Translation of "Anstandsdame" in English

Es war Mädchen nicht erlaubt, ohne Anstandsdame mit Knaben auszugehen.
Girls were not allowed to go out with boys without a chaperone.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen noch eine Anstandsdame für den Ball.
We need another chaperon for the dance.
OpenSubtitles v2018

Wenn du eine Anstandsdame brauchst, ruf Hank an.
If you feel like you need a chaperone, call up Hank.
OpenSubtitles v2018

Mutter hätte ihn nur gesehen, wenn sie Anstandsdame bei dir war.
You told me mother never saw him except when she was chaperoning you.
OpenSubtitles v2018

Zwei Verliebte und eine Anstandsdame, aber die hat niemand gestört.
Two lovers and a chaperone, but that didn't stop anyone.
OpenSubtitles v2018

Du weit, dass ich dich ohne Anstandsdame nicht begleiten darf.
Benedict, you know I can't accompany you in without a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Wirst du den ganzen Abend die Anstandsdame spielen, Bruder?
Are you to be my chaperone the entire evening, brother?
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf dem Ball die Anstandsdame spielen.
I have to chaperone the dance at the high school.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem ist mein Dad krank und kann diesesmal nicht die Anstandsdame spielen.
Plus my dad being sick and not being able to chaperone.
OpenSubtitles v2018

Muss ich eine Anstandsdame beauftragen, oder können die Ladys zivilisiert miteinander plaudern?
Do I need to post a chaperone, or can you ladies chat with some civility?
OpenSubtitles v2018

Ich bin die Anstandsdame beim Morgigen Tanz.
I'm chaperoning tomorrow's dance.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie nicht beim 1. Mal ohne Anstandsdame gehen.
You think I'd let you out on your first time without a chaperone?
OpenSubtitles v2018

Darum war Jane als Anstandsdame dabei.
"so Jane was their chaperone
OpenSubtitles v2018

Ich bin die schlechteste Anstandsdame überhaupt.
I mean, I'm the worst chaperone.
OpenSubtitles v2018

Papa, ich brauche keine Anstandsdame.
Dad, I don't need a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Ohne Anstandsdame geht ihr nirgendwo hin.
You two know you're not going anywhere without a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Manchmal könnten Sie die Anstandsdame sein.
Sometimes you could be the chaperone.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die Anstandsdame, Chuck.
You're the chaperone, Chuck.
OpenSubtitles v2018

Falls die Frage gestattet ist, Miss Everglot, wo ist Ihre Anstandsdame?
If I may ask, Miss Everglot where is your chaperon?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mit, wenn du eine Anstandsdame brauchst.
I will go with you if you need a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchen wir nur noch 'ne Anstandsdame.
All we need is a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Eine Anstandsdame ist ausgefallen, also... Eltern.
One of the chaperones fell through, so..
OpenSubtitles v2018

Nun, ich könnte die Anstandsdame spielen, wenn du möchtest.
Well, I-I-I could chaperone if you like.
OpenSubtitles v2018

Ist ja nicht so, als bräuchten sie eine Anstandsdame.
It's not like they need a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Deswegen brauchen Sie auch eine Anstandsdame.
That's why you need a chaperone.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will einfach nur keine Anstandsdame dabei haben.
I just don't want some stuffy chaperone, that's all. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Und ich hole meine Schwester ab, als Anstandsdame.
And I pick my sister to chaperon.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass wir eine Anstandsdame brauchen.
I bid on you. I mean, I... don't think we need a chaperone.
OpenSubtitles v2018