Translation of "Absperrventil" in English
Das
Manometer
muss
zwischen
Absperrventil
und
dem
Prüfstück
angeordnet
sein.
The
pressure
gauge
is
to
be
installed
between
the
positive
shut-off
valve
and
the
sample
under
test.
DGT v2019
Da
sind
Absperrventil,
Überdruckventil
und
Druckverstärker.
There's
a
turn-off
valve.
There's
a
turn-on
valve.
There's
a
pressure
booster.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fast
fertig
mit
dem
Absperrventil.
I'm
almost
done
with
the
shut-off
valve.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Gasabgabe
kann
ein
hinter
dem
Mengenzähler
angeordnetes
Absperrventil
vorübergehend
geschlossen
werden.
During
the
disposal
of
gas,
a
shut-off
valve
arranged
downstream
of
the
flow
counter
can
be
temporarily
closed.
EuroPat v2
In
angemessenen
Abständen,
normalerweise
alle
100
m,
ist
ein
Absperrventil
montiert.
A
stop
valve
is
inserted
into
the
range
at
suitable
distances
usually
at
100
metres.
EUbookshop v2
Ein
Hydrant
und
ein
Absperrventil
ist
in
Abständen
von
240
m
angebracht.
A
hydrant
and
stop
valve
is
inserted
every
240
metres
intervals.
EUbookshop v2
Wenn
anschliessend
das
Absperrventil
geschlossen
wird,
bricht
der
Trägergasdruck
im
Dosierkopf
zusammen.
When
the
shut-off
valve
is
closed,
the
carrier
gas
pressure
in
the
dosing
head
breaks
down.
EuroPat v2
Letztere
ist
über
ein
weiteres
Absperrventil
31
mit
der
Prüfkammer
3
verbunden.
The
latter
is
connected
via
a
further
shut-off
valve
31
with
the
test
chamber
3.
EuroPat v2
Dieses
Absperrventil
dient
zum
Einbau
in
Rohrleitungen
für
den
Sanitär-
und
Heizungsbereich.
This
shut-off
valve
is
used
for
installation
in
plumbing
and
heating
pipelines.
EuroPat v2
Nach
Abschluß
dieses
Spülvorganges
wird
das
Absperrventil
16
geschlossen.
After
this
flushing
process
is
completed,
the
shutoff
valve
16
is
closed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
hydraulische
Steuerkreis
für
das
Absperrventil
40
bzw.
42
unterbrochen.
By
this
means,
the
hydraulic
control
circuit
for
the
shutoff
valve
40
or
42
is
interrupted.
EuroPat v2
Auch
der
Ablaufkanal
17
ist
zunächst
durch
das
Absperrventil
18
gesperrt.
Initially,
the
drain
passage
17
is
also
blocked
by
the
shut-off
valve
18.
EuroPat v2
Zwischen
Kessel
1
und
Zahnradpumpe
ist
ein
beheiztes
Absperrventil
2
angebracht.
A
heated
shut-off
valve
2
is
installed
between
kettle
1
and
gear
pump.
EuroPat v2
Wenn
der
Behälter
8
voll
ist,
wird
das
Absperrventil
30
geschlossen.
When
the
container
8
has
been
filled,
the
check
valve
30
is
closed.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
innerhalb
der
Testroutine
auch
das
Absperrventil
19
kurzzeitig
betätigt
werden.
In
addition,
the
cutoff
valve
19
can
be
activated
for
a
short
period
of
time
within
the
test
routine.
EuroPat v2
Unmittelbar
vor
dem
Einlaß
ist
ein
nicht
dargestelltes
Absperrventil
vorgesehen.
Immediately
ahead
of
the
inlet
there
is
a
cutoff
valve
(not
shown).
EuroPat v2
Vor
dem
Vormischer
29
ist
in
der
Zuleitung
23
ein
Absperrventil
35
angeordnet.
A
shut-off
valve
35
is
arranged
in
the
feed
line
23
upstream
of
the
preliminary
mixer
29.
EuroPat v2
Zum
Anheben
wird
zunächst
das
Absperrventil
52
in
seine
Sperrstellung
geschaltet.
First
cutoff
valve
(52)
is
switched
to
its
cutoff
position
in
order
to
raise
the
wheel.
EuroPat v2
Ferner
ist
das
Ventil
24
offen,
das
Absperrventil
23
geschlossen.
Further,
if
the
valve
24
is
open
the
stop
valve
23
is
closed.
EuroPat v2
Außerdem
ist
parallel
zum
Absperrventil
15
ein
Druckbegrenzungsventil
21
geschaltet.
A
pressure
limiting
valve
21
is
also
connected
parallel
to
the
shutoff
valve
15.
EuroPat v2
Die
Tankentlüftungsleitung
5
weist
in
diesem
Falle
ein
Absperrventil
48
auf.
Tank
vent
tube
5
has
in
this
case
a
shut-off
valve
48.
EuroPat v2
Für
die
Dauer
dieser
Prüfung
wird
dann
das
Absperrventil
48
geschlossen.
For
the
duration
of
this
test,
shut-off
valve
48
is
closed.
EuroPat v2