Translation of "Adoptivkind" in English

Judy gehört zu uns, wie jedes andere Adoptivkind auch.
Like any other adopted child, Judy belongs to us.
OpenSubtitles v2018

Muß das Adoptivkind in die Adoption einwilligen?
Must the adopted child agree to the adoption?
TildeMODEL v2018

Wusste nicht, dass Sie ein Adoptivkind waren.
I didn't know you were adopted.
OpenSubtitles v2018

Auch Adoptiveltern erhalten Elterngeld, wenn das Adoptivkind juÈnger als sieben Jahre ist.
The parental allowance is paid also to parents who adopt a child of under seven.
EUbookshop v2

Ich möchte ein Adoptivkind von Angelina Jolie sein.
And I'd like to be an Angelina Jolie adoptee.
OpenSubtitles v2018

Hat das damit zu tun, dass er ein Adoptivkind ist?
Could this have anything to do with the fact that he is adopted? "
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten diese höhere Hinterbliebenenleistung auch für ein Pflegekind, Stiefkind oder Adoptivkind.
You can also get a dependent child allowance for a foster child, stepchild or adopted child.
ParaCrawl v7.1

Babyfoto von Ella Purkiss, die als internationales Adoptivkind von Südkorea nach Dallas gebracht wurde.
Ella Purkiss as a child when she was brought to Dallas as an international adoptee from South Korea.
GlobalVoices v2018q4

Die Vertragsparteien behalten das Recht, Bestimmungen zu erlassen, die für das Adoptivkind günstiger sind.
Each Contracting Party shall retain the option of adopting provisions more favourable to the adopted child.
ParaCrawl v7.1

Asuka Kensoon, das Adoptivkind einer Familie von Wohltätern, verbrachte den Großteil seines Lebens behütet.
The adopted child of a family of philanthropists, Kensoon lived most of his life in comfort.
ParaCrawl v7.1

Adolf Hitlers Vater, Alois Schickelgruber, war ein uneheliches Adoptivkind eines Johann Nepomuk Hüttler.
Adolf Hitler's father, Alois Schickelgruber, had an adoptive child, an illegitimate child of Johann Nepomuk Hüttler.
ParaCrawl v7.1

Sollte es keine legitimen Nachfolger geben, so kann auch ein Adoptivkind die Thronfolge antreten besteigen.
In cases where there is no legitimate descendant, an adopted child can become a pretender to the throne.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen denke ich an mein Adoptivkind, die Liszt- Ausgabe, und an eine Vorrede dazu.
Then between whiles I think of my adopted child, the Liszt edition and a preface for it...
ParaCrawl v7.1

Kensoon, das Adoptivkind einer Familie von Wohltätern, verbrachte den Großteil seines Lebens behütet.
The adopted child of a family of philanthropists, Kensoon lived most of his life in comfort.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, daß neue Familienmuster, zum Beispiel homosexuelle Paare mit einem Adoptivkind, nicht mehr dieselbe soziale Ablehnung erfahren wie früher.
This means that a new family pattern, a homosexual couple with adoptive children for example, is no longer subject to the same type of social exclusion as in the past.
Europarl v8

Ich glaube, es ist eher vertretbar, Familien, die ein Adoptivkind haben wollen, zu sagen, dass sie noch ein paar Monate warten müssen, als das Risiko einzugehen, dass sich die korrupten Praktiken, die wir in diesem Land im Kinderschutz hatten, auch nur in einem einzigen Fall weiter verwirklichen.
I think it is quite reasonable to say to families who wish to welcome an adopted child into their lives that they have to wait another few months, rather than run the risk that even a single case of the corruption which was rife in Romania's child protection system could recur.
Europarl v8

Er taufte sein Adoptivkind und nannte es »Quasimodo«; sei es, daß er damit nun den Tag bezeichnen wollte, an welchem er es gefunden, sei es, daß er mit diesem Namen das arme kleine Geschöpf als im gewissen Grade krüppelhaft und fast noch nicht geformt charakterisiren wollte.
He baptized his adopted child, and gave him the name of Quasimodo, either because he desired thereby to mark the day, when he had found him, or because he wished to designate by that name to what a degree the poor little creature was incomplete, and hardly sketched out.
Books v1

In dem Film geht es um ein Paar, das mit seinem Adoptivkind in Buenos Aires lebt.
The film deals with the story of an upper middle class couple who lives in Buenos Aires with an illegally adopted child.
Wikipedia v1.0

In Portugal ist für eine Person, die eine Teilzeittätigkeit aufnimmt, um ein Kind oder Adoptivkind zu versorgen, die Fortzahlung der Rentenversicherungsbeiträge vorgesehen, außerdem kann man einen Kurzurlaub (15 Tage) nehmen, um einen kranken Familienangehörigen zu pflegen.
In Portugal, pensions accruals are maintained for a person that decides to take part-time job to assist the child or adopted child and a short leave (15 days) to support a frail member of the family.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen bis zum 5. Geburtstag, obwohl der Urlaub bei einem Adoptivkind, das zum Zeitpunkt der Adoption drei Jahre oder älter, aber unter acht Jahren ist, innerhalb von zwei Jahren nach Erlass des Adoptionsbeschlusses genommen werden kann.
Generally 5 years old, but by way of exception, within 2 years of adoption order if child aged between 3 and 8 years at adoption
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen bis zum 8. Geburtstag, obwohl der Urlaub bei einem Adoptivkind, das zum Zeitpunkt der Adoption zwischen 6 und 12 Jahre alt ist, innerhalb von 3 Jahren nach Adoption genommen werden kann.
Generally, 8 years old, but by way of exception, for child adopted between ages of 6 and 12, leave may be exercised during 3 years after adoption
TildeMODEL v2018

Ich bin ein Adoptivkind.
I mean, I am adopted.
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Tagen sah ich das Symbol für Hoffnung in eine Scheune in Smallville gebrannt und fand heraus, dass der Farmer und seine Frau ein Adoptivkind haben.
And then, three days ago, I saw the symbol for hope burned onto the side of a barn in Smallville. And I found out that the farmer and his wife had an adopted son.
OpenSubtitles v2018

Bei der einfachen Adoption bleibt zwar die Abstammung gegenüber der Herkunftsfamilie bestehen, das Adoptivkind erwirbt jedoch in seiner Adoptionsfamilie dieselben Erbansprüche wie ein ehelich geborenes Kind, ohne jedoch einen Anspruch auf den Pflichtteil gegenüber den Verwandten in aufsteigender Linie des Adoptierenden zu erwerben.
Simple adoption maintains filiation with the birth family, but the adoptee acquires, in his/her new family, the same inheritance rights as a legitimate child, although he/she does not acquire any entitlement to a reserved share of the adopters' parents' estate.
ELRA-W0201 v1