Translation of "Abscheider" in English

Es läuft durch einen Abscheider und ist fertig für den Verbrauch.
Run it through the separator and you're ready to use it.
TED2013 v1.1

Diese Abscheider müssen vorschriftsmäßig gewartet werden, um ein hohes Rückhalteniveau zu gewährleisten.
Those separators shall be maintained as required to ensure a high level of retention.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Abscheider für die Brüden und die dazugehörige Vakuumvorrichtung sind nicht dargestellt.
The appropriate vapor separators and the corresponding vacuum equipment is not shown.
EuroPat v2

Der Kolben wird über einen Abscheider an einen Kühler angeschlossen.
The flask is connected via a separator to a condenser.
EuroPat v2

Im Abscheider 14 wird nachkondensiertes 1,2-Dichloräthan aufgefangen und zum Trenngefaß 12 zurückgeleitet.
Post-condensed 1,2-dichloroethane is collected in a separator 14 and recycled to the separator 12.
EuroPat v2

Das Gemisch wird im Abscheider 3 einer Phasentrennung unterzogen.
The mixture undergoes a phase separation in separator 3.
EuroPat v2

Das am Abscheider anfallende Mesitylen enthält 2 bis 3 % Phenol.
The mesitylene obtained in the separator contains 2 to 3% of phenol.
EuroPat v2

Die Phenolphase aus dem Abscheider enthält durchschnittlich 51 % Kohlenwasserstoffe.
The phenol phase from the separator contains on average 51% of hydrocarbons.
EuroPat v2

Das Niveau im Abscheider senkt sich soweit, dass das Ventil 56 schliesst.
The level in the separator 20 drops to such an extent that the valve 56 closes.
EuroPat v2

Der Schaum wird durch die Turbine zerstört und im Abscheider zurückgehalten.
The foam was destroyed by the turbine and retained in the separator.
EuroPat v2

Sobald im Abscheider keine Phasenabtrennung mehr erfolgt, wird die Destillation abgebrochen.
The distillation is discontinued as soon as no further phase separation takes place in the separator.
EuroPat v2

Im Abscheider 11 werden 13,2 g Lösung pro Stunde kondensiert.
There were condensed 13.2 grams of solution per hour in separator 11.
EuroPat v2

Der beim Waschen der Filter anfallende Schlamm wird in die Abscheider zurückgeführt.
Slurry re sulting from the washing of the filters will be recycled through the settling tanks.
EUbookshop v2

Die Schlämme, die im Abscheider anfallen, werden über die Sinteranlage wiederverwendet.
The slurry recovered in this tank is recycled to the sinterinp plant.
EUbookshop v2

Mit steigendem Niveau im Abscheider öffnen die Regelventile 52 und 56 nacheinander.
The control valves 52, 56 open as the level in the separator rises.
EuroPat v2

Dieses Gemisch wird einem Abscheider zugeführt.
This mixture is fed to a separator.
EuroPat v2

In diesem Abscheider werden eventuell in der Hilfsflüssigkeit enthaltende Kondensate von dieser getrennt.
In this separator, condensates possibly contained in the working fluid are separated therefrom.
EuroPat v2

Das im Abscheider gereinigte Gas bleibt also sauber.
The cleaned gas within the separator thus remains clean.
EuroPat v2

Das Hydrierprodukt wurde in regelmäßigen Zeitabständen aus dem Abscheider entnommen und analysiert.
The hydrogenation product was withdrawn from the separator at regular intervals of time and was analysed.
EuroPat v2

Der zweite Kondensator 4 besteht aus Verdichter, Kühler und Abscheider.
The second condenser 4 consists of a compressor, cooler and separator.
EuroPat v2

Strömende Schwerflüssigkeit tritt im Abscheider nicht auf.
Flowing heavy liquid does not exist in the separator.
EuroPat v2

Der Abscheider weist einen zyklonartigen Aufbau auf.
The separator exhibits a cyclone-like design.
EuroPat v2

Die Absaugvorrichtung A weist einen Abscheider für Partikel und Staub auf.
The suction device A has a separator for particles and dust.
EuroPat v2

Beide Reaktoren waren jeweils mit einem Abscheider und einem Flüssigkeitskreislauf ausgestattet.
Each of the reactors was provided with a separator and means for circulating the liquid.
EuroPat v2

Von links strömt ein Gemisch aus Methylester und Glyzerin in den Abscheider ein.
The mixture of methyl ester and glycerol flows into the separator from the left.
EuroPat v2

Das abgekühlte CO-reiche Gas wird über Leitung 12 Abscheider 13 zugeführt.
The cooled CO-rich gas is introduced via conduit 12 into phase separator 13.
EuroPat v2