Translation of "Achtstundentag" in English
Der
Achtstundentag
wurde
für
alle
Beschäftigten
beschlossen.
The
eight-hour
day
was
declared
for
all
workers.
WikiMatrix v1
In
Deutschland
ist
der
Achtstundentag
seit
1918
gesetzlich
vorgeschrieben.
The
eight-hour
day
was
signed
into
law
during
the
German
Revolution
of
1918.
WikiMatrix v1
Im
gleichen
Jahr
wurde
der
Achtstundentag
bei
Bosch
eingeführt.
In
the
same
year,
Bosch
introduced
the
8-hours
day
for
workers.
WikiMatrix v1
Bei
der
Lärmmessung
am
Arbeitsplatz
legt
man
für
gewöhnlich
einen
Achtstundentag
zugrunde.
For
workplace
noise,
this
is
usually
based
on
an
eight-hour
working
day.
EUbookshop v2
Der
Achtstundentag
ist
sofort
wieder
einzuführen
und
eine
weitere
Verkürzung
der
Arbeitszeit
vorzubereiten.
The
eight-hour
day
is
to
be
restored
immediately
and
further
reduction
of
the
workday
is
to
be
prepared.
WikiMatrix v1
Der
Kampf
für
den
Achtstundentag
fuhr
während
des
1870s
fort.
The
fight
for
the
eight-hour
day
continued
throughout
the
1870s.
ParaCrawl v7.1
Zur
Hälfte
zweite
war
das
Ziel
der
Achtstundentag.
In
the
second
half,
the
goal
was
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
die
Forderung
nach
dem
Achtstundentag.
Take
the
question
of
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Arbeitskräfte
gewannen
schließlich
den
Achtstundentag
und
dann
die
Fünftagewoche.
Workers
eventually
won
the
eight-hour
day,
and
then
the
five-day
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
war
kaum
über,
als
die
Maifeiertagsschlaggeräte
ihren
Achtstundentag
gewannen.
The
fight
was
hardly
over
when
the
May
Day
strikers
won
their
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Enteigne
den
Bauern,
und
er
verlangt
den
Achtstundentag.
Expropriate
the
farmer
and
he
demands
the
eight-hour
day.
CCAligned v1
Es
ist
nicht
anders
als
den
Antrag
des
19.
Jahrhunderts
für
den
Achtstundentag.
It’s
not
unlike
the
19th
Century
proposal
for
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Es
lebe
die
demokratische
Republik,
der
Achtstundentag,
die
Konfiskation
aller
Gutsbesitzer-Ländereien!
Long
live
the
democratic
republic,
the
eight-hour
working
day,
and
the
confiscation
of
all
landed
estates!
ParaCrawl v7.1
Die
Bolschewiki
als
Partei
haben
noch
nicht
die
Kampagne
für
den
Achtstundentag
geleitet.
The
Bolsheviks,
as
a
party,
were
not
yet
leading
the
campaign
for
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Alles
fing
dieses
mit
einem
Schlag
für
den
Achtstundentag
an.
All
this
began
with
a
strike
for
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
kein
Parlament,
kein
Wahlrecht,
keinen
Achtstundentag.
There
was
no
parliament;
no
right
to
vote;
no
8-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Streikenden
forderten
den
Achtstundentag,
die
Anerkennung
der
Gewerkschaften,
und
die
Wiedereinstellung
entlassener
Streikender.
All
of
the
striking
workers
demanded
an
eight-hour
day,
union
recognition,
and
the
rehiring
of
fired
workers.
WikiMatrix v1
Anderwohin
wurden
39
Personen
in
einem
Schlag
für
den
Achtstundentag
von
den
Francisco-Laufkatzeautoarbeitskräften
1907
getötet.
Elsewhere,
39
persons
were
killed
in
a
strike
for
the
eight-hour
day
by
San
Francisco
trolley
car
workers
in
1907.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Arbeiterdelegierten
beschließt,
in
Petersburg
auf
revolutionärem
Wege
den
Achtstundentag
durchzusetzen.
The
general
council
of
workers
delegates
decided
to
achieve
the
eight-hour
day
in
a
revolutionary
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
damals
weder
die
Republik,
noch
die
Agrarumwälzung,
noch
den
Achtstundentag
durchgeführt.
We
achieved
then
neither
a
republic
nor
a
transfer
of
land,
nor
even
an
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Petrograder
Fabrikbesitzer
erklärten
sich
sogar
unter
Vorbehalten
und
Einschränkungen
mit
dem
Achtstundentag
einverstanden.
The
Petrograd
factory
owners
even
agreed,
with
qualifications
and
exceptions,
to
the
eight-hour
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
1886
nahm
die
Arbeiterklasse
der
Union
einen
gewaltigen
Anlauf,
den
Achtstundentag
zu
erobern.
In
the
spring
of
1886
the
unions
made
a
tremendous
concerted
effort
to
secure
the
eight
hour
day.
ParaCrawl v7.1
Mütter,
die
kurz
davor
sind,
ihr
Kind
zu
bekommen,
werden
nicht
bis
zum
Ende
einen
Achtstundentag
arbeiten
können
und
dieser
Vorschlag
wird
zu
mehr
Fällen
von
krankheitsbedingten
Fehlzeiten
vor
der
Geburt
führen.
Mothers
who
are
almost
due
will
not
make
it
through
to
the
end
working
an
eighthour
day,
and
this
proposal
will
result
in
more
cases
of
sick
leave
prior
to
confinement.
Europarl v8
Ein
typisches
Beispiel
ist
der
von
der
griechischen
Regierung
eingebrachte
Gesetzentwurf,
mit
dem
der
Achtstundentag
und
die
40-Stundenwoche
abgeschafft
werden
sollen,
während
gleichzeitig
grünes
Licht
für
die
allgemeine
Durchsetzung
der
Teilzeitbeschäftigung
und
die
Aushebelung
der
Branchentarifverträge
über
lokale
Beschäftigungspakte
gegeben
wird.
A
typical
example
is
the
bill
that
was
introduced
by
the
Greek
government,
which
overturns
the
eight-hour
day,
the
40-hour
week,
while
giving
the
green
light
to
the
generalized
application
of
part-time
work
and
to
the
overthrow
of
sectoral
collective
bargaining
through
local
employment
contracts.
Europarl v8
Sie
erfahren
hautnah,
wie
die
Arbeitslosigkeit
ansteigt,
ihr
Einkommen
gekürzt
wird
und
der
Achtstundentag
sowie
andere
Errungenschaften
infolge
der
berüchtigten
Agenda
von
Lissabon,
zu
deren
Umsetzung
der
Rat
eine
Einschätzung
geben
wird,
bekämpft
oder
gar
abgeschafft
werden.
They
experience
on
the
ground
the
increase
in
unemployment,
shrinking
incomes,
the
campaign
against
and
even
the
abolition
of
the
eight-hour
day
and
their
other
rights
as
a
result
of
the
famous
Lisbon
agenda,
the
application
of
which
is
to
be
assessed
by
the
Council.
Europarl v8
Versammlungs-,
Rede-,
Presse-
und
Religionsfreiheit
galten
nun
ebenso
wie
ein
Achtstundentag
für
Mitarbeiter
der
Regierung.
Freedom
of
assembly,
speech,
press,
and
religion
were
decreed
and
an
eight-hour
day
for
government
employees
was
established.
Wikipedia v1.0