Translation of "Abschlussfeier" in English
Wir
wollten
die
Abschlussfeier
nutzen,
uns
mit
dem
romantischen
Antrag
zu
outen.
We
wanted
to
make
use
of
the
graduation
ceremony
to
come
out
of
the
closet
publicly
with
a
romantic
partnership
proposal.
GlobalVoices v2018q4
Übrigens
findet
nächste
Woche
die
Abschlussfeier
unserer
Uni
statt.
By
the
way,
next
week
will
be
our
university
graduation
ceremony.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Jahre
1896
folgte
die
erste
Abschlussfeier
mit
sechs
männlichen
Akademikern.
In
1896,
Oklahoma
A&M
held
its
first
commencement
with
six
male
graduates.
Wikipedia v1.0
Die
High-School-Studenten
machen
hier
ihre
Abschlussfeier.
High
school
graduation
has
its
prom
here
every
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
deine
Mutter
war
sehr
fröhlich
bei
der
Abschlussfeier.
I
suppose
your
mother's
been...
pretty
gay
at
the
commencement.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
erste
Abschlussfeier
seit
meiner
eignen.
This
is
the
first
graduation
I've
been
to
since
my
own.
OpenSubtitles v2018
Nein,
seit
der
Abschlussfeier
habe
ich
keinen
mehr
gesprochen.
No,
I
really,
I
haven't
talked
to
anybody
since
the
day
we
graduated.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
bitte
einen
verdammten
Grund,
um
zur
Abschlussfeier
hinzugehen.
Please,
just
give
me
a
friggin'
reason
to
go
to
graduation.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
von
Eddies
Abschlussfeier.
We
met
at
Eddie's
graduation.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Alex'
Abschlussfeier
ausgelassen,
aber
sie
sagte
es
uns
nicht.
She
blew
off
Alex's
graduation,
but
she
didn't
tell
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
schiffe
gleich
nach
der
Abschlussfeier
ein.
Ship
out
right
after
graduation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
um
9
Uhr
zur
Abschlussfeier.
We
have
to
be
at
school
for
graduation
at
9:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Rektor
Rodriguez
und
möchte
alle
willkommen
heißen
zur
Viertklässler
Abschlussfeier.
My
name
is
Principal
Rodriguez
and
I
would
like
to
welcome
everyone
to
our
fourth-grade
graduation
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
halte
die
Rede
bei
der
diesjährigen
Abschlussfeier.
Yes,
I'm
giving
the
commencement
address
at
this
year's
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Eher
friert
die
Hölle
zu,
bevor
ich
jemanden
die
Abschlussfeier
absagen
lasse.
Hell
will
freeze
over
before
I
let
anyone
cancel
graduation.
OpenSubtitles v2018
Das
Wetter
wird
uns
noch
die
Abschlussfeier
zerschießen.
This
weather's
gonna
kill
the
graduation
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Sturm
und
der
Abschlussfeier
habe
ich
viel
um
die
Ohren.
With
the
storm
and
graduation
today,
I
got
a
lot
on
my
plate.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
gleich
nach
der
Abschlussfeier
anfangen,
zu
schneiden.
We
need
to
start
editing
right
after
graduation.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
filmst
ja
die
Abschlussfeier.
Oh,
you're
filming
the
graduation.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Abschlussfeier
sausen
lassen?
You're
gonna
skip
the
ceremony?
OpenSubtitles v2018
Max,
warum
lädst
du
sie
nicht
zu
deiner
Abschlussfeier
ein?
Max,
why
don't
you
invite
her
to
your
graduation?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
morgen
meine
Abschlussfeier
in
der
Highschool.
I'm
graduating
from
high
school
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
auf
meiner
Abschlussfeier
angehabt.
I
wore
this
at
my
high
school
graduation.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dafür
extra
die
Abschlussfeier
geschwänzt.
I
mean,
you
know,
we
skipped
graduation
for
this.
OpenSubtitles v2018