Translation of "Anstandsdame" in English
Es
war
Mädchen
nicht
erlaubt,
ohne
Anstandsdame
mit
Knaben
auszugehen.
Girls
were
not
allowed
to
go
out
with
boys
without
a
chaperone.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
noch
eine
Anstandsdame
für
den
Ball.
We
need
another
chaperon
for
the
dance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
Anstandsdame
brauchst,
ruf
Hank
an.
If
you
feel
like
you
need
a
chaperone,
call
up
Hank.
OpenSubtitles v2018
Mutter
hätte
ihn
nur
gesehen,
wenn
sie
Anstandsdame
bei
dir
war.
You
told
me
mother
never
saw
him
except
when
she
was
chaperoning
you.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Verliebte
und
eine
Anstandsdame,
aber
die
hat
niemand
gestört.
Two
lovers
and
a
chaperone,
but
that
didn't
stop
anyone.
OpenSubtitles v2018
Du
weit,
dass
ich
dich
ohne
Anstandsdame
nicht
begleiten
darf.
Benedict,
you
know
I
can't
accompany
you
in
without
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
den
ganzen
Abend
die
Anstandsdame
spielen,
Bruder?
Are
you
to
be
my
chaperone
the
entire
evening,
brother?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auf
dem
Ball
die
Anstandsdame
spielen.
I
have
to
chaperone
the
dance
at
the
high
school.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
ist
mein
Dad
krank
und
kann
diesesmal
nicht
die
Anstandsdame
spielen.
Plus
my
dad
being
sick
and
not
being
able
to
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
eine
Anstandsdame
beauftragen,
oder
können
die
Ladys
zivilisiert
miteinander
plaudern?
Do
I
need
to
post
a
chaperone,
or
can
you
ladies
chat
with
some
civility?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Anstandsdame
beim
Morgigen
Tanz.
I'm
chaperoning
tomorrow's
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Sie
nicht
beim
1.
Mal
ohne
Anstandsdame
gehen.
You
think
I'd
let
you
out
on
your
first
time
without
a
chaperone?
OpenSubtitles v2018
Darum
war
Jane
als
Anstandsdame
dabei.
"so
Jane
was
their
chaperone
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
schlechteste
Anstandsdame
überhaupt.
I
mean,
I'm
the
worst
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Papa,
ich
brauche
keine
Anstandsdame.
Dad,
I
don't
need
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Anstandsdame
geht
ihr
nirgendwo
hin.
You
two
know
you're
not
going
anywhere
without
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
könnten
Sie
die
Anstandsdame
sein.
Sometimes
you
could
be
the
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
Anstandsdame,
Chuck.
You're
the
chaperone,
Chuck.
OpenSubtitles v2018
Falls
die
Frage
gestattet
ist,
Miss
Everglot,
wo
ist
Ihre
Anstandsdame?
If
I
may
ask,
Miss
Everglot
where
is
your
chaperon?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mit,
wenn
du
eine
Anstandsdame
brauchst.
I
will
go
with
you
if
you
need
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauchen
wir
nur
noch
'ne
Anstandsdame.
All
we
need
is
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Eine
Anstandsdame
ist
ausgefallen,
also...
Eltern.
One
of
the
chaperones
fell
through,
so..
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
könnte
die
Anstandsdame
spielen,
wenn
du
möchtest.
Well,
I-I-I
could
chaperone
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Ist
ja
nicht
so,
als
bräuchten
sie
eine
Anstandsdame.
It's
not
like
they
need
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
brauchen
Sie
auch
eine
Anstandsdame.
That's
why
you
need
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
einfach
nur
keine
Anstandsdame
dabei
haben.
I
just
don't
want
some
stuffy
chaperone,
that's
all.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hole
meine
Schwester
ab,
als
Anstandsdame.
And
I
pick
my
sister
to
chaperon.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
wir
eine
Anstandsdame
brauchen.
I
bid
on
you.
I
mean,
I...
don't
think
we
need
a
chaperone.
OpenSubtitles v2018