftereserve
in
das
Erwerbsleben
auch
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
Wachstum
und
Wohlstand
in
der
Gemeinschaft.
Integration
of
the
manpower
reserve
into
the
labour
market
will,
of
course,
also
have
a
decisive
effect
on
growth
and
prosperity
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Obwohl
in
mehreren
Mitgliedstaaten
die
Arbeitslosen
eine
signifikante,
unmittelbar
verfügbare
Arbeitskräftereserve
darstellen,
wird
man
ein
höheres
Beschäftigungsniveau
dennoch
hauptsächlich
dadurch
erreichen,
dass
man
gegenwärtig
nicht
erwerbstätige
Frauen
und
ältere
Arbeitskräfte
mobilisiert
(siehe
Ziel
5).
Although
the
unemployed
still
constitute
an
important
immediate
labour
force
reserve
in
several
Member
States,
higher
employment
levels
will
need
to
be
achieved
mainly
by
mobilising
presently
inactive
among
women
and
older
workers
(see
objective
5
below).
TildeMODEL v2018