Translation of "Absperrventil" in English

Das Manometer muss zwischen Absperrventil und dem Prüfstück angeordnet sein.
The pressure gauge is to be installed between the positive shut-off valve and the sample under test.
DGT v2019

Da sind Absperrventil, Überdruckventil und Druckverstärker.
There's a turn-off valve. There's a turn-on valve. There's a pressure booster.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast fertig mit dem Absperrventil.
I'm almost done with the shut-off valve.
OpenSubtitles v2018

Während der Gasabgabe kann ein hinter dem Mengenzähler angeordnetes Absperrventil vorübergehend geschlossen werden.
During the disposal of gas, a shut-off valve arranged downstream of the flow counter can be temporarily closed.
EuroPat v2

In angemessenen Abständen, normalerweise alle 100 m, ist ein Absperrventil montiert.
A stop valve is inserted into the range at suitable distances usually at 100 metres.
EUbookshop v2

Ein Hydrant und ein Absperrventil ist in Abständen von 240 m angebracht.
A hydrant and stop valve is inserted every 240 metres intervals.
EUbookshop v2

Wenn anschliessend das Absperrventil geschlossen wird, bricht der Trägergasdruck im Dosierkopf zusammen.
When the shut-off valve is closed, the carrier gas pressure in the dosing head breaks down.
EuroPat v2

Letztere ist über ein weiteres Absperrventil 31 mit der Prüfkammer 3 verbunden.
The latter is connected via a further shut-off valve 31 with the test chamber 3.
EuroPat v2

Dieses Absperrventil dient zum Einbau in Rohrleitungen für den Sanitär- und Heizungsbereich.
This shut-off valve is used for installation in plumbing and heating pipelines.
EuroPat v2

Nach Abschluß dieses Spülvorganges wird das Absperrventil 16 geschlossen.
After this flushing process is completed, the shutoff valve 16 is closed.
EuroPat v2

Dadurch wird der hydraulische Steuerkreis für das Absperrventil 40 bzw. 42 unterbrochen.
By this means, the hydraulic control circuit for the shutoff valve 40 or 42 is interrupted.
EuroPat v2

Auch der Ablaufkanal 17 ist zunächst durch das Absperrventil 18 gesperrt.
Initially, the drain passage 17 is also blocked by the shut-off valve 18.
EuroPat v2

Zwischen Kessel 1 und Zahnradpumpe ist ein beheiztes Absperrventil 2 angebracht.
A heated shut-off valve 2 is installed between kettle 1 and gear pump.
EuroPat v2

Wenn der Behälter 8 voll ist, wird das Absperrventil 30 geschlossen.
When the container 8 has been filled, the check valve 30 is closed.
EuroPat v2

Zusätzlich kann innerhalb der Testroutine auch das Absperrventil 19 kurzzeitig betätigt werden.
In addition, the cutoff valve 19 can be activated for a short period of time within the test routine.
EuroPat v2

Unmittelbar vor dem Einlaß ist ein nicht dargestelltes Absperrventil vorgesehen.
Immediately ahead of the inlet there is a cutoff valve (not shown).
EuroPat v2

Vor dem Vormischer 29 ist in der Zuleitung 23 ein Absperrventil 35 angeordnet.
A shut-off valve 35 is arranged in the feed line 23 upstream of the preliminary mixer 29.
EuroPat v2

Zum Anheben wird zunächst das Absperrventil 52 in seine Sperrstellung geschaltet.
First cutoff valve (52) is switched to its cutoff position in order to raise the wheel.
EuroPat v2

Ferner ist das Ventil 24 offen, das Absperrventil 23 geschlossen.
Further, if the valve 24 is open the stop valve 23 is closed.
EuroPat v2

Außerdem ist parallel zum Absperrventil 15 ein Druckbegrenzungsventil 21 geschaltet.
A pressure limiting valve 21 is also connected parallel to the shutoff valve 15.
EuroPat v2

Die Tankentlüftungsleitung 5 weist in diesem Falle ein Absperrventil 48 auf.
Tank vent tube 5 has in this case a shut-off valve 48.
EuroPat v2

Für die Dauer dieser Prüfung wird dann das Absperrventil 48 geschlossen.
For the duration of this test, shut-off valve 48 is closed.
EuroPat v2