Translation of "Abschlussfeier" in English

Wir wollten die Abschlussfeier nutzen, uns mit dem romantischen Antrag zu outen.
We wanted to make use of the graduation ceremony to come out of the closet publicly with a romantic partnership proposal.
GlobalVoices v2018q4

Übrigens findet nächste Woche die Abschlussfeier unserer Uni statt.
By the way, next week will be our university graduation ceremony.
Tatoeba v2021-03-10

Im Jahre 1896 folgte die erste Abschlussfeier mit sechs männlichen Akademikern.
In 1896, Oklahoma A&M held its first commencement with six male graduates.
Wikipedia v1.0

Die High-School-Studenten machen hier ihre Abschlussfeier.
High school graduation has its prom here every year.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, deine Mutter war sehr fröhlich bei der Abschlussfeier.
I suppose your mother's been... pretty gay at the commencement.
OpenSubtitles v2018

Das war die erste Abschlussfeier seit meiner eignen.
This is the first graduation I've been to since my own.
OpenSubtitles v2018

Nein, seit der Abschlussfeier habe ich keinen mehr gesprochen.
No, I really, I haven't talked to anybody since the day we graduated.
OpenSubtitles v2018

Gib mir bitte einen verdammten Grund, um zur Abschlussfeier hinzugehen.
Please, just give me a friggin' reason to go to graduation.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns von Eddies Abschlussfeier.
We met at Eddie's graduation.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Alex' Abschlussfeier ausgelassen, aber sie sagte es uns nicht.
She blew off Alex's graduation, but she didn't tell us.
OpenSubtitles v2018

Ich schiffe gleich nach der Abschlussfeier ein.
Ship out right after graduation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen um 9 Uhr zur Abschlussfeier.
We have to be at school for graduation at 9:00.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Rektor Rodriguez und möchte alle willkommen heißen zur Viertklässler Abschlussfeier.
My name is Principal Rodriguez and I would like to welcome everyone to our fourth-grade graduation ceremony.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich halte die Rede bei der diesjährigen Abschlussfeier.
Yes, I'm giving the commencement address at this year's ceremony.
OpenSubtitles v2018

Eher friert die Hölle zu, bevor ich jemanden die Abschlussfeier absagen lasse.
Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation.
OpenSubtitles v2018

Das Wetter wird uns noch die Abschlussfeier zerschießen.
This weather's gonna kill the graduation ceremony.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Sturm und der Abschlussfeier habe ich viel um die Ohren.
With the storm and graduation today, I got a lot on my plate.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen gleich nach der Abschlussfeier anfangen, zu schneiden.
We need to start editing right after graduation.
OpenSubtitles v2018

Ach, du filmst ja die Abschlussfeier.
Oh, you're filming the graduation.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Abschlussfeier sausen lassen?
You're gonna skip the ceremony?
OpenSubtitles v2018

Max, warum lädst du sie nicht zu deiner Abschlussfeier ein?
Max, why don't you invite her to your graduation?
OpenSubtitles v2018

Ich habe morgen meine Abschlussfeier in der Highschool.
I'm graduating from high school tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den auf meiner Abschlussfeier angehabt.
I wore this at my high school graduation.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dafür extra die Abschlussfeier geschwänzt.
I mean, you know, we skipped graduation for this.
OpenSubtitles v2018