Translation of "Arbeitsjahr" in English

Deshalb glaube ich, dass sich dieses intensive Arbeitsjahr gelohnt hat.
I therefore believe that this intense year of work has been worthwhile.
Europarl v8

Ja... Ich akzeptiere nichts unter zwei Wochenlöhnen pro Arbeitsjahr.
Yeah, well, I'm not gonna accept anything less than two weeks' salary for every year worked.
OpenSubtitles v2018

Derzeit verbringt sie ein Arbeitsjahr in Rom.
She is currently spending a year working in Rome.
ParaCrawl v7.1

Die Erfan-Connaissance Stiftung hat ihr zweites Arbeitsjahr beendet.
The Foundation Erfan-Connaissance has just finished its second year of activities.
ParaCrawl v7.1

Sechzig (60) Credits entsprechen einem vollen Studien- oder Arbeitsjahr.
Sixty (60) credits are the equivalent of a full year of study or work.
ParaCrawl v7.1

Der Sommer ist vorbei, das neue Schul- und Arbeitsjahr hat begonnen.
Summer has gone, a new scholastic year and a new year of work has already begun.
ParaCrawl v7.1

Urlaub kann für das nächste Arbeitsjahr genommen werden, wenn:
Vacation can be taken for the next working year, if:
ParaCrawl v7.1

Das neue Schul- und Arbeitsjahr hat begonnen und so auch der erste Jugendabend.
The new school- and working -year has started and with it the first youth evening.
ParaCrawl v7.1

Ein Arbeitstag entspricht 8 h, ein Arbeitsjahr 200 Tage.
One working day equals 8 h; a working year has 200 days.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt entstand in meinem ersten Arbeitsjahr im Designbüro Leftloft.
That project went through in my first year working for Leftloft Design.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie nach einem harten Arbeitsjahr einen langen Urlaub geplant?
Planned a long vacation after a hard working year?
ParaCrawl v7.1

Für die Europäische Union beginnt erstmals ein volles Arbeitsjahr mit 25 Mitgliedstaaten und 20 Amtssprachen.
The European Union is entering its first full calendar year with 25 Member States and 20 official languages.
TildeMODEL v2018

Das System ist beitragsabhängig, so dass sich die Rentenhöhe mit jedem zusätzlichen Arbeitsjahr entsprechend erhöht.
The system is contribution defined so every additional working year increases pension benefits accordingly.
EUbookshop v2

Die Tätigkeit dieser Arbeitsgruppe wird im kommenden Arbeitsjahr im Mittelpunkt der Deutschen Islam Konferenz stehen.
This group's activities will be central to the German Islam Conference during the forthcoming year.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihnen, dass Sie sich etwas von diesen Gedanken in das Arbeitsjahr mitnehmen können.
I hope these thoughts will accompany you during your work.
CCAligned v1

Sein Hauptziel für dieses Arbeitsjahr ist es, beide Organisationen näher zueinander zu bringen.
Its main objective for this year of work is to bring the two organizations closer.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund des Themenschwerpunktes 2019 steht das bäuerliche Arbeitsjahr mit seinen Bräuchen, Festen und Feiern.
Thematically the main focus in 2019 is on the farmer's working year, its customs, festivities and celebrations.
ParaCrawl v7.1

In jedem Lebensjahr, das ein Arbeitsjahr war, hat er ungefähr ein Bild gemalt.
Every year that was a work year, he painted about one painting.
ParaCrawl v7.1

In erster Linie muss ich ihre Entschlossenheit lobend hervorheben, in dem vergangenen Arbeitsjahr zu einer mehrheitlichen Einigung und einer mehrheitlichen Unterstützung im Parlament für einen Bericht wie diesem zu gelangen, den wir heute hier vorlegen.
Above all, I must praise their determination over the past year of work to achieve a majority agreement and majority support in Parliament for a report such as the one we are presenting today.
Europarl v8

Aus verschiedenen Untersuchungen geht hervor, daß ein Arbeitsjahr der Forschung und Entwicklung bei mittelständischen Betrieben doppelt so viele Innovationen hervorbringt wie bei großen Unternehmen.
From various enquiries it seems that with small- and medium-sized businesses one working year's research and development provides twice as many innovations as in big business.
Europarl v8

Was die erste Frage betrifft, so muß darauf hingewiesen werden, daß 1996 das erste volle Arbeitsjahr für den Europäischen Bürgerbeauftragten war.
As regards the first question, it is important to recall that 1996 was the first full year of work for the European Ombudsman.
Europarl v8

Das erste Arbeitsjahr des Menschenrechtsrates erlaubt es uns, zu bestimmen, ob der Menschenrechtsrat unter Anwendung der geplanten Verfahren und Mechanismen in der Lage sein wird, sein ambitioniertes Programm umzusetzen.
The first year of activity of the Human Rights Council has permitted us to ascertain whether, in applying its planned procedures and mechanisms, the Human Rights Council will be able to implement the ambitious programme that it has adopted for itself.
Europarl v8

Allerdings denke ich, dass das vergangene Arbeitsjahr uns veranlassen sollte, über die Ausgangsposition der Berichterstatter nachzudenken, und ich muss sagen, man sollte sich davor hüten, zu einigen Ausgangspunkten eine zu starre Haltung einzunehmen.
Having said that, I feel that the past year's work ought to make us reflect on the matter of the initial positions of the rapporteurs, and I must say we should be wary of adopting excessively inflexible positions on certain initial aspects.
Europarl v8