Translation of "Ankerkette" in English
Ich
nehme
die
Ankerkette
am
Bug.
Well,
then,
I'll
just
go
up
in
the
bow
and
hang
off
the
anchor
chain.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirkachse
dieser
zweiten
Hohlladung
11
ist
auf
die
Ankerkette
100a
gerichtet.
The
active
axis
of
this
second
charge
11
is
directed
at
the
mine
cable
100a.
EuroPat v2
Am
Grab
des
Kommandeurs
steht
ein
mit
einer
Ankerkette
umwickeltes
Kreuz.
The
commander's
grave
is
marked
by
a
cross
and
surrounded
by
an
anchor
chain.
ParaCrawl v7.1
Noch
näher,
und
wir
rammen
ihre
Ankerkette.
Setzt
Anker
und
löscht
Eure
Lichter.
If
we
get
any
closer,
we'll
either
hit
their
chain
or
have
their
artillery
hit
us.
OpenSubtitles v2018
An
Deck
stand
ein
Bratspill
für
die
Ankerkette
und
ein
eisernes
Handkurbelspill
für
die
Kurrleinen.
On
deck
a
handspike
windlass
handled
the
chain
cable
and
an
iron,
geared
hand
capstan
the
trawl
warps.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Ankerkette
und
der
Splint
um
die
Kette
im
Notfall
abwerfen
zu
können.
End
of
anchor
chain
and
emergency
release
stud
to
drop
anchor
chain
ParaCrawl v7.1
Der
Anker
wird
gerade
gelichtet
und
die
Ankerkette
wird
keine
5m
neben
unseren
Köpfen
hochgezogen.
The
anchor
is
just
thinned
out
and
the
anchor
cable
is
pulled
up
no
5
m
beside
our
heads.
ParaCrawl v7.1
Der
Boxsack
wird
mit
einer
Ankerkette,
passend
zum
Vintage-Look,
an
der
Decke
angebracht.
The
punching
bag
is
mounted
on
the
ceiling
with
an
anchor
chain
matching
the
vintage
look.
ParaCrawl v7.1
Erstaunlich
wie
heiß
die
Ankerkette
ist
und
wie
viel
Rost
während
des
Ankerns
davon
abbröckelt.
Amazing
how
hot
the
anchor
cable
gets
and
how
mush
rust
comes
off
during
this
exercise.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
noch
nicht
so
weit
vom
Christentum
abgetrieben
worden,
dass
unsere
Ankerkette
gerissen
wäre.
We
have
not
drifted
so
far
from
Christianity
that
our
anchor
chain
has
broken.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
betrifft,
habe
ich
beschlossen,
meinen
Beitrag
durch
Änderungsanträge
zu
leisten,
die
die
Rolle
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
veranschaulichen,
die
alle
für
die
Ankerkette
der
Basisindustrie
in
Europa
halten,
dem
Teil,
der
am
besten
weiß,
wie
er
Krisenzeiten
standhält
und
wie
er
Neuerungen
vornimmt,
während
er
die
Preise
wettbewerbsfähig
hält.
For
my
part,
I
decided
to
make
my
contribution
with
amendments
illustrating
the
role
of
small
and
medium-sized
enterprises,
which
are
considered
by
everyone
to
be
the
anchor
chain
of
Europe's
basic
industry,
the
part
that
knows
best
how
to
stand
firm
at
times
of
crisis
and
how
to
innovate
while
keeping
prices
competitive.
Europarl v8
Um
bei
relativ
niedrig
eingestelltem
Schwellwert
durch
Rucken
der
Ankerkette
bedingte
Falschalarme
zu
vermeiden,
kann
es
von
Vorteil
sein,
zwischen
der
Kette
und
dem
Ankerschäkel
ein
kurzes
Tau
einzufügen.
In
order
to
avoid
false
alarms
due
to
the
rumbling
of
the
anchor
chain
when
the
preset
value
of
the
threshold
is
comparatively
low,
it
can
be
advantageous
to
insert
a
short
length
of
rope
between
the
anchor
chain
and
the
anchor.
EuroPat v2
Am
25.
Juni
1816
ankerte
das
Schiff
nahe
der
Kent-Gruppe
in
der
Bass-Straße
als
von
Osten
Sturm
aufkam,
die
Ankerkette
brach
und
das
Schiff
an
der
Küste
zerschellte.
On
25
June
1816
the
ship
was
anchored
near
the
Kent
Group
in
Bass
Strait
in
an
easterly
gale
when
the
cables
broke
and
she
was
driven
ashore.
WikiMatrix v1
Die
Anbringung
des
Wassergewinnungsaggregats
am
Meeresboden
geschieht
mit
Hilfe
einer
Einpunktaufhängung
über
eine
Ankerkette
(24)
mit
einem
Ankergewicht
(23).
The
attachment
of
the
water
production
unit
to
the
bottom
of
the
sea
is
performed
by
a
single
point
mooring
construction
via
an
anchor
chain
(24)
at
an
anchor
weight
(23).
EuroPat v2
Vertikale
Schwingungen
des
Wassergewinnungsaggregats
werden
durch
am
Tauchrohr
(3)
angebrachte
horizontale
Dämpfungsflächen
(15)
abgedämpft,
soweit
diese
Schwingungen
nicht
schon
von
der
Ankerkette
(24)
abgefangen
werden.
Vertical
oscillations
of
the
water
production
unit
are
damped
by
horizontal
damping
wings
(15),
which
are
attached
to
the
immersion
tube
(3),
insofar
as
such
oscillations
are
not
yet
absorbed
by
the
anchor
chain
(24).
EuroPat v2
Entscheidend
dabei
ist,
daß
die
Fixierung
des
Schiffes
in
einem
bestimmten
Bereich
nicht
durch
die
Verbindung
des
Ankers
mit
dem
Gewässerboden,
sondern
durch
das
Gewicht
des
auf
dem
Gewässerboden
aufliegenden
Teils
der
Ankerkette/-
trosse
bewirkt
wird.
What
is
important
here
is
that
the
fixation
of
the
ship
at
a
certain
area
is
not
effected
through
the
anchor
connecting
with
the
sea
floor,
but
rather
through
the
weight
imposed
on
the
portion
of
the
anchor
chain/hawser
lying
on
the
sea
floor.
EuroPat v2
Das
Schiff
zieht
dann
den
Anker
entweder
unkontrolliert
hinter
sich
her
oder
kann,
falls
der
Anker
fest
im
Gewässerboden
verhakt
ist,
einen
Abriß
der
Ankerkette
oder
einen
Bruch
des
Ankers
bewirken,
so
daß
das
Schiff
unkontrolliert
im
Fahrgewässer
umhertreibt
und
möglicherweise
auf
Grund
läuft.
The
ship
either
then
drags
the
anchor
unchecked
behind
itself
or,
should
the
anchor
be
firmly
hooked
on
the
waterway
bottom,
can
give
rise
to
the
anchor
chain
breaking
or
the
anchor
itself
fracturing
so
that
the
ship
then
flounders
unchecked
and
uncontrolled
in
the
waterway
and
could
possibly
even
run
aground.
EuroPat v2