Translation of "Arbeitsjahr" in English
Deshalb
glaube
ich,
dass
sich
dieses
intensive
Arbeitsjahr
gelohnt
hat.
I
therefore
believe
that
this
intense
year
of
work
has
been
worthwhile.
Europarl v8
Ja...
Ich
akzeptiere
nichts
unter
zwei
Wochenlöhnen
pro
Arbeitsjahr.
Yeah,
well,
I'm
not
gonna
accept
anything
less
than
two
weeks'
salary
for
every
year
worked.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
verbringt
sie
ein
Arbeitsjahr
in
Rom.
She
is
currently
spending
a
year
working
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfan-Connaissance
Stiftung
hat
ihr
zweites
Arbeitsjahr
beendet.
The
Foundation
Erfan-Connaissance
has
just
finished
its
second
year
of
activities.
ParaCrawl v7.1
Sechzig
(60)
Credits
entsprechen
einem
vollen
Studien-
oder
Arbeitsjahr.
Sixty
(60)
credits
are
the
equivalent
of
a
full
year
of
study
or
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
ist
vorbei,
das
neue
Schul-
und
Arbeitsjahr
hat
begonnen.
Summer
has
gone,
a
new
scholastic
year
and
a
new
year
of
work
has
already
begun.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
kann
für
das
nächste
Arbeitsjahr
genommen
werden,
wenn:
Vacation
can
be
taken
for
the
next
working
year,
if:
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Schul-
und
Arbeitsjahr
hat
begonnen
und
so
auch
der
erste
Jugendabend.
The
new
school-
and
working
-year
has
started
and
with
it
the
first
youth
evening.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arbeitstag
entspricht
8
h,
ein
Arbeitsjahr
200
Tage.
One
working
day
equals
8
h;
a
working
year
has
200
days.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
entstand
in
meinem
ersten
Arbeitsjahr
im
Designbüro
Leftloft.
That
project
went
through
in
my
first
year
working
for
Leftloft
Design.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
nach
einem
harten
Arbeitsjahr
einen
langen
Urlaub
geplant?
Planned
a
long
vacation
after
a
hard
working
year?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Europäische
Union
beginnt
erstmals
ein
volles
Arbeitsjahr
mit
25
Mitgliedstaaten
und
20
Amtssprachen.
The
European
Union
is
entering
its
first
full
calendar
year
with
25
Member
States
and
20
official
languages.
TildeMODEL v2018
Das
System
ist
beitragsabhängig,
so
dass
sich
die
Rentenhöhe
mit
jedem
zusätzlichen
Arbeitsjahr
entsprechend
erhöht.
The
system
is
contribution
defined
so
every
additional
working
year
increases
pension
benefits
accordingly.
EUbookshop v2
Die
Tätigkeit
dieser
Arbeitsgruppe
wird
im
kommenden
Arbeitsjahr
im
Mittelpunkt
der
Deutschen
Islam
Konferenz
stehen.
This
group's
activities
will
be
central
to
the
German
Islam
Conference
during
the
forthcoming
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen,
dass
Sie
sich
etwas
von
diesen
Gedanken
in
das
Arbeitsjahr
mitnehmen
können.
I
hope
these
thoughts
will
accompany
you
during
your
work.
CCAligned v1
Sein
Hauptziel
für
dieses
Arbeitsjahr
ist
es,
beide
Organisationen
näher
zueinander
zu
bringen.
Its
main
objective
for
this
year
of
work
is
to
bring
the
two
organizations
closer.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
des
Themenschwerpunktes
2019
steht
das
bäuerliche
Arbeitsjahr
mit
seinen
Bräuchen,
Festen
und
Feiern.
Thematically
the
main
focus
in
2019
is
on
the
farmer's
working
year,
its
customs,
festivities
and
celebrations.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Lebensjahr,
das
ein
Arbeitsjahr
war,
hat
er
ungefähr
ein
Bild
gemalt.
Every
year
that
was
a
work
year,
he
painted
about
one
painting.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
muss
ich
ihre
Entschlossenheit
lobend
hervorheben,
in
dem
vergangenen
Arbeitsjahr
zu
einer
mehrheitlichen
Einigung
und
einer
mehrheitlichen
Unterstützung
im
Parlament
für
einen
Bericht
wie
diesem
zu
gelangen,
den
wir
heute
hier
vorlegen.
Above
all,
I
must
praise
their
determination
over
the
past
year
of
work
to
achieve
a
majority
agreement
and
majority
support
in
Parliament
for
a
report
such
as
the
one
we
are
presenting
today.
Europarl v8
Aus
verschiedenen
Untersuchungen
geht
hervor,
daß
ein
Arbeitsjahr
der
Forschung
und
Entwicklung
bei
mittelständischen
Betrieben
doppelt
so
viele
Innovationen
hervorbringt
wie
bei
großen
Unternehmen.
From
various
enquiries
it
seems
that
with
small-
and
medium-sized
businesses
one
working
year's
research
and
development
provides
twice
as
many
innovations
as
in
big
business.
Europarl v8
Was
die
erste
Frage
betrifft,
so
muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
1996
das
erste
volle
Arbeitsjahr
für
den
Europäischen
Bürgerbeauftragten
war.
As
regards
the
first
question,
it
is
important
to
recall
that
1996
was
the
first
full
year
of
work
for
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
Das
erste
Arbeitsjahr
des
Menschenrechtsrates
erlaubt
es
uns,
zu
bestimmen,
ob
der
Menschenrechtsrat
unter
Anwendung
der
geplanten
Verfahren
und
Mechanismen
in
der
Lage
sein
wird,
sein
ambitioniertes
Programm
umzusetzen.
The
first
year
of
activity
of
the
Human
Rights
Council
has
permitted
us
to
ascertain
whether,
in
applying
its
planned
procedures
and
mechanisms,
the
Human
Rights
Council
will
be
able
to
implement
the
ambitious
programme
that
it
has
adopted
for
itself.
Europarl v8
Allerdings
denke
ich,
dass
das
vergangene
Arbeitsjahr
uns
veranlassen
sollte,
über
die
Ausgangsposition
der
Berichterstatter
nachzudenken,
und
ich
muss
sagen,
man
sollte
sich
davor
hüten,
zu
einigen
Ausgangspunkten
eine
zu
starre
Haltung
einzunehmen.
Having
said
that,
I
feel
that
the
past
year's
work
ought
to
make
us
reflect
on
the
matter
of
the
initial
positions
of
the
rapporteurs,
and
I
must
say
we
should
be
wary
of
adopting
excessively
inflexible
positions
on
certain
initial
aspects.
Europarl v8