Translation of "Achtstundentag" in English

Der Achtstundentag wurde für alle Beschäftigten beschlossen.
The eight-hour day was declared for all workers.
WikiMatrix v1

In Deutschland ist der Achtstundentag seit 1918 gesetzlich vorgeschrieben.
The eight-hour day was signed into law during the German Revolution of 1918.
WikiMatrix v1

Im gleichen Jahr wurde der Achtstundentag bei Bosch eingeführt.
In the same year, Bosch introduced the 8-hours day for workers.
WikiMatrix v1

Bei der Lärmmessung am Arbeitsplatz legt man für gewöhnlich einen Achtstundentag zugrunde.
For workplace noise, this is usually based on an eight-hour working day.
EUbookshop v2

Der Achtstundentag ist sofort wieder einzuführen und eine weitere Verkürzung der Arbeitszeit vorzubereiten.
The eight-hour day is to be restored immediately and further reduction of the workday is to be prepared.
WikiMatrix v1

Der Kampf für den Achtstundentag fuhr während des 1870s fort.
The fight for the eight-hour day continued throughout the 1870s.
ParaCrawl v7.1

Zur Hälfte zweite war das Ziel der Achtstundentag.
In the second half, the goal was the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir die Forderung nach dem Achtstundentag.
Take the question of the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Arbeitskräfte gewannen schließlich den Achtstundentag und dann die Fünftagewoche.
Workers eventually won the eight-hour day, and then the five-day week.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf war kaum über, als die Maifeiertagsschlaggeräte ihren Achtstundentag gewannen.
The fight was hardly over when the May Day strikers won their eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Enteigne den Bauern, und er verlangt den Achtstundentag.
Expropriate the farmer and he demands the eight-hour day.
CCAligned v1

Es ist nicht anders als den Antrag des 19. Jahrhunderts für den Achtstundentag.
It’s not unlike the 19th Century proposal for the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Es lebe die demokratische Republik, der Achtstundentag, die Konfiskation aller Gutsbesitzer-Ländereien!
Long live the democratic republic, the eight-hour working day, and the confiscation of all landed estates!
ParaCrawl v7.1

Die Bolschewiki als Partei haben noch nicht die Kampagne für den Achtstundentag geleitet.
The Bolsheviks, as a party, were not yet leading the campaign for the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Alles fing dieses mit einem Schlag für den Achtstundentag an.
All this began with a strike for the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Es gab kein Parlament, kein Wahlrecht, keinen Achtstundentag.
There was no parliament; no right to vote; no 8-hour day.
ParaCrawl v7.1

Die Streikenden forderten den Achtstundentag, die Anerkennung der Gewerkschaften, und die Wiedereinstellung entlassener Streikender.
All of the striking workers demanded an eight-hour day, union recognition, and the rehiring of fired workers.
WikiMatrix v1

Anderwohin wurden 39 Personen in einem Schlag für den Achtstundentag von den Francisco-Laufkatzeautoarbeitskräften 1907 getötet.
Elsewhere, 39 persons were killed in a strike for the eight-hour day by San Francisco trolley car workers in 1907.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Arbeiterdelegierten beschließt, in Petersburg auf revolutionärem Wege den Achtstundentag durchzusetzen.
The general council of workers delegates decided to achieve the eight-hour day in a revolutionary manner.
ParaCrawl v7.1

Wir haben damals weder die Republik, noch die Agrarumwälzung, noch den Achtstundentag durchgeführt.
We achieved then neither a republic nor a transfer of land, nor even an eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Die Petrograder Fabrikbesitzer erklärten sich sogar unter Vorbehalten und Einschränkungen mit dem Achtstundentag einverstanden.
The Petrograd factory owners even agreed, with qualifications and exceptions, to the eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1886 nahm die Arbeiterklasse der Union einen gewaltigen Anlauf, den Achtstundentag zu erobern.
In the spring of 1886 the unions made a tremendous concerted effort to secure the eight hour day.
ParaCrawl v7.1

Mütter, die kurz davor sind, ihr Kind zu bekommen, werden nicht bis zum Ende einen Achtstundentag arbeiten können und dieser Vorschlag wird zu mehr Fällen von krankheitsbedingten Fehlzeiten vor der Geburt führen.
Mothers who are almost due will not make it through to the end working an eighthour day, and this proposal will result in more cases of sick leave prior to confinement.
Europarl v8

Ein typisches Beispiel ist der von der griechischen Regierung eingebrachte Gesetzentwurf, mit dem der Achtstundentag und die 40-Stundenwoche abgeschafft werden sollen, während gleichzeitig grünes Licht für die allgemeine Durchsetzung der Teilzeitbeschäftigung und die Aushebelung der Branchentarifverträge über lokale Beschäftigungspakte gegeben wird.
A typical example is the bill that was introduced by the Greek government, which overturns the eight-hour day, the 40-hour week, while giving the green light to the generalized application of part-time work and to the overthrow of sectoral collective bargaining through local employment contracts.
Europarl v8

Sie erfahren hautnah, wie die Arbeitslosigkeit ansteigt, ihr Einkommen gekürzt wird und der Achtstundentag sowie andere Errungenschaften infolge der berüchtigten Agenda von Lissabon, zu deren Umsetzung der Rat eine Einschätzung geben wird, bekämpft oder gar abgeschafft werden.
They experience on the ground the increase in unemployment, shrinking incomes, the campaign against and even the abolition of the eight-hour day and their other rights as a result of the famous Lisbon agenda, the application of which is to be assessed by the Council.
Europarl v8

Versammlungs-, Rede-, Presse- und Religionsfreiheit galten nun ebenso wie ein Achtstundentag für Mitarbeiter der Regierung.
Freedom of assembly, speech, press, and religion were decreed and an eight-hour day for government employees was established.
Wikipedia v1.0