Translation of "Ankerkette" in English

Ich nehme die Ankerkette am Bug.
Well, then, I'll just go up in the bow and hang off the anchor chain.
OpenSubtitles v2018

Die Wirkachse dieser zweiten Hohlladung 11 ist auf die Ankerkette 100a gerichtet.
The active axis of this second charge 11 is directed at the mine cable 100a.
EuroPat v2

Am Grab des Kommandeurs steht ein mit einer Ankerkette umwickeltes Kreuz.
The commander's grave is marked by a cross and surrounded by an anchor chain.
ParaCrawl v7.1

Noch näher, und wir rammen ihre Ankerkette. Setzt Anker und löscht Eure Lichter.
If we get any closer, we'll either hit their chain or have their artillery hit us.
OpenSubtitles v2018

An Deck stand ein Bratspill für die Ankerkette und ein eisernes Handkurbelspill für die Kurrleinen.
On deck a handspike windlass handled the chain cable and an iron, geared hand capstan the trawl warps.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Ankerkette und der Splint um die Kette im Notfall abwerfen zu können.
End of anchor chain and emergency release stud to drop anchor chain
ParaCrawl v7.1

Der Anker wird gerade gelichtet und die Ankerkette wird keine 5m neben unseren Köpfen hochgezogen.
The anchor is just thinned out and the anchor cable is pulled up no 5 m beside our heads.
ParaCrawl v7.1

Der Boxsack wird mit einer Ankerkette, passend zum Vintage-Look, an der Decke angebracht.
The punching bag is mounted on the ceiling with an anchor chain matching the vintage look.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlich wie heiß die Ankerkette ist und wie viel Rost während des Ankerns davon abbröckelt.
Amazing how hot the anchor cable gets and how mush rust comes off during this exercise.
ParaCrawl v7.1

Wir sind noch nicht so weit vom Christentum abgetrieben worden, dass unsere Ankerkette gerissen wäre.
We have not drifted so far from Christianity that our anchor chain has broken.
ParaCrawl v7.1

Was mich betrifft, habe ich beschlossen, meinen Beitrag durch Änderungsanträge zu leisten, die die Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen veranschaulichen, die alle für die Ankerkette der Basisindustrie in Europa halten, dem Teil, der am besten weiß, wie er Krisenzeiten standhält und wie er Neuerungen vornimmt, während er die Preise wettbewerbsfähig hält.
For my part, I decided to make my contribution with amendments illustrating the role of small and medium-sized enterprises, which are considered by everyone to be the anchor chain of Europe's basic industry, the part that knows best how to stand firm at times of crisis and how to innovate while keeping prices competitive.
Europarl v8

Um bei relativ niedrig eingestelltem Schwellwert durch Rucken der Ankerkette bedingte Falschalarme zu vermeiden, kann es von Vorteil sein, zwischen der Kette und dem Ankerschäkel ein kurzes Tau einzufügen.
In order to avoid false alarms due to the rumbling of the anchor chain when the preset value of the threshold is comparatively low, it can be advantageous to insert a short length of rope between the anchor chain and the anchor.
EuroPat v2

Am 25. Juni 1816 ankerte das Schiff nahe der Kent-Gruppe in der Bass-Straße als von Osten Sturm aufkam, die Ankerkette brach und das Schiff an der Küste zerschellte.
On 25 June 1816 the ship was anchored near the Kent Group in Bass Strait in an easterly gale when the cables broke and she was driven ashore.
WikiMatrix v1

Die Anbringung des Wassergewinnungsaggregats am Meeresboden geschieht mit Hilfe einer Einpunktaufhängung über eine Ankerkette (24) mit einem Ankergewicht (23).
The attachment of the water production unit to the bottom of the sea is performed by a single point mooring construction via an anchor chain (24) at an anchor weight (23).
EuroPat v2

Vertikale Schwingungen des Wassergewinnungsaggregats werden durch am Tauchrohr (3) angebrachte horizontale Dämpfungsflächen (15) abgedämpft, soweit diese Schwingungen nicht schon von der Ankerkette (24) abgefangen werden.
Vertical oscillations of the water production unit are damped by horizontal damping wings (15), which are attached to the immersion tube (3), insofar as such oscillations are not yet absorbed by the anchor chain (24).
EuroPat v2

Entscheidend dabei ist, daß die Fixierung des Schiffes in einem bestimmten Bereich nicht durch die Verbindung des Ankers mit dem Gewässerboden, sondern durch das Gewicht des auf dem Gewässerboden aufliegenden Teils der Ankerkette/- trosse bewirkt wird.
What is important here is that the fixation of the ship at a certain area is not effected through the anchor connecting with the sea floor, but rather through the weight imposed on the portion of the anchor chain/hawser lying on the sea floor.
EuroPat v2

Das Schiff zieht dann den Anker entweder unkontrolliert hinter sich her oder kann, falls der Anker fest im Gewässerboden verhakt ist, einen Abriß der Ankerkette oder einen Bruch des Ankers bewirken, so daß das Schiff unkontrolliert im Fahrgewässer umhertreibt und möglicherweise auf Grund läuft.
The ship either then drags the anchor unchecked behind itself or, should the anchor be firmly hooked on the waterway bottom, can give rise to the anchor chain breaking or the anchor itself fracturing so that the ship then flounders unchecked and uncontrolled in the waterway and could possibly even run aground.
EuroPat v2